法语助手
  • 关闭

艾滋病毒携带者

添加到生词本

porteur de virus de SIDA www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视艾滋病毒携带者

Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.

艾滋病毒携带者的照料不足。

Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.

艾滋病毒携带者享有宪法的同样保护。

On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.

艾滋病毒携带者的歧视会受到谴责。

Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.

这个免费机制可以延长艾滋病毒携带者的生命。

Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.

艾滋病毒携带者越年轻,妇女占的比例越大。

Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.

研制使艾滋病毒携带者预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们这种情况的意识。

En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.

在拉丁美和加勒比,估计有160万艾滋病毒携带者

Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.

艾滋病继续增加,艾滋病毒携带者在全国范围内为5.3%左右143。

Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.

目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在妇女往往被认为是艾滋病毒携带者

Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.

根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒携带者,虽然实际数字可能远不止如此。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是艾滋病毒携带者,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。

La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.

政府组织开展的与女性艾滋病毒携带者/艾滋病患者及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。

À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.

艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒携带者的保密身份是得到法律保护的。

De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.

此外,监测数据显示,注射毒品使用者中间的艾滋病毒携带者人数呈上升趋势。

Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.

塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒携带者的现行法律。

La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.

社区的宣传鼓动及艾滋病毒携带者的参与也被作为国家应行动关键内容而得到强调。

Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.

我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒携带者接受治疗和护理方案。

Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.

在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒携带者提供护理和治疗。

Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.

自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒携带者提供社会和心理支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艾滋病毒携带者 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


艾柱灸, 艾灼法, 艾滋病, 艾滋病病毒, 艾滋病的预防, 艾滋病毒携带者, 艾滋病患者, , 砹化物, ,
porteur de virus de SIDA www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该滋病毒携带者

Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.

滋病毒携带者的照料不足。

Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.

滋病毒携带者享有宪法的同样保护。

On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.

滋病毒携带者会受到谴责。

Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.

这个免费机制可以延长滋病毒携带者

Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.

滋病毒携带者越年轻,妇女占的比例越大。

Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.

研制使滋病毒携带者预期寿得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。

En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.

在拉丁美和加勒比,估计有160万滋病毒携带者

Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.

滋病继续增加,滋病毒携带者在全国范围内为5.3%左右143。

Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.

目前,只有少数孕妇为鉴定滋病毒而接受检测,原因在于妇女往往被认为是滋病毒携带者

Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.

根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名滋病毒携带者,虽然实际数字可能远不止如此。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是滋病毒携带者,新婴儿在的最初几星期内将免费享受母奶喂养。

La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.

对于非政府组织开展的与女性滋病毒携带者/滋病患者及子女有关的活动,将做为优先事项来处理。

À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.

滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是滋病毒携带者的保密身份是得到法律保护的。

De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.

此外,监测数据显示,注射毒品使用者中间的滋病毒携带者人数呈上升趋势。

Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.

塞尔维亚政府在报告中提供资料阐述了涉及到滋病毒携带者的现行法律。

La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.

社区的宣传鼓动及滋病毒携带者的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。

Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.

我国政府认识到轻蔑和使这种流行病更加严重,妨碍滋病毒携带者接受治疗和护理方案。

Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.

在已经负担不起或无法获得一般卫保健服务的地方,就无法有效地为土著滋病毒携带者提供护理和治疗。

Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.

自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为滋病毒携带者提供社会和心理支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艾滋病毒携带者 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


艾柱灸, 艾灼法, 艾滋病, 艾滋病病毒, 艾滋病的预防, 艾滋病毒携带者, 艾滋病患者, , 砹化物, ,
porteur de virus de SIDA www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们应该歧视艾滋病毒携带者

Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.

艾滋病毒携带者的照

Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.

艾滋病毒携带者享有宪法的同样保护。

On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.

艾滋病毒携带者的歧视会受到谴责。

Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.

这个免费机制可以延长艾滋病毒携带者的生命。

Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.

艾滋病毒携带者越年轻,妇女占的比例越大。

Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.

研制使艾滋病毒携带者预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。

En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.

在拉丁美和加勒比,估计有160万艾滋病毒携带者

Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.

艾滋病继续增加,艾滋病毒携带者在全国范围内为5.3%左右143。

Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.

目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病毒携带者

Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.

根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒携带者,虽然实际数字可能远

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

果母亲是艾滋病毒携带者,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。

La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.

对于非政府组织开展的与女性艾滋病毒携带者/艾滋病患者及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。

À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.

艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒携带者的保密身份是得到法律保护的。

De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.

外,监测数据显示,注射毒品使用者中间的艾滋病毒携带者人数呈上升趋势。

Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.

塞尔维亚政府在其报告中提供资阐述了涉及到艾滋病毒携带者的现行法律。

La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.

