法语助手
  • 关闭
zìyòng
privé(e) ;
à usage [personnel]

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

品需为个人自用的用途。

D'une manière générale, les produits transformés sont consommés par les populations elles-mêmes au lieu d'être commercialisés.

总的说来,加工的产品是自产自用,而不是作为商品出售。

Sur cette quantité, l'Iraq gardait 500 000 barils pour sa propre consommation, le reste étant destiné à l'exportation.

其中,伊拉克将50万桶留作自用,其余的出口。

Ceux qui achètent des drogues illicites pour leurs propres besoins encouragent les enfants à devenir des distributeurs, puis des criminels redoutés.

任何购买自用毒品的人是鼓励儿童成为毒贩并在今后成为可怕的罪犯。

Cela permettra aux Africains de cultiver leur propre nourriture en quantité suffisante et donc de moins dépendre de l'aide des donateurs.

这将使非洲人民能够生产足够的自用粮食,从而较少地依赖捐助方的捐助。

Les biens à usage personnels incluent ceux qui sont utilisés par chacun des époux et les instruments de travail directement liés à l'activité professionnelle.

个人使用财产包括每个配偶自用的财产和同专业活动直接有关的工具。

Le réseau propre de la gamme de produits, la baisse des prix et de meilleure qualité, des indicateurs de performance en ligne avec les normes nationales.

其中,网络数据线为公司自用产品,质优价廉,各项性能合国家相关准的要求。

Ces compagnies ont bénéficié d'une imposition préférentielle et ont été exonérées des droits d'accise et des droits à l'importation lorsqu'elles importent des marchandises pour leurs propres besoins.

公司为自用而进口的许多得到优惠税率并免交消费税和进口税。

La classification contient une série complète de catégories d'activités associées à la production par les ménages de biens destinés à leur propre usage, et au secteur non structuré.

此种分类法规定了与家庭生产最终自用有关的活动和非正规经济部门活动的全套类别。

Par exemple, en Afrique subsaharienne, les femmes consacrent entre 60 et 80 % de leur temps à la production d'aliments destinés à la consommation familiale ou à la vente.

比如,在撒哈拉以南非洲,妇女对不论是为家庭自用还是出售目的粮食生产的贡献高达60%到80%。

Beaucoup de programmes d'assainissement rural dans les pays en développement se concentrent sur la promotion et l'utilisation sur place de techniques adaptées sur les plans culturel, économique et géographique.

发展中国家的许多环卫方案均全力推动和落实在习俗、经济和地理方面合适的自用环卫技术。

Le choix de ces techniques est lié aux investissements des ménages et à l'entretien par eux des installations « sur place », généralement des latrines dans les communautés à faible revenu.

这一般取决于住户对自用设施——通常是低收入地区的厕所的投资和维护。

La prise de contrôle de 250 écoles par les forces de sécurité pour les utiliser à leurs propres fins constitue un autre effet négatif signalé sur le droit à l'éducation.

据报道,对受教育权造成另一个负面影响的原因是,安全部队占据了250所学校自用

Le Comité consultatif note que l'hébergement du personnel dans des locaux sûrs, qu'il s'agisse du lieu de travail ou du logement, est l'une des difficultés logistiques que rencontre la Commission.

咨询委员会注意到,为工作人员提供工作和自用的安全房地是委员会的后勤难题之一。

Une composante unique de cette classification est la répartition par catégorie des activités associées à la production de biens des ménages pour utilisation finale et des activités du secteur non structuré.

本分类法的一项独特内容是,对与最终自用的家庭生产品和非正规经济部门活动有关的活动进行全面分类。

Ceux qui achètent de la drogue illicite pour leurs propres besoins ont une part de responsabilité dans l'explosion d'une voiture piégée en Colombie et la destruction de quatre arbres dans notre forêt amazonienne.

任何购买自用毒品的人在帮助在哥伦比亚引爆一枚汽车炸弹和摧毁我们亚马逊雨林的4棵大树。

Le Comité croit comprendre que cette nouvelle technique rencontre une certaine résistance, certains traducteurs préférant imprimer leurs propres documents de référence sur papier, mais on peut penser que, probablement, un changement interviendra avec le temps.

委员会知道,该系统的使用存在一阻力,有一笔译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Les latrines écologiques (assainissement écologique) peuvent remplacer utilement d'autres types de systèmes d'assainissement sur place dans les zones rurales pauvres, en particulier dans les régions arides ou sur des terres peu fertiles qui ont besoin d'engrais.

