Pas de réglementation en la matière au niveau de l'aviation civile.
航法中没有相关的条例。
Pas de réglementation en la matière au niveau de l'aviation civile.
航法中没有相关的条例。
Cette question souligne les différences de jurisprudence entre le droit aérien et le droit spatial.
这一问题突出强调了航法
间法的法理差异。
Toutefois, les deux phases devraient être soumises au droit spatial plutôt qu'au droit aérien.
不过,这两个阶段应当属间法而不
航
法管辖。
Stephan Hobe donne régulièrement un cours de droit aérien et spatial pendant le semestre d'été.
Stephan Hobe定期在夏季学期讲授航法
间法课程。
Lorsque le vol se déroule dans l'espace extra-atmosphérique, c'est le droit spatial qui s'applique.
在外层间飞
时,适用
间法,而在
气
间的飞
则遵守航
法。
Le droit aérien international en vigueur devrait s'appliquer pendant que le véhicule spatial opère dans l'espace aérien.
航天器在气
间运
期间应适用当前的国际航
法。
Les deux phases devraient être toutefois régies par le droit spatial et non par le droit aérien.
不过,这两个阶段应当归间法管辖,而不
航
法。
C'est la destination du vol qui déterminera si c'est le droit aérien ou le droit spatial qui s'applique.
可以适用航法
间法将取决于这类飞
的目的地。
Le droit aérien pourrait être applicable si l'objet en question est utilisé dans l'espace aérien d'un autre État.
如果有关物体用于另一个国家的气
间则可适用航
法。
Le code aérien bélarussien proclame la souveraineté pleine et exclusive de l'État sur l'espace aérien du Bélarus.
《白俄罗斯航法》宣布国家对其
气
间的完全
专属的主权。
Ainsi, les normes qu'il faudrait appliquer dans ces deux espaces différents seraient fonction de l'endroit où l'objet est situé.
由于没有专门的管理制度可以适用于航航天物体,就必须根据航
航天物体所在的位置适用航
法
间法准则。
Un régime totalement nouveau qui exclurait les normes existantes du droit aérien et du droit spatial aurait des effets dévastateurs.
一个抛弃航法
间法的现
准则的全新的制度将带来混乱。
Néanmoins, dans les deux cas, les normes du droit aérien concernant la sécurité de la navigation aérienne devraient être applicables.
不过,在这两种情况下,均应适用有关中航
安全的航
法准则。
L'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) a présenté une liste actualisée des parties aux instruments internationaux relatifs au droit aérien3.
国际民用航组织(民航组织)提供了加入国际航
法文书各方的最新清单。
Cette option suppose que l'on décide de soumettre les activités des véhicules aérospatiaux soit au droit aérien, soit au droit spatial.
这意味着指定由航法或
间法来管辖航
航天器的活动。
Cela étant dit, le droit aérien devrait prévoir des normes spéciales pour prendre en compte les particularités des vols d'objets aérospatiaux.
此外,航法应当有特别规定以便顾及到航
航天物体飞
的独特特点。
Le développement de la technologie aérospatiale peut rendre nécessaire une modification des normes du droit aérien et spatial international en vigueur.
航航天技术的发展可能使得修改国际航
法
间法的现
准则成为必要。
Membre de l'Institut de droit international et de la navigation, Académie nationale de droit et de sciences sociales de Buenos Aires.
布宜诺斯艾利斯国家法律社会科学科学院国际法
航
法研究所成员。
Le progrès de la technologie aérospatiale pourrait nécessiter une modification des normes existantes du droit aérien international et du droit spatial international.
由于航航天技术的发展,可能需要修改现
国际航
法
间法准则。
En droit aérien, l'immatriculation établit la nationalité de l'aéronef, ce qui est essentiel en cas de procès civil, commercial ou pénal ultérieur.
在航法中,登记确定了飞
器的国籍,这对于随后的所有民事、商事
刑事诉讼要求都至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de réglementation en la matière au niveau de l'aviation civile.
航空法中没有相关条例。
Cette question souligne les différences de jurisprudence entre le droit aérien et le droit spatial.
这一问题突出强调了航空法和空间法法理差异。
Toutefois, les deux phases devraient être soumises au droit spatial plutôt qu'au droit aérien.