社区的宣传鼓动及艾滋病毒携带者的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。

Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.

我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒携带者接受治疗和护理方案。

Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.

在已经负担起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒携带者提供护理和治疗。

Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.

自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒携带者提供社会和心理支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艾滋病毒携带者 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


艾柱灸, 艾灼法, 艾滋病, 艾滋病病毒, 艾滋病的预防, 艾滋病毒携带者, 艾滋病患者, , 砹化物, ,
porteur de virus de SIDA www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视携带者

Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.

携带者的照料不足。

Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.

携带者享有宪法的同样保护。

On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.

携带者的歧视会受到谴责。

Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.

个免费机制可以延长携带者的生命。

Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.

携带者越年轻,妇女占的比例越大。

Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.

研制使携带者预期寿命得以神奇延长的各疗法提高了人们对况的意识。

En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.

在拉丁美和加勒比,估计有160万携带者

Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.

继续增加,携带者在全国范围内为5.3%左右143。

Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.

目前,只有少数孕妇为鉴定而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是携带者

Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.

根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名携带者,虽然实际数字可能远不止如此。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是携带者,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。

La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.

对于非政府组织开展的与女性携带者/患者及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。

À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.

在新加坡是依法应当通知说明的疾,但是携带者的保密身份是得到法律保护的。

De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.

此外,监测数据显示,注射毒品使用者中间的携带者人数呈上升趋势。

Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.

塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到携带者的现行法律。

La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.

社区的宣传鼓动及携带者的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。

Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.

我国政府认识到轻蔑和歧视使流行更加严重,妨碍携带者接受治疗和护理方案。

Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.

在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著携带者提供护理和治疗。

Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.

自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为携带者提供社会和心理支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艾滋病毒携带者 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


艾柱灸, 艾灼法, 艾滋病, 艾滋病病毒, 艾滋病的预防, 艾滋病毒携带者, 艾滋病患者, , 砹化物, ,
porteur de virus de SIDA www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视艾滋病毒携带者

Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.

艾滋病毒携带者的照料不足。

Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.

艾滋病毒携带者享有宪法的同样保护。

On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.

艾滋病毒携带者的歧视会受到谴责。

Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.

这个免费机制可以延长艾滋病毒携带者的生命。

Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.

艾滋病毒携带者越年轻,妇女占的比例越大。

Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.

研制使艾滋病毒携带者预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。

En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.

在拉丁美和加勒比,估计有160万艾滋病毒携带者

Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.

艾滋病继续增加,艾滋病毒携带者在全国范围内为5.3%左右143。

Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.

目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病毒携带者

Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.

根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒携带者,虽然实际数字可能远不止如此。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是艾滋病毒携带者,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母

La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.

对于非政府组织开展的与女性艾滋病毒携带者/艾滋病患者及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。

À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.

艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒携带者的保密身份是得到法律保护的。

De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.

此外,监测数据显示,注射毒品使用者中间的艾滋病毒携带者人数呈上升趋势。

Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.

塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒携带者的现行法律。

La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.

社区的宣传鼓动及艾滋病毒携带者的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。

Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.

我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒携带者接受治疗和护理方案。

Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.

在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒携带者提供护理和治疗。

Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.

自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒携带者提供社会和心理支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艾滋病毒携带者 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


艾柱灸, 艾灼法, 艾滋病, 艾滋病病毒, 艾滋病的预防, 艾滋病毒携带者, 艾滋病患者, , 砹化物, ,
porteur de virus de SIDA www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视艾滋病毒携带者

Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.

艾滋病毒携带者的照料不足。

Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.

艾滋病毒携带者享有宪法的同样保护。

On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.

艾滋病毒携带者的歧视会受到谴责。

Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.

这个免费机制可以延长艾滋病毒携带者的生命。

Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.

艾滋病毒携带者年轻,女占的大。

Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.

研制使艾滋病毒携带者预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。

En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.

在拉丁美和加勒,估计有160万艾滋病毒携带者

Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.

艾滋病继续增加,艾滋病毒携带者在全国范围内为5.3%左右143。

Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.

目前,只有少为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于女往往被认为是艾滋病毒携带者

Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.

根据官方公布的据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒携带者,虽然实际字可能远不止如此。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是艾滋病毒携带者,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。

La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.

对于非政府组织开展的与女性艾滋病毒携带者/艾滋病患者及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。

À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.

艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒携带者的保密身份是得到法律保护的。

De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.

此外,监测据显示,注射毒品使用者中间的艾滋病毒携带者呈上升趋势。

Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.

塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒携带者的现行法律。

La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.

社区的宣传鼓动及艾滋病毒携带者的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。

Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.

我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒携带者接受治疗和护理方案。

Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.

