Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
评分较差并不一定意味着失败、管理不善或有行为。
Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
评分较差并不一定意味着失败、管理不善或有行为。
Deux de ces fonctionnaires étaient également des spécialistes certifiés des enquêtes sur les fraudes.
这些工作人员中还有两位兼有执照检查员资格。
Bien qu'il ait signalé des irrégularités à la police, rien n'a été fait.
虽然他向警察报告了选举中行为,但是警察对此置之不理。
Elle juge cette pratique captieuse, ses motivations politiques et sa source viciées.
古巴认为这是一种骗人、以政治目
为动机
行径。
Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.
据报,发生了选举规事件和其他问题。
Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.
这种状况还可能为选举行为提供掩护。
Il mentionne aussi les informations faisant état de la fraude électorale et des irrégularités.
秘书长报告还注意到关于选举和
规行为
报道。
Néanmoins, les cas de fraudes graves enregistrés durant le processus électoral sont préoccupants.
然而,投票过程中存在严重选举
现象,令人关切。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新内务部长已终止了40名警察
,理由是
。
L'une d'elles s'est enquise de la politique antifraude du FNUAP.
有一个代表团询问人口基金对问题
政策。
Lutte contre la fraude et la corruption.
执行防和反贪腐措施。
D'autres cas de présomption de fraude font toujours l'objet d'enquêtes.
其他推定案例正在调查中。
Cependant, une commission de contrôle sera mise sur pied pour lutter contre ces abus.
今后将设立一个委员会来制止这种行为。
Des mesures ont été prises récemment pour limiter les risques de fraude et d'abus.
最近已采取步骤,控制和滥用
可能性。
Il aurait découvert plusieurs irrégularités et en aurait informé la direction du parti.
据说,他发现了一些行为并向党
领导汇报。
La troisième fois, il faisait partie des personnes qui avaient décelé une tentative de fraude électorale.
第三次是因为他属于发现选举阴谋
人之一。
La corruption électorale est un délit.
选举构成轻罪。
En revanche, le jury n'avait pas pu s'entendre sur un verdict de culpabilité pour l'accusation de "fraude".
另一方面,陪审团在最终没有达成对科奈尔“”罪
判决。
L'OLAF a signalé que sur les 200 000 dollars en question, 120 000 dollars environ avaient été restitués.
欧洲反局告知,在20万美元
总数中已收回和退还了大约12万美元。
Les fonctionnaires concernés ont été révoqués.
最近已采取步骤,控制和滥用
可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
评分较差并不一定意味着失败、管理不善或有舞弊行为。
Deux de ces fonctionnaires étaient également des spécialistes certifiés des enquêtes sur les fraudes.
这些工作人员中还有两位兼有执照舞弊检查员资格。
Bien qu'il ait signalé des irrégularités à la police, rien n'a été fait.
虽然他向警察选举中的舞弊行为,但是警察对此置之不理。
Elle juge cette pratique captieuse, ses motivations politiques et sa source viciées.
古巴认为这是一种骗人的、以政治目的为动机的舞弊行径。
Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.
据,发生
选举舞弊
规事件和其他问题。
Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.
这种状况还可能为选举舞弊行为提供掩护。
Il mentionne aussi les informations faisant état de la fraude électorale et des irrégularités.
秘书长还注意到关于选举舞弊和
规行为的
道。
Néanmoins, les cas de fraudes graves enregistrés durant le processus électoral sont préoccupants.
然而,程中存在严重的选举舞弊现象,令人关切。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的内务部长已终止40名警察的合同,理由是舞弊。
L'une d'elles s'est enquise de la politique antifraude du FNUAP.
有一个代表团询问人口基金对舞弊问题的政策。
Lutte contre la fraude et la corruption.
执行防舞弊和反贪腐措施。
D'autres cas de présomption de fraude font toujours l'objet d'enquêtes.
其他推定舞弊的案例正在调查中。
Cependant, une commission de contrôle sera mise sur pied pour lutter contre ces abus.
今后将设立一个委员会来制止这种舞弊行为。
Des mesures ont été prises récemment pour limiter les risques de fraude et d'abus.
最近已采取步骤,控制舞弊和滥用的可能性。
Il aurait découvert plusieurs irrégularités et en aurait informé la direction du parti.
据说,他发现一些舞弊行为并向党的领导汇
。
La troisième fois, il faisait partie des personnes qui avaient décelé une tentative de fraude électorale.
第三次是因为他属于发现选举舞弊阴谋的人之一。
La corruption électorale est un délit.
选举舞弊构成轻罪。
En revanche, le jury n'avait pas pu s'entendre sur un verdict de culpabilité pour l'accusation de "fraude".