不过,这两个阶段应当属空间法而不是航空法。
Stephan Hobe donne régulièrement un cours de droit aérien et spatial pendant le semestre d'été.
Stephan Hobe定期在夏季学期讲授航空法和空间法课程。
Lorsque le vol se déroule dans l'espace extra-atmosphérique, c'est le droit spatial qui s'applique.
在外层空间飞时,适用空间法,而在空气空间
飞
则遵守航空法。
Le droit aérien international en vigueur devrait s'appliquer pendant que le véhicule spatial opère dans l'espace aérien.
航天器在空气空间运期间应适用当前
国际航空法。
Les deux phases devraient être toutefois régies par le droit spatial et non par le droit aérien.
不过,这两个阶段应当归空间法,而不是航空法。
C'est la destination du vol qui déterminera si c'est le droit aérien ou le droit spatial qui s'applique.
可以适用航空法还是空间法将取决于这类飞。
Le droit aérien pourrait être applicable si l'objet en question est utilisé dans l'espace aérien d'un autre État.
如果有关物体用于另一个国家空气空间则可适用航空法。
Le code aérien bélarussien proclame la souveraineté pleine et exclusive de l'État sur l'espace aérien du Bélarus.
《白俄罗斯航空法》宣布国家对其空气空间完全和专属
主权。
Ainsi, les normes qu'il faudrait appliquer dans ces deux espaces différents seraient fonction de l'endroit où l'objet est situé.
由于没有专门理制度可以适用于航空航天物体,就必须根据航空航天物体所在
位置适用航空法和空间法准则。
Un régime totalement nouveau qui exclurait les normes existantes du droit aérien et du droit spatial aurait des effets dévastateurs.
一个抛弃航空法和空间法现
准则
全新
制度将带来混乱。
Néanmoins, dans les deux cas, les normes du droit aérien concernant la sécurité de la navigation aérienne devraient être applicables.
不过,在这两种情况下,均应适用有关空中航安全
航空法准则。
L'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) a présenté une liste actualisée des parties aux instruments internationaux relatifs au droit aérien3.
国际民用航空组织(民航组织)提供了加入国际航空法文书各方最新清单。
Cette option suppose que l'on décide de soumettre les activités des véhicules aérospatiaux soit au droit aérien, soit au droit spatial.
这意味着指定由航空法或空间法来航空航天器
活动。
Cela étant dit, le droit aérien devrait prévoir des normes spéciales pour prendre en compte les particularités des vols d'objets aérospatiaux.
此外,航空法应当有特别规定以便顾及到航空航天物体飞独特特点。
Le développement de la technologie aérospatiale peut rendre nécessaire une modification des normes du droit aérien et spatial international en vigueur.
航空航天技术发展可能使得修改国际航空法和空间法
现
准则成为必要。
Membre de l'Institut de droit international et de la navigation, Académie nationale de droit et de sciences sociales de Buenos Aires.
布宜诺斯艾利斯国家法律和社会科学科学院国际法和航空法研究所成员。
Le progrès de la technologie aérospatiale pourrait nécessiter une modification des normes existantes du droit aérien international et du droit spatial international.
由于航空航天技术发展,可能需要修改现
国际航空法和空间法准则。
En droit aérien, l'immatriculation établit la nationalité de l'aéronef, ce qui est essentiel en cas de procès civil, commercial ou pénal ultérieur.
在航空法中,登记确定了飞器
国籍,这对于随后
所有民事、商事和刑事诉讼要求都至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de réglementation en la matière au niveau de l'aviation civile.
航空法中没有相关的条例。
Cette question souligne les différences de jurisprudence entre le droit aérien et le droit spatial.
这一问题突出强调了航空法和空间法的法理差异。
Toutefois, les deux phases devraient être soumises au droit spatial plutôt qu'au droit aérien.
过,这两个阶段应当属空间法
航空法管辖。
Stephan Hobe donne régulièrement un cours de droit aérien et spatial pendant le semestre d'été.
Stephan Hobe定期在夏季学期讲授航空法和空间法课程。
Lorsque le vol se déroule dans l'espace extra-atmosphérique, c'est le droit spatial qui s'applique.
在外层空间飞,
用空间法,
在空气空间的飞
则遵守航空法。
Le droit aérien international en vigueur devrait s'appliquer pendant que le véhicule spatial opère dans l'espace aérien.