生态环卫厕所(生态厕所)可作为另一种极有价值的农村贫民自用环卫设施,对居住在干旱地区或产量不丰需要肥料的土地的农村贫民尤其有用。

Après y avoir renoncé, elle a adhéré au Traité de non-prolifération en tant que pays ne produisant pas son propre combustible nucléaire, mais utilisant la technologie nucléaire pour faire fonctionner 15 réacteurs destinés à la production d'électricité.

放弃了核武库之后,乌克兰以不生产自用核燃料国家的身份加入了《不扩散条约》,但它使用核技术运作15个核反应堆进行电力生产。

Ceux qui préconisent un régime de responsabilité plus étroit affirment que la société de transport routier qui sous-traite l'exécution de ses obligations à un chauffeur-propriétaire indépendant ne devrait pas être responsable en vertu du projet d'instrument.

主张缩小赔偿责任制度范围者声称,将其义务分包给独立驾驶自用车者的载重汽车运输公司根据本文书草案不应负有赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 自用 的法语例句

用户正在搜索


胆囊床, 胆囊胆固醇沉着, 胆囊的, 胆囊动脉, 胆囊缝合术, 胆囊固定术, 胆囊管, 胆囊管缝合术, 胆囊管切除术, 胆囊管切开取石术,

相似单词


自硬钢, 自硬黏结剂, 自硬砂, 自硬性, 自硬油, 自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程,
zìyòng
privé(e) ;
à usage [personnel]

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为个人的用途。

D'une manière générale, les produits transformés sont consommés par les populations elles-mêmes au lieu d'être commercialisés.

总的说来,加工的品都是,而不是作为商品出售。

Sur cette quantité, l'Iraq gardait 500 000 barils pour sa propre consommation, le reste étant destiné à l'exportation.

其中,伊拉克将50万桶留作,其余的出口。

Ceux qui achètent des drogues illicites pour leurs propres besoins encouragent les enfants à devenir des distributeurs, puis des criminels redoutés.

任何购买毒品的人都是鼓励儿童成为毒贩并在今后成为可怕的罪犯。

Cela permettra aux Africains de cultiver leur propre nourriture en quantité suffisante et donc de moins dépendre de l'aide des donateurs.

这将使非洲人民能粮食,从而较少地依赖捐助方的捐助。

Les biens à usage personnels incluent ceux qui sont utilisés par chacun des époux et les instruments de travail directement liés à l'activité professionnelle.

个人使用财包括每个配偶的财和同专业活动直接有关的工具。

Le réseau propre de la gamme de produits, la baisse des prix et de meilleure qualité, des indicateurs de performance en ligne avec les normes nationales.

其中,网络数据线为公司品,质优价廉,各项性能指标符合国相关标准的要求。

Ces compagnies ont bénéficié d'une imposition préférentielle et ont été exonérées des droits d'accise et des droits à l'importation lorsqu'elles importent des marchandises pour leurs propres besoins.

公司为而进口的许多货物都得到优惠税率并免交消费税和进口税。

La classification contient une série complète de catégories d'activités associées à la production par les ménages de biens destinés à leur propre usage, et au secteur non structuré.

此种分类法规定了与最终货物有关的活动和非正规经济部门活动的全套类别。

Par exemple, en Afrique subsaharienne, les femmes consacrent entre 60 et 80 % de leur temps à la production d'aliments destinés à la consommation familiale ou à la vente.

比如,在撒哈拉以南非洲,妇女对不论是为还是出售目的粮食的贡献高达60%到80%。

Beaucoup de programmes d'assainissement rural dans les pays en développement se concentrent sur la promotion et l'utilisation sur place de techniques adaptées sur les plans culturel, économique et géographique.

发展中国的许多环卫方案均全力推动和落实在习俗、经济和地理方面合适的环卫技术。

Le choix de ces techniques est lié aux investissements des ménages et à l'entretien par eux des installations « sur place », généralement des latrines dans les communautés à faible revenu.

这一般取决于住户对设施——通常是低收入地区的厕所的投资和维护。

La prise de contrôle de 250 écoles par les forces de sécurité pour les utiliser à leurs propres fins constitue un autre effet négatif signalé sur le droit à l'éducation.

据报道,对受教育权造成另一个负面影响的原因是,安全部队占据了250所学校

Le Comité consultatif note que l'hébergement du personnel dans des locaux sûrs, qu'il s'agisse du lieu de travail ou du logement, est l'une des difficultés logistiques que rencontre la Commission.

咨询委员会注意到,为工作人员提供工作和的安全房地是委员会的后勤难题之一。

Une composante unique de cette classification est la répartition par catégorie des activités associées à la production de biens des ménages pour utilisation finale et des activités du secteur non structuré.