另一方面,陪审团在最终没有达成对科奈尔“舞弊”罪的判决。
L'OLAF a signalé que sur les 200 000 dollars en question, 120 000 dollars environ avaient été restitués.
欧洲反舞弊局知,在20万美元的总数中已收回和退还
大约12万美元。
Les fonctionnaires concernés ont été révoqués.
最近已采取步骤,控制舞弊和滥用的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
评分较差并不定意味着失败、管理不善或有舞弊行为。
Deux de ces fonctionnaires étaient également des spécialistes certifiés des enquêtes sur les fraudes.
些工作人员中还有两位兼有执照舞弊检查员资格。
Bien qu'il ait signalé des irrégularités à la police, rien n'a été fait.
虽然他向警察报告了选举中的舞弊行为,但警察对此置之不理。
Elle juge cette pratique captieuse, ses motivations politiques et sa source viciées.
古巴认为种骗人的、以政治目的为动机的舞弊行径。
Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.
据报,发生了选举舞弊规事件和其他问题。
Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.
种状况还可能为选举舞弊行为提供掩护。
Il mentionne aussi les informations faisant état de la fraude électorale et des irrégularités.
报告还注意到关于选举舞弊和
规行为的报道。
Néanmoins, les cas de fraudes graves enregistrés durant le processus électoral sont préoccupants.
然而,投票过程中存在严重的选举舞弊现象,令人关切。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的内务部已终止了40名警察的合同,理由
舞弊。
L'une d'elles s'est enquise de la politique antifraude du FNUAP.
有个代表团询问人口基金对舞弊问题的政策。
Lutte contre la fraude et la corruption.
执行防舞弊和反贪腐措施。
D'autres cas de présomption de fraude font toujours l'objet d'enquêtes.
其他推定舞弊的案例正在调查中。
Cependant, une commission de contrôle sera mise sur pied pour lutter contre ces abus.
今后将设立个委员会来制止
种舞弊行为。
Des mesures ont été prises récemment pour limiter les risques de fraude et d'abus.
最近已采取步骤,控制舞弊和滥用的可能性。
Il aurait découvert plusieurs irrégularités et en aurait informé la direction du parti.
据说,他发现了些舞弊行为并向党的领导汇报。
La troisième fois, il faisait partie des personnes qui avaient décelé une tentative de fraude électorale.
第三次因为他属于发现选举舞弊阴谋的人之
。
La corruption électorale est un délit.
选举舞弊构成轻罪。
En revanche, le jury n'avait pas pu s'entendre sur un verdict de culpabilité pour l'accusation de "fraude".
另方面,陪审团在最终没有达成对科奈尔“舞弊”罪的判决。
L'OLAF a signalé que sur les 200 000 dollars en question, 120 000 dollars environ avaient été restitués.
欧洲反舞弊局告知,在20万美元的总数中已收回和退还了大约12万美元。
Les fonctionnaires concernés ont été révoqués.
最近已采取步骤,控制舞弊和滥用的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
评分较差并不一定意味着失败、管不
有舞弊行为。
Deux de ces fonctionnaires étaient également des spécialistes certifiés des enquêtes sur les fraudes.
这些工作人员中还有两位兼有执照舞弊检查员资格。
Bien qu'il ait signalé des irrégularités à la police, rien n'a été fait.
虽然他向警察报告了选举中的舞弊行为,但是警察对此置之不。
Elle juge cette pratique captieuse, ses motivations politiques et sa source viciées.
古巴认为这是一种骗人的、以政治目的为动机的舞弊行径。
Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.
据报,发生了选举舞弊规事件和其他问题。
Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.
这种状况还可能为选举舞弊行为提供掩护。
Il mentionne aussi les informations faisant état de la fraude électorale et des irrégularités.
秘书长报告还注意到关于选举舞弊和规行为的报道。
Néanmoins, les cas de fraudes graves enregistrés durant le processus électoral sont préoccupants.
然而,投票过程中存在严重的选举舞弊现象,令人关切。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的内务部长已终止了40名警察的合,
是舞弊。
L'une d'elles s'est enquise de la politique antifraude du FNUAP.
有一个代表团询问人口基金对舞弊问题的政策。
Lutte contre la fraude et la corruption.
执行防舞弊和反贪腐措施。
D'autres cas de présomption de fraude font toujours l'objet d'enquêtes.
其他推定舞弊的案例正在调查中。
Cependant, une commission de contrôle sera mise sur pied pour lutter contre ces abus.