航天器在空气空间运期间应
用当前的国际航空法。
Les deux phases devraient être toutefois régies par le droit spatial et non par le droit aérien.
过,这两个阶段应当归空间法管辖,
航空法。
C'est la destination du vol qui déterminera si c'est le droit aérien ou le droit spatial qui s'applique.
可以用航空法还
空间法将取决于这类飞
的目的地。
Le droit aérien pourrait être applicable si l'objet en question est utilisé dans l'espace aérien d'un autre État.
如果有关物体用于另一个国家的空气空间则可用航空法。
Le code aérien bélarussien proclame la souveraineté pleine et exclusive de l'État sur l'espace aérien du Bélarus.
《白俄罗斯航空法》宣布国家对其空气空间的完全和专属的主权。
Ainsi, les normes qu'il faudrait appliquer dans ces deux espaces différents seraient fonction de l'endroit où l'objet est situé.
由于没有专门的管理制度可以用于航空航天物体,就必须根据航空航天物体所在的位置
用航空法和空间法准则。
Un régime totalement nouveau qui exclurait les normes existantes du droit aérien et du droit spatial aurait des effets dévastateurs.
一个抛弃航空法和空间法的现准则的全新的制度将带来混乱。
Néanmoins, dans les deux cas, les normes du droit aérien concernant la sécurité de la navigation aérienne devraient être applicables.
过,在这两种情况下,均应
用有关空中航
安全的航空法准则。
L'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) a présenté une liste actualisée des parties aux instruments internationaux relatifs au droit aérien3.
国际民用航空组织(民航组织)提供了加入国际航空法文书各方的最新清单。
Cette option suppose que l'on décide de soumettre les activités des véhicules aérospatiaux soit au droit aérien, soit au droit spatial.
这意味着指定由航空法或空间法来管辖航空航天器的活动。
Cela étant dit, le droit aérien devrait prévoir des normes spéciales pour prendre en compte les particularités des vols d'objets aérospatiaux.
此外,航空法应当有特别规定以便顾及到航空航天物体飞的独特特点。
Le développement de la technologie aérospatiale peut rendre nécessaire une modification des normes du droit aérien et spatial international en vigueur.
航空航天技术的发展可能使得修改国际航空法和空间法的现准则成为必要。
Membre de l'Institut de droit international et de la navigation, Académie nationale de droit et de sciences sociales de Buenos Aires.
布宜诺斯艾利斯国家法律和社会科学科学院国际法和航空法研究所成员。
Le progrès de la technologie aérospatiale pourrait nécessiter une modification des normes existantes du droit aérien international et du droit spatial international.
由于航空航天技术的发展,可能需要修改现国际航空法和空间法准则。
En droit aérien, l'immatriculation établit la nationalité de l'aéronef, ce qui est essentiel en cas de procès civil, commercial ou pénal ultérieur.
在航空法中,登记确定了飞器的国籍,这对于随后的所有民事、商事和刑事诉讼要求都至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de réglementation en la matière au niveau de l'aviation civile.
航空法中没有相关的条例。
Cette question souligne les différences de jurisprudence entre le droit aérien et le droit spatial.
这一问题突出强调了航空法和空间法的法理差异。
Toutefois, les deux phases devraient être soumises au droit spatial plutôt qu'au droit aérien.
不过,这两个阶段应当属空间法而不是航空法管辖。
Stephan Hobe donne régulièrement un cours de droit aérien et spatial pendant le semestre d'été.
Stephan Hobe定期夏季学期讲授航空法和空间法课
。
Lorsque le vol se déroule dans l'espace extra-atmosphérique, c'est le droit spatial qui s'applique.
层空间飞
时,
空间法,而
空气空间的飞
则遵守航空法。
Le droit aérien international en vigueur devrait s'appliquer pendant que le véhicule spatial opère dans l'espace aérien.
航天器空气空间运
期间应
当前的国际航空法。
Les deux phases devraient être toutefois régies par le droit spatial et non par le droit aérien.
不过,这两个阶段应当归空间法管辖,而不是航空法。
C'est la destination du vol qui déterminera si c'est le droit aérien ou le droit spatial qui s'applique.
可航空法还是空间法将取决于这类飞
的目的地。
Le droit aérien pourrait être applicable si l'objet en question est utilisé dans l'espace aérien d'un autre État.