本分类法的一项独特内容是,对与最终物品和非正规经济部门活动有关的活动进行全面分类。

Ceux qui achètent de la drogue illicite pour leurs propres besoins ont une part de responsabilité dans l'explosion d'une voiture piégée en Colombie et la destruction de quatre arbres dans notre forêt amazonienne.

任何购买毒品的人都在帮助在哥伦比亚引爆一枚汽车炸弹和摧毁我们亚马逊雨林的4棵大树。

Le Comité croit comprendre que cette nouvelle technique rencontre une certaine résistance, certains traducteurs préférant imprimer leurs propres documents de référence sur papier, mais on peut penser que, probablement, un changement interviendra avec le temps.

委员会知道,该系统的使用存在一阻力,有一笔译员仍然打印的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Les latrines écologiques (assainissement écologique) peuvent remplacer utilement d'autres types de systèmes d'assainissement sur place dans les zones rurales pauvres, en particulier dans les régions arides ou sur des terres peu fertiles qui ont besoin d'engrais.

态环卫厕所(态厕所)可作为另一种极有价值的农村贫民环卫设施,对居住在干旱地区或量不丰需要肥料的土地的农村贫民尤其有用。

Après y avoir renoncé, elle a adhéré au Traité de non-prolifération en tant que pays ne produisant pas son propre combustible nucléaire, mais utilisant la technologie nucléaire pour faire fonctionner 15 réacteurs destinés à la production d'électricité.

放弃了核武库之后,乌克兰以不核燃料国的身份加入了《不扩散条约》,但它使用核技术运作15个核反应堆进行电力

Ceux qui préconisent un régime de responsabilité plus étroit affirment que la société de transport routier qui sous-traite l'exécution de ses obligations à un chauffeur-propriétaire indépendant ne devrait pas être responsable en vertu du projet d'instrument.

主张缩小赔偿责任制度范围者声称,将其义务分包给独立驾驶车者的载重汽车运输公司根据本文书草案不应负有赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自用 的法语例句

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


自硬钢, 自硬黏结剂, 自硬砂, 自硬性, 自硬油, 自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程,
zìyòng
privé(e) ;
à usage [personnel]

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为个人自用用途。

D'une manière générale, les produits transformés sont consommés par les populations elles-mêmes au lieu d'être commercialisés.

说来,加工产品都是自产自用,而不是作为商品出售。

Sur cette quantité, l'Iraq gardait 500 000 barils pour sa propre consommation, le reste étant destiné à l'exportation.

其中,伊拉克将50万桶留作自用,其余出口。

Ceux qui achètent des drogues illicites pour leurs propres besoins encouragent les enfants à devenir des distributeurs, puis des criminels redoutés.

任何购买自用毒品人都是鼓励儿童成为毒贩并在今后成为可怕罪犯。

Cela permettra aux Africains de cultiver leur propre nourriture en quantité suffisante et donc de moins dépendre de l'aide des donateurs.

这将使非洲人民能够生产足够自用粮食,从而较少地依赖捐助捐助。

Les biens à usage personnels incluent ceux qui sont utilisés par chacun des époux et les instruments de travail directement liés à l'activité professionnelle.

个人使用财产包括每个配偶自用财产和同专业活动直接有关工具。

Le réseau propre de la gamme de produits, la baisse des prix et de meilleure qualité, des indicateurs de performance en ligne avec les normes nationales.

其中,网络数据线为公司自用产品,质优价廉,各项性能指标符合国家相关标准要求。

Ces compagnies ont bénéficié d'une imposition préférentielle et ont été exonérées des droits d'accise et des droits à l'importation lorsqu'elles importent des marchandises pour leurs propres besoins.

公司为自用而进口许多货物都得到优惠税率并免交消费税和进口税。

La classification contient une série complète de catégories d'activités associées à la production par les ménages de biens destinés à leur propre usage, et au secteur non structuré.

此种分类法规定了与家庭生产最终自用货物有关活动和非正规经济部门活动全套类

Par exemple, en Afrique subsaharienne, les femmes consacrent entre 60 et 80 % de leur temps à la production d'aliments destinés à la consommation familiale ou à la vente.

,在撒哈拉以南非洲,妇女对不论是为家庭自用还是出售目粮食生产贡献高达60%到80%。

Beaucoup de programmes d'assainissement rural dans les pays en développement se concentrent sur la promotion et l'utilisation sur place de techniques adaptées sur les plans culturel, économique et géographique.

发展中国家许多环卫案均全力推动和落实在习俗、经济和地理面合适自用环卫技术。

Le choix de ces techniques est lié aux investissements des ménages et à l'entretien par eux des installations « sur place », généralement des latrines dans les communautés à faible revenu.