今后将设立一个委员会来制止这种舞弊行为。
Des mesures ont été prises récemment pour limiter les risques de fraude et d'abus.
最近已采取步骤,控制舞弊和滥用的可能性。
Il aurait découvert plusieurs irrégularités et en aurait informé la direction du parti.
据说,他发现了一些舞弊行为并向党的领导汇报。
La troisième fois, il faisait partie des personnes qui avaient décelé une tentative de fraude électorale.
第三次是因为他属于发现选举舞弊阴谋的人之一。
La corruption électorale est un délit.
选举舞弊构成轻罪。
En revanche, le jury n'avait pas pu s'entendre sur un verdict de culpabilité pour l'accusation de "fraude".
另一方面,陪审团在最终没有达成对科奈尔“舞弊”罪的判决。
L'OLAF a signalé que sur les 200 000 dollars en question, 120 000 dollars environ avaient été restitués.
欧洲反舞弊局告知,在20万美元的总数中已收回和退还了大约12万美元。
Les fonctionnaires concernés ont été révoqués.
最近已采取步骤,控制舞弊和滥用的可能性。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
评分较差并不一定意味着失败、管理不善或有舞弊行。
Deux de ces fonctionnaires étaient également des spécialistes certifiés des enquêtes sur les fraudes.
这些工作人员中还有两位兼有执照舞弊检查员资格。
Bien qu'il ait signalé des irrégularités à la police, rien n'a été fait.
虽然他向警察报告了中
舞弊行
,但是警察对此置之不理。
Elle juge cette pratique captieuse, ses motivations politiques et sa source viciées.
古巴认这是一种骗人
、以政治目
机
舞弊行径。
Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.
据报,发生了舞弊
规事件和其他问题。
Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.
这种状况还可能舞弊行
提供掩护。
Il mentionne aussi les informations faisant état de la fraude électorale et des irrégularités.
秘书长报告还注意到关于舞弊和
规行
报道。
Néanmoins, les cas de fraudes graves enregistrés durant le processus électoral sont préoccupants.
然而,投票过程中存在严重舞弊现象,令人关切。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新内务部长已终止了40名警察
合同,理由是舞弊。
L'une d'elles s'est enquise de la politique antifraude du FNUAP.
有一个代表团询问人口基金对舞弊问题政策。
Lutte contre la fraude et la corruption.
执行防舞弊和反贪腐措施。
D'autres cas de présomption de fraude font toujours l'objet d'enquêtes.
其他推定舞弊案例正在调查中。
Cependant, une commission de contrôle sera mise sur pied pour lutter contre ces abus.
今后将设立一个委员会来制止这种舞弊行。
Des mesures ont été prises récemment pour limiter les risques de fraude et d'abus.
最近已采取步骤,控制舞弊和滥用可能性。
Il aurait découvert plusieurs irrégularités et en aurait informé la direction du parti.
据说,他发现了一些舞弊行并向党
领导汇报。
La troisième fois, il faisait partie des personnes qui avaient décelé une tentative de fraude électorale.
第三次是因他属于发现
舞弊阴谋
人之一。
La corruption électorale est un délit.
舞弊构成轻罪。
En revanche, le jury n'avait pas pu s'entendre sur un verdict de culpabilité pour l'accusation de "fraude".
另一方面,陪审团在最终没有达成对科奈尔“舞弊”罪判决。
L'OLAF a signalé que sur les 200 000 dollars en question, 120 000 dollars environ avaient été restitués.
欧洲反舞弊局告知,在20万美元总数中已收回和退还了大约12万美元。
Les fonctionnaires concernés ont été révoqués.
最近已采取步骤,控制舞弊和滥用可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
评分较差并不一定意味着失败、管理不善或有行为。
Deux de ces fonctionnaires étaient également des spécialistes certifiés des enquêtes sur les fraudes.
这些工作人员中还有两位兼有执照检查员资格。
Bien qu'il ait signalé des irrégularités à la police, rien n'a été fait.
虽然他向警察报告了选中
行为,但是警察对此置之不理。
Elle juge cette pratique captieuse, ses motivations politiques et sa source viciées.
古巴认为这是一种骗人、以政
为动机
行径。
Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.
据报,发生了选规事件和其他问题。
Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.
这种状况还可能为选行为提供掩护。
Il mentionne aussi les informations faisant état de la fraude électorale et des irrégularités.
秘书长报告还注意到关于选和
规行为
报道。
Néanmoins, les cas de fraudes graves enregistrés durant le processus électoral sont préoccupants.
然而,投票过程中存在严重选
现象,令人关切。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新内务部长已终止了40名警察
合同,理由是
。
L'une d'elles s'est enquise de la politique antifraude du FNUAP.