如果有关物体于另一个国家的空气空间则可
航空法。
Le code aérien bélarussien proclame la souveraineté pleine et exclusive de l'État sur l'espace aérien du Bélarus.
《白俄罗斯航空法》宣布国家对其空气空间的完全和专属的主权。
Ainsi, les normes qu'il faudrait appliquer dans ces deux espaces différents seraient fonction de l'endroit où l'objet est situé.
由于没有专门的管理制度可于航空航天物体,就必须根据航空航天物体所
的位置
航空法和空间法准则。
Un régime totalement nouveau qui exclurait les normes existantes du droit aérien et du droit spatial aurait des effets dévastateurs.
一个抛弃航空法和空间法的现准则的全新的制度将带来混乱。
Néanmoins, dans les deux cas, les normes du droit aérien concernant la sécurité de la navigation aérienne devraient être applicables.
不过,这两种情况下,均应
有关空中航
安全的航空法准则。
L'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) a présenté une liste actualisée des parties aux instruments internationaux relatifs au droit aérien3.
国际民航空组织(民航组织)提供了加入国际航空法文书各方的最新清单。
Cette option suppose que l'on décide de soumettre les activités des véhicules aérospatiaux soit au droit aérien, soit au droit spatial.
这意味着指定由航空法或空间法来管辖航空航天器的活动。
Cela étant dit, le droit aérien devrait prévoir des normes spéciales pour prendre en compte les particularités des vols d'objets aérospatiaux.
此,航空法应当有特别规定
便顾及到航空航天物体飞
的独特特点。
Le développement de la technologie aérospatiale peut rendre nécessaire une modification des normes du droit aérien et spatial international en vigueur.
航空航天技术的发展可能使得修改国际航空法和空间法的现准则成为必要。
Membre de l'Institut de droit international et de la navigation, Académie nationale de droit et de sciences sociales de Buenos Aires.
布宜诺斯艾利斯国家法律和社会科学科学院国际法和航空法研究所成员。
Le progrès de la technologie aérospatiale pourrait nécessiter une modification des normes existantes du droit aérien international et du droit spatial international.
由于航空航天技术的发展,可能需要修改现国际航空法和空间法准则。
En droit aérien, l'immatriculation établit la nationalité de l'aéronef, ce qui est essentiel en cas de procès civil, commercial ou pénal ultérieur.
航空法中,登记确定了飞
器的国籍,这对于随后的所有民事、商事和刑事诉讼要求都至关重要。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de réglementation en la matière au niveau de l'aviation civile.
航空法中没有条例。
Cette question souligne les différences de jurisprudence entre le droit aérien et le droit spatial.
这一问题突出强调了航空法和空法
法理差异。
Toutefois, les deux phases devraient être soumises au droit spatial plutôt qu'au droit aérien.
不过,这两个阶段应当属空法而不是航空法管辖。
Stephan Hobe donne régulièrement un cours de droit aérien et spatial pendant le semestre d'été.
Stephan Hobe定期在夏季学期讲授航空法和空法课程。
Lorsque le vol se déroule dans l'espace extra-atmosphérique, c'est le droit spatial qui s'applique.
在外层空飞
时,适用空
法,而在空气空
飞
则遵守航空法。
Le droit aérien international en vigueur devrait s'appliquer pendant que le véhicule spatial opère dans l'espace aérien.
航天器在空气空运
期
应适用当前
国际航空法。
Les deux phases devraient être toutefois régies par le droit spatial et non par le droit aérien.
不过,这两个阶段应当归空法管辖,而不是航空法。
C'est la destination du vol qui déterminera si c'est le droit aérien ou le droit spatial qui s'applique.
可以适用航空法还是空法将取决于这类飞
目
地。
Le droit aérien pourrait être applicable si l'objet en question est utilisé dans l'espace aérien d'un autre État.
如果有物体用于另一个国家
空气空
则可适用航空法。
Le code aérien bélarussien proclame la souveraineté pleine et exclusive de l'État sur l'espace aérien du Bélarus.
《白俄罗斯航空法》宣布国家对其空气空全和专属
主权。
Ainsi, les normes qu'il faudrait appliquer dans ces deux espaces différents seraient fonction de l'endroit où l'objet est situé.