在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒携带者提供护理和治疗。

Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.

自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒携带者提供社会和心理支持。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艾滋病毒携带者 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


艾柱灸, 艾灼法, 艾滋病, 艾滋病病毒, 艾滋病的预防, 艾滋病毒携带者, 艾滋病患者, , 砹化物, ,
porteur de virus de SIDA www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们应该歧视病毒携带者

Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.

病毒携带者的照料

Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.

病毒携带者享有宪法的同样保护。

On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.

病毒携带者的歧视会受到谴责。

Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.

这个免费机制可以延长病毒携带者的生命。

Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.

病毒携带者越年轻,妇女占的比例越大。

Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.

研制使病毒携带者预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。

En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.

在拉丁美和加勒比,估计有160万病毒携带者

Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.

病继续增加,病毒携带者在全国范围内为5.3%左右143。

Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.

目前,只有少数孕妇为鉴定病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是病毒携带者

Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.

根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名病毒携带者,虽然实际数字可能远此。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

果母亲是病毒携带者,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。

La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.

对于非政府组织开展的与女性病毒携带者/病患者及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。

À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.

病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是病毒携带者的保密身份是得到法律保护的。

De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.

此外,监测数据显示,注射毒品使用者中间的病毒携带者人数呈上升趋势。

Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.

塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到病毒携带者的现行法律。

La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.

社区的宣传鼓动及病毒携带者的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。

Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.

我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍病毒携带者接受治疗和护理方案。

Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.

在已经负担起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著病毒携带者提供护理和治疗。

Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.

自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为病毒携带者提供社会和心理支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艾滋病毒携带者 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


艾柱灸, 艾灼法, 艾滋病, 艾滋病病毒, 艾滋病的预防, 艾滋病毒携带者, 艾滋病患者, , 砹化物, ,
porteur de virus de SIDA www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视携带者

Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.

携带者的照料不足。

Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.

携带者享有宪法的同样保护。

On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.

携带者的歧视会受到谴责。

Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.

这个免费机制可以延长携带者的生命。

Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.

携带者越年轻,妇女占的比例越大。

Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.

研制使携带者预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。

En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.

拉丁美和加勒比,估计有160万携带者

Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.

继续增加,携带者全国范围内为5.3%左右143。

Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.

目前,只有少数孕妇为鉴定而接受检测,其原因于妇女往往被认为是携带者

Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.

根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名携带者,虽然实际数字可能远不止如此。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是携带者,新生其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。

La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.

对于非政府组织开展的与女性携带者/艾患者及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。

À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.

新加坡是依法应当通知说明的疾,但是携带者的保密身份是得到法律保护的。

De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.

此外,监测数据显示,注射品使用者中间的携带者人数呈上升趋势。

Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.

塞尔维亚政府其报告中提供资料阐述了涉及到携带者的现行法律。

La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.

社区的宣传鼓动及携带者的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。

Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.

我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行更加严重,妨碍携带者接受治疗和护理方案。

Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.

已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著携带者提供护理和治疗。

Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.

自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为携带者提供社会和心理支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艾滋病毒携带者 的法语例句

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


艾柱灸, 艾灼法, 艾滋病, 艾滋病病毒, 艾滋病的预防, 艾滋病毒携带者, 艾滋病患者, , 砹化物, ,
porteur de virus de SIDA www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.

我们不应该歧视艾滋病毒

Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.

艾滋病毒的照料不足。

Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.

艾滋病毒享有宪法的同样保护。

On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.

艾滋病毒的歧视会受到谴责。

Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.

这个免费机制可以延长艾滋病毒的生命。

Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.

艾滋病毒越年轻,占的比例越大。

Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.

研制使艾滋病毒预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。

En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.

在拉丁美和加勒比,估计有160万艾滋病毒

Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.

艾滋病继续增加,艾滋病毒在全国范围内为5.3%左右143。

Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.

目前,只有少数孕为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于被认为是艾滋病毒

Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.

根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒,虽然实际数字可能远不止如此。

Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.

如果母亲是艾滋病毒,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。

La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.

对于非政府组织开展的与艾滋病毒/艾滋病患及其子有关的活动,将其做为优先事项来处理。

À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.

艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒的保密身份是得到法律保护的。

De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.

此外,监测数据显示,注射毒品使用中间的艾滋病毒人数呈上升趋势。

Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.

塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒的现行法律。

La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.

社区的宣传鼓动及艾滋病毒的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。

Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.

我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒接受治疗和护理方案。

Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.

在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒提供护理和治疗。

Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.

自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒提供社会和心理支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艾滋病毒携带者 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


艾柱灸, 艾灼法, 艾滋病, 艾滋病病毒, 艾滋病的预防, 艾滋病毒携带者, 艾滋病患者, , 砹化物, ,