有一个代表团询问人口基金对问题
政策。
Lutte contre la fraude et la corruption.
执行防和反贪腐措施。
D'autres cas de présomption de fraude font toujours l'objet d'enquêtes.
其他推定案例正在调查中。
Cependant, une commission de contrôle sera mise sur pied pour lutter contre ces abus.
今后将设立一个委员会来制止这种行为。
Des mesures ont été prises récemment pour limiter les risques de fraude et d'abus.
最近已采取步骤,控制和滥用
可能性。
Il aurait découvert plusieurs irrégularités et en aurait informé la direction du parti.
据说,他发现了一些行为并向党
领导汇报。
La troisième fois, il faisait partie des personnes qui avaient décelé une tentative de fraude électorale.
第三次是因为他属于发现选阴谋
人之一。
La corruption électorale est un délit.
选构成轻罪。
En revanche, le jury n'avait pas pu s'entendre sur un verdict de culpabilité pour l'accusation de "fraude".
另一方面,陪审团在最终没有达成对科奈尔“”罪
判决。
L'OLAF a signalé que sur les 200 000 dollars en question, 120 000 dollars environ avaient été restitués.
欧洲反局告知,在20万美元
总数中已收回和退还了大约12万美元。
Les fonctionnaires concernés ont été révoqués.
最近已采取步骤,控制和滥用
可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
评分较差并不一定意味着失败、管理不善或有舞。
Deux de ces fonctionnaires étaient également des spécialistes certifiés des enquêtes sur les fraudes.
这些工作人员中还有两位兼有执照舞检查员资格。
Bien qu'il ait signalé des irrégularités à la police, rien n'a été fait.
虽然他向报告了选举中
舞
,但是
对此置之不理。
Elle juge cette pratique captieuse, ses motivations politiques et sa source viciées.
古巴认这是一种骗人
、以政治目
动机
舞
径。
Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.
据报,发生了选举舞规事件和其他问题。
Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.
这种状况还可能选举舞
提供掩护。
Il mentionne aussi les informations faisant état de la fraude électorale et des irrégularités.
秘书长报告还注意到关于选举舞和
规
报道。
Néanmoins, les cas de fraudes graves enregistrés durant le processus électoral sont préoccupants.
然而,投票过程中存在严重选举舞
现象,令人关切。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新内务部长已终止了40名
合同,理由是舞
。
L'une d'elles s'est enquise de la politique antifraude du FNUAP.
有一个代表团询问人口基金对舞问题
政策。
Lutte contre la fraude et la corruption.
执防舞
和反贪腐措施。
D'autres cas de présomption de fraude font toujours l'objet d'enquêtes.
其他推定舞案例正在调查中。
Cependant, une commission de contrôle sera mise sur pied pour lutter contre ces abus.
今后将设立一个委员会来制止这种舞。
Des mesures ont été prises récemment pour limiter les risques de fraude et d'abus.
最近已采取步骤,控制舞和滥用
可能性。
Il aurait découvert plusieurs irrégularités et en aurait informé la direction du parti.
据说,他发现了一些舞并向党
领导汇报。
La troisième fois, il faisait partie des personnes qui avaient décelé une tentative de fraude électorale.
第三次是因他属于发现选举舞
阴谋
人之一。
La corruption électorale est un délit.
选举舞构成轻罪。
En revanche, le jury n'avait pas pu s'entendre sur un verdict de culpabilité pour l'accusation de "fraude".
另一方面,陪审团在最终没有达成对科奈尔“舞”罪
判决。
L'OLAF a signalé que sur les 200 000 dollars en question, 120 000 dollars environ avaient été restitués.
欧洲反舞局告知,在20万美元
总数中已收回和退还了大约12万美元。
Les fonctionnaires concernés ont été révoqués.
最近已采取步骤,控制舞和滥用
可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
评分较差并不一定意味着失败、管理不善或有舞弊行为。
Deux de ces fonctionnaires étaient également des spécialistes certifiés des enquêtes sur les fraudes.
这些工作人员还有两位兼有执照舞弊检查员资格。
Bien qu'il ait signalé des irrégularités à la police, rien n'a été fait.
虽他向警察
告了选
舞弊行为,但是警察对此置之不理。
Elle juge cette pratique captieuse, ses motivations politiques et sa source viciées.
古巴认为这是一种骗人、以政治目
为动机
舞弊行径。
Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.
据,发生了选
舞弊
规事件和其他问题。
Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.
这种状况还可能为选舞弊行为提供掩护。
Il mentionne aussi les informations faisant état de la fraude électorale et des irrégularités.