由于没有专门管理制度可以适用于航空航天物体,就必须根据航空航天物体所在
位置适用航空法和空
法准则。
Un régime totalement nouveau qui exclurait les normes existantes du droit aérien et du droit spatial aurait des effets dévastateurs.
一个抛弃航空法和空法
现
准则
全新
制度将带来混乱。
Néanmoins, dans les deux cas, les normes du droit aérien concernant la sécurité de la navigation aérienne devraient être applicables.
不过,在这两种情况下,均应适用有空中航
安全
航空法准则。
L'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) a présenté une liste actualisée des parties aux instruments internationaux relatifs au droit aérien3.
国际民用航空组织(民航组织)提供了加入国际航空法文书各方最新清单。
Cette option suppose que l'on décide de soumettre les activités des véhicules aérospatiaux soit au droit aérien, soit au droit spatial.
这意味着指定由航空法或空法来管辖航空航天器
活动。
Cela étant dit, le droit aérien devrait prévoir des normes spéciales pour prendre en compte les particularités des vols d'objets aérospatiaux.
此外,航空法应当有特别规定以便顾及到航空航天物体飞独特特点。
Le développement de la technologie aérospatiale peut rendre nécessaire une modification des normes du droit aérien et spatial international en vigueur.
航空航天技术发展可能使得修改国际航空法和空
法
现
准则成为必要。
Membre de l'Institut de droit international et de la navigation, Académie nationale de droit et de sciences sociales de Buenos Aires.
布宜诺斯艾利斯国家法律和社会科学科学院国际法和航空法研究所成员。
Le progrès de la technologie aérospatiale pourrait nécessiter une modification des normes existantes du droit aérien international et du droit spatial international.
由于航空航天技术发展,可能需要修改现
国际航空法和空
法准则。
En droit aérien, l'immatriculation établit la nationalité de l'aéronef, ce qui est essentiel en cas de procès civil, commercial ou pénal ultérieur.
在航空法中,登记确定了飞器
国籍,这对于随后
所有民事、商事和刑事诉讼要求都至
重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de réglementation en la matière au niveau de l'aviation civile.
法中没有相关的条例。
Cette question souligne les différences de jurisprudence entre le droit aérien et le droit spatial.
这一问题突出强调了法和
间法的法理差异。
Toutefois, les deux phases devraient être soumises au droit spatial plutôt qu'au droit aérien.
不过,这两个阶段应当属间法而不是
法管辖。
Stephan Hobe donne régulièrement un cours de droit aérien et spatial pendant le semestre d'été.
Stephan Hobe定期在夏季学期讲授法和
间法
。
Lorsque le vol se déroule dans l'espace extra-atmosphérique, c'est le droit spatial qui s'applique.
在外层间飞
时,适
间法,而在
气
间的飞
则遵守
法。
Le droit aérien international en vigueur devrait s'appliquer pendant que le véhicule spatial opère dans l'espace aérien.
天器在
气
间运
期间应适
当前的国际
法。
Les deux phases devraient être toutefois régies par le droit spatial et non par le droit aérien.
不过,这两个阶段应当归间法管辖,而不是
法。
C'est la destination du vol qui déterminera si c'est le droit aérien ou le droit spatial qui s'applique.
可以适法还是
间法将取决于这类飞
的目的地。
Le droit aérien pourrait être applicable si l'objet en question est utilisé dans l'espace aérien d'un autre État.
如果有关物体于另一个国家的
气
间则可适
法。
Le code aérien bélarussien proclame la souveraineté pleine et exclusive de l'État sur l'espace aérien du Bélarus.
《白俄罗斯法》宣布国家对其
气
间的完全和专属的主权。
Ainsi, les normes qu'il faudrait appliquer dans ces deux espaces différents seraient fonction de l'endroit où l'objet est situé.
由于没有专门的管理制度可以适于
天物体,就必须根据
天物体所在的位置适
法和
间法准则。
Un régime totalement nouveau qui exclurait les normes existantes du droit aérien et du droit spatial aurait des effets dévastateurs.
一个抛弃法和
间法的现
准则的全新的制度将带来混乱。
Néanmoins, dans les deux cas, les normes du droit aérien concernant la sécurité de la navigation aérienne devraient être applicables.
不过,在这两种情况下,均应适有关
中
安全的
法准则。
L'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) a présenté une liste actualisée des parties aux instruments internationaux relatifs au droit aérien3.
国际民组织(民
组织)提供了加入国际
法文书各方的最新清单。
Cette option suppose que l'on décide de soumettre les activités des véhicules aérospatiaux soit au droit aérien, soit au droit spatial.
这意味着指定由法或
间法来管辖
天器的活动。
Cela étant dit, le droit aérien devrait prévoir des normes spéciales pour prendre en compte les particularités des vols d'objets aérospatiaux.
此外,法应当有特别规定以便顾及到
天物体飞
的独特特点。
Le développement de la technologie aérospatiale peut rendre nécessaire une modification des normes du droit aérien et spatial international en vigueur.
天技术的发展可能使得修改国际
法和
间法的现
准则成为必要。
Membre de l'Institut de droit international et de la navigation, Académie nationale de droit et de sciences sociales de Buenos Aires.
布宜诺斯艾利斯国家法律和社会科学科学院国际法和法研究所成员。
Le progrès de la technologie aérospatiale pourrait nécessiter une modification des normes existantes du droit aérien international et du droit spatial international.
由于天技术的发展,可能需要修改现
国际
法和
间法准则。
En droit aérien, l'immatriculation établit la nationalité de l'aéronef, ce qui est essentiel en cas de procès civil, commercial ou pénal ultérieur.
在法中,登记确定了飞
器的国籍,这对于随后的所有民事、商事和刑事诉讼要求都至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de réglementation en la matière au niveau de l'aviation civile.
空法中没有相关
条例。
Cette question souligne les différences de jurisprudence entre le droit aérien et le droit spatial.
这一问题突出强调了空法和空间法
法理差异。
Toutefois, les deux phases devraient être soumises au droit spatial plutôt qu'au droit aérien.
不过,这两个阶段应当属空间法而不是空法管辖。
Stephan Hobe donne régulièrement un cours de droit aérien et spatial pendant le semestre d'été.
Stephan Hobe定期在夏季学期讲授空法和空间法课程。
Lorsque le vol se déroule dans l'espace extra-atmosphérique, c'est le droit spatial qui s'applique.
在外层空间飞时,适用空间法,而在空气空间
飞
则遵守
空法。
Le droit aérien international en vigueur devrait s'appliquer pendant que le véhicule spatial opère dans l'espace aérien.
在空气空间运
期间应适用当
际
空法。
Les deux phases devraient être toutefois régies par le droit spatial et non par le droit aérien.
不过,这两个阶段应当归空间法管辖,而不是空法。
C'est la destination du vol qui déterminera si c'est le droit aérien ou le droit spatial qui s'applique.
可以适用空法还是空间法将取决于这类飞
目
地。
Le droit aérien pourrait être applicable si l'objet en question est utilisé dans l'espace aérien d'un autre État.
如果有关物体用于另一个家
空气空间则可适用
空法。
Le code aérien bélarussien proclame la souveraineté pleine et exclusive de l'État sur l'espace aérien du Bélarus.
《白俄罗斯空法》宣布
家对其空气空间
完全和专属
主权。
Ainsi, les normes qu'il faudrait appliquer dans ces deux espaces différents seraient fonction de l'endroit où l'objet est situé.
由于没有专门管理制度可以适用于
空
物体,就必须根据
空
物体所在
位置适用
空法和空间法准则。
Un régime totalement nouveau qui exclurait les normes existantes du droit aérien et du droit spatial aurait des effets dévastateurs.
一个抛弃空法和空间法
现
准则
全新
制度将带来混乱。
Néanmoins, dans les deux cas, les normes du droit aérien concernant la sécurité de la navigation aérienne devraient être applicables.
不过,在这两种情况下,均应适用有关空中安全
空法准则。
L'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) a présenté une liste actualisée des parties aux instruments internationaux relatifs au droit aérien3.
际民用
空组织(民
组织)提供了加入
际
空法文书各方
最新清单。
Cette option suppose que l'on décide de soumettre les activités des véhicules aérospatiaux soit au droit aérien, soit au droit spatial.
这意味着指定由空法或空间法来管辖
空
活动。
Cela étant dit, le droit aérien devrait prévoir des normes spéciales pour prendre en compte les particularités des vols d'objets aérospatiaux.