秘书长告还注意到关于选
舞弊和
规行为
。
Néanmoins, les cas de fraudes graves enregistrés durant le processus électoral sont préoccupants.
而,投票过程
存在严重
选
舞弊现象,令人关切。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新内务部长已终止了40名警察
合同,理由是舞弊。
L'une d'elles s'est enquise de la politique antifraude du FNUAP.
有一个代表团询问人口基金对舞弊问题政策。
Lutte contre la fraude et la corruption.
执行防舞弊和反贪腐措施。
D'autres cas de présomption de fraude font toujours l'objet d'enquêtes.
其他推定舞弊案例正在调查
。
Cependant, une commission de contrôle sera mise sur pied pour lutter contre ces abus.
今后将设立一个委员会来制止这种舞弊行为。
Des mesures ont été prises récemment pour limiter les risques de fraude et d'abus.
最近已采取步骤,控制舞弊和滥用可能性。
Il aurait découvert plusieurs irrégularités et en aurait informé la direction du parti.
据说,他发现了一些舞弊行为并向党领导汇
。
La troisième fois, il faisait partie des personnes qui avaient décelé une tentative de fraude électorale.
第三次是因为他属于发现选舞弊阴谋
人之一。
La corruption électorale est un délit.
选舞弊构成轻罪。
En revanche, le jury n'avait pas pu s'entendre sur un verdict de culpabilité pour l'accusation de "fraude".
另一方面,陪审团在最终没有达成对科奈尔“舞弊”罪判决。
L'OLAF a signalé que sur les 200 000 dollars en question, 120 000 dollars environ avaient été restitués.
欧洲反舞弊局告知,在20万美元总数
已收回和退还了大约12万美元。
Les fonctionnaires concernés ont été révoqués.
最近已采取步骤,控制舞弊和滥用可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.
评分较差并不一定意味着失败、管理不善或有舞弊行为。
Deux de ces fonctionnaires étaient également des spécialistes certifiés des enquêtes sur les fraudes.
这些工作人员中还有两位兼有执照舞弊检查员资格。
Bien qu'il ait signalé des irrégularités à la police, rien n'a été fait.
虽然他向警察报告中的舞弊行为,但是警察对此置之不理。
Elle juge cette pratique captieuse, ses motivations politiques et sa source viciées.
古巴认为这是一种骗人的、以政治目的为动机的舞弊行径。
Des incidents de fraude électorale, d'irrégularités et d'autres problèmes ont été signalés.
据报,发生舞弊
规事件
他问题。
Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.
这种状况还可能为舞弊行为提供掩护。
Il mentionne aussi les informations faisant état de la fraude électorale et des irrégularités.
秘书长报告还注意到关于舞弊
规行为的报道。
Néanmoins, les cas de fraudes graves enregistrés durant le processus électoral sont préoccupants.
然而,投票过程中存在严重的舞弊现象,令人关切。
Le nouveau Ministre de l'intérieur a mis fin aux contrats de 40 officiers accusés de fraude.
新的内务部长已终止40名警察的合同,理由是舞弊。
L'une d'elles s'est enquise de la politique antifraude du FNUAP.
有一个代表团询问人口基金对舞弊问题的政策。
Lutte contre la fraude et la corruption.
执行防舞弊反贪腐措施。
D'autres cas de présomption de fraude font toujours l'objet d'enquêtes.
他推定舞弊的案例正在调查中。
Cependant, une commission de contrôle sera mise sur pied pour lutter contre ces abus.
今后将设立一个委员会来制止这种舞弊行为。
Des mesures ont été prises récemment pour limiter les risques de fraude et d'abus.
最近已采取步骤,控制舞弊滥用的可能性。
Il aurait découvert plusieurs irrégularités et en aurait informé la direction du parti.
据说,他发现一些舞弊行为并向党的领导汇报。
La troisième fois, il faisait partie des personnes qui avaient décelé une tentative de fraude électorale.
第三次是因为他属于发现舞弊阴谋的人之一。
La corruption électorale est un délit.
舞弊构成轻罪。
En revanche, le jury n'avait pas pu s'entendre sur un verdict de culpabilité pour l'accusation de "fraude".
另一方面,陪审团在最终没有达成对科奈尔“舞弊”罪的判决。
L'OLAF a signalé que sur les 200 000 dollars en question, 120 000 dollars environ avaient été restitués.
欧洲反舞弊局告知,在20万美元的总数中已收回退还
大约12万美元。
Les fonctionnaires concernés ont été révoqués.
最近已采取步骤,控制舞弊滥用的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。