此外,空法应当有特别规定以便顾及到
空
物体飞
独特特点。
Le développement de la technologie aérospatiale peut rendre nécessaire une modification des normes du droit aérien et spatial international en vigueur.
空
技术
发展可能使得修改
际
空法和空间法
现
准则成为必要。
Membre de l'Institut de droit international et de la navigation, Académie nationale de droit et de sciences sociales de Buenos Aires.
布宜诺斯艾利斯家法律和社会科学科学院
际法和
空法研究所成员。
Le progrès de la technologie aérospatiale pourrait nécessiter une modification des normes existantes du droit aérien international et du droit spatial international.
由于空
技术
发展,可能需要修改现
际
空法和空间法准则。
En droit aérien, l'immatriculation établit la nationalité de l'aéronef, ce qui est essentiel en cas de procès civil, commercial ou pénal ultérieur.
在空法中,登记确定了飞
籍,这对于随后
所有民事、商事和刑事诉讼要求都至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de réglementation en la matière au niveau de l'aviation civile.
航空法中没有相关的条例。
Cette question souligne les différences de jurisprudence entre le droit aérien et le droit spatial.
一问题突出强调了航空法和空间法的法理差异。
Toutefois, les deux phases devraient être soumises au droit spatial plutôt qu'au droit aérien.
不过,两个阶段应当属空间法而不是航空法管辖。
Stephan Hobe donne régulièrement un cours de droit aérien et spatial pendant le semestre d'été.
Stephan Hobe定期在期讲授航空法和空间法课程。
Lorsque le vol se déroule dans l'espace extra-atmosphérique, c'est le droit spatial qui s'applique.
在外层空间飞时,适用空间法,而在空气空间的飞
则遵守航空法。
Le droit aérien international en vigueur devrait s'appliquer pendant que le véhicule spatial opère dans l'espace aérien.
航天器在空气空间运期间应适用当前的国际航空法。
Les deux phases devraient être toutefois régies par le droit spatial et non par le droit aérien.
不过,两个阶段应当归空间法管辖,而不是航空法。
C'est la destination du vol qui déterminera si c'est le droit aérien ou le droit spatial qui s'applique.
可以适用航空法还是空间法将取决飞
的目的地。
Le droit aérien pourrait être applicable si l'objet en question est utilisé dans l'espace aérien d'un autre État.
如果有关物体用另一个国家的空气空间则可适用航空法。
Le code aérien bélarussien proclame la souveraineté pleine et exclusive de l'État sur l'espace aérien du Bélarus.
《白俄罗斯航空法》宣布国家对其空气空间的完全和专属的主权。
Ainsi, les normes qu'il faudrait appliquer dans ces deux espaces différents seraient fonction de l'endroit où l'objet est situé.
由没有专门的管理制度可以适用
航空航天物体,就必须根据航空航天物体所在的位置适用航空法和空间法准则。
Un régime totalement nouveau qui exclurait les normes existantes du droit aérien et du droit spatial aurait des effets dévastateurs.
一个抛弃航空法和空间法的现准则的全新的制度将带来混乱。
Néanmoins, dans les deux cas, les normes du droit aérien concernant la sécurité de la navigation aérienne devraient être applicables.
不过,在两种情况下,均应适用有关空中航
安全的航空法准则。
L'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) a présenté une liste actualisée des parties aux instruments internationaux relatifs au droit aérien3.
国际民用航空组织(民航组织)提供了加入国际航空法文书各方的最新清单。
Cette option suppose que l'on décide de soumettre les activités des véhicules aérospatiaux soit au droit aérien, soit au droit spatial.
意味着指定由航空法或空间法来管辖航空航天器的活动。
Cela étant dit, le droit aérien devrait prévoir des normes spéciales pour prendre en compte les particularités des vols d'objets aérospatiaux.
此外,航空法应当有特别规定以便顾及到航空航天物体飞的独特特点。
Le développement de la technologie aérospatiale peut rendre nécessaire une modification des normes du droit aérien et spatial international en vigueur.
航空航天技术的发展可能使得修改国际航空法和空间法的现准则成为必要。
Membre de l'Institut de droit international et de la navigation, Académie nationale de droit et de sciences sociales de Buenos Aires.
布宜诺斯艾利斯国家法律和社会科科
院国际法和航空法研究所成员。
Le progrès de la technologie aérospatiale pourrait nécessiter une modification des normes existantes du droit aérien international et du droit spatial international.
由航空航天技术的发展,可能需要修改现
国际航空法和空间法准则。
En droit aérien, l'immatriculation établit la nationalité de l'aéronef, ce qui est essentiel en cas de procès civil, commercial ou pénal ultérieur.
在航空法中,登记确定了飞器的国籍,
对
随后的所有民事、商事和刑事诉讼要求都至关重要。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de réglementation en la matière au niveau de l'aviation civile.
航空法中没有相关的条例。
Cette question souligne les différences de jurisprudence entre le droit aérien et le droit spatial.
这一问题突出强调了航空法和空法的法理
。
Toutefois, les deux phases devraient être soumises au droit spatial plutôt qu'au droit aérien.
过,这两个阶段应当属空
法而
是航空法管辖。
Stephan Hobe donne régulièrement un cours de droit aérien et spatial pendant le semestre d'été.
Stephan Hobe定期在夏季学期讲授航空法和空法课程。
Lorsque le vol se déroule dans l'espace extra-atmosphérique, c'est le droit spatial qui s'applique.
在外层空飞
时,适用空
法,而在空气空
的飞
遵守航空法。
Le droit aérien international en vigueur devrait s'appliquer pendant que le véhicule spatial opère dans l'espace aérien.
航天器在空气空运
期
应适用当前的国际航空法。
Les deux phases devraient être toutefois régies par le droit spatial et non par le droit aérien.
过,这两个阶段应当归空
法管辖,而
是航空法。
C'est la destination du vol qui déterminera si c'est le droit aérien ou le droit spatial qui s'applique.
以适用航空法还是空
法将取决于这类飞
的目的地。
Le droit aérien pourrait être applicable si l'objet en question est utilisé dans l'espace aérien d'un autre État.
如果有关物体用于另一个国家的空气空适用航空法。
Le code aérien bélarussien proclame la souveraineté pleine et exclusive de l'État sur l'espace aérien du Bélarus.
《白俄罗斯航空法》宣布国家对其空气空的完全和专属的主权。
Ainsi, les normes qu'il faudrait appliquer dans ces deux espaces différents seraient fonction de l'endroit où l'objet est situé.
由于没有专门的管理制度以适用于航空航天物体,就必须根据航空航天物体所在的位置适用航空法和空
法准
。
Un régime totalement nouveau qui exclurait les normes existantes du droit aérien et du droit spatial aurait des effets dévastateurs.
一个抛弃航空法和空法的现
准
的全新的制度将带来混乱。
Néanmoins, dans les deux cas, les normes du droit aérien concernant la sécurité de la navigation aérienne devraient être applicables.
过,在这两种情况下,均应适用有关空中航
安全的航空法准
。
L'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) a présenté une liste actualisée des parties aux instruments internationaux relatifs au droit aérien3.
国际民用航空组织(民航组织)提供了加入国际航空法文书各方的最新清单。
Cette option suppose que l'on décide de soumettre les activités des véhicules aérospatiaux soit au droit aérien, soit au droit spatial.
这意味着指定由航空法或空法来管辖航空航天器的活动。
Cela étant dit, le droit aérien devrait prévoir des normes spéciales pour prendre en compte les particularités des vols d'objets aérospatiaux.
此外,航空法应当有特别规定以便顾及到航空航天物体飞的独特特点。
Le développement de la technologie aérospatiale peut rendre nécessaire une modification des normes du droit aérien et spatial international en vigueur.
航空航天技术的发展能使得修改国际航空法和空
法的现
准
成为必要。
Membre de l'Institut de droit international et de la navigation, Académie nationale de droit et de sciences sociales de Buenos Aires.
布宜诺斯艾利斯国家法律和社会科学科学院国际法和航空法研究所成员。
Le progrès de la technologie aérospatiale pourrait nécessiter une modification des normes existantes du droit aérien international et du droit spatial international.
由于航空航天技术的发展,能需要修改现
国际航空法和空
法准
。
En droit aérien, l'immatriculation établit la nationalité de l'aéronef, ce qui est essentiel en cas de procès civil, commercial ou pénal ultérieur.
在航空法中,登记确定了飞器的国籍,这对于随后的所有民事、商事和刑事诉讼要求都至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。