这一般取决于住户对自用设施——通常是低收入地区厕所投资和维护。

La prise de contrôle de 250 écoles par les forces de sécurité pour les utiliser à leurs propres fins constitue un autre effet négatif signalé sur le droit à l'éducation.

据报道,对受教育权造成另一个负面影响原因是,安全部队占据了250所学校自用

Le Comité consultatif note que l'hébergement du personnel dans des locaux sûrs, qu'il s'agisse du lieu de travail ou du logement, est l'une des difficultés logistiques que rencontre la Commission.

咨询委员会注意到,为工作人员提供工作和自用安全房地是委员会后勤难题之一。

Une composante unique de cette classification est la répartition par catégorie des activités associées à la production de biens des ménages pour utilisation finale et des activités du secteur non structuré.

本分类法一项独特内容是,对与最终自用家庭生产物品和非正规经济部门活动有关活动进行全面分类。

Ceux qui achètent de la drogue illicite pour leurs propres besoins ont une part de responsabilité dans l'explosion d'une voiture piégée en Colombie et la destruction de quatre arbres dans notre forêt amazonienne.

任何购买自用毒品人都在帮助在哥伦亚引爆一枚汽车炸弹和摧毁我们亚马逊雨林4棵大树。

Le Comité croit comprendre que cette nouvelle technique rencontre une certaine résistance, certains traducteurs préférant imprimer leurs propres documents de référence sur papier, mais on peut penser que, probablement, un changement interviendra avec le temps.

委员会知道,该系统使用存在一阻力,有一笔译员仍然打印自用参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Les latrines écologiques (assainissement écologique) peuvent remplacer utilement d'autres types de systèmes d'assainissement sur place dans les zones rurales pauvres, en particulier dans les régions arides ou sur des terres peu fertiles qui ont besoin d'engrais.

生态环卫厕所(生态厕所)可作为另一种极有价值农村贫民自用环卫设施,对居住在干旱地区或产量不丰需要肥料土地农村贫民尤其有用。

Après y avoir renoncé, elle a adhéré au Traité de non-prolifération en tant que pays ne produisant pas son propre combustible nucléaire, mais utilisant la technologie nucléaire pour faire fonctionner 15 réacteurs destinés à la production d'électricité.

放弃了核武库之后,乌克兰以不生产自用核燃料国家身份加入了《不扩散条约》,但它使用核技术运作15个核反应堆进行电力生产。

Ceux qui préconisent un régime de responsabilité plus étroit affirment que la société de transport routier qui sous-traite l'exécution de ses obligations à un chauffeur-propriétaire indépendant ne devrait pas être responsable en vertu du projet d'instrument.

主张缩小赔偿责任制度范围者声称,将其义务分包给独立驾驶自用车者载重汽车运输公司根据本文书草案不应负有赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自用 的法语例句

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


自硬钢, 自硬黏结剂, 自硬砂, 自硬性, 自硬油, 自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程,
zìyòng
privé(e) ;
à usage [personnel]

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为个人自用用途。

D'une manière générale, les produits transformés sont consommés par les populations elles-mêmes au lieu d'être commercialisés.

说来,加工产品都是自产自用,而不是作为商品出售。

Sur cette quantité, l'Iraq gardait 500 000 barils pour sa propre consommation, le reste étant destiné à l'exportation.

其中,伊拉克50万桶留作自用,其余出口。

Ceux qui achètent des drogues illicites pour leurs propres besoins encouragent les enfants à devenir des distributeurs, puis des criminels redoutés.

任何购买自用毒品人都是鼓励儿童成为毒贩并在今后成为可怕罪犯。

Cela permettra aux Africains de cultiver leur propre nourriture en quantité suffisante et donc de moins dépendre de l'aide des donateurs.

非洲人民能够生产足够自用食,从而较少地依赖捐助方捐助。

Les biens à usage personnels incluent ceux qui sont utilisés par chacun des époux et les instruments de travail directement liés à l'activité professionnelle.

个人用财产包括每个配偶自用财产和同专业活动直接有关工具。

Le réseau propre de la gamme de produits, la baisse des prix et de meilleure qualité, des indicateurs de performance en ligne avec les normes nationales.

其中,网络数据线为公司自用产品,质优价廉,各项性能指标符合国家相关标准要求。

Ces compagnies ont bénéficié d'une imposition préférentielle et ont été exonérées des droits d'accise et des droits à l'importation lorsqu'elles importent des marchandises pour leurs propres besoins.

公司为自用而进口许多货物都得到优惠税率并免交消费税和进口税。

La classification contient une série complète de catégories d'activités associées à la production par les ménages de biens destinés à leur propre usage, et au secteur non structuré.

此种分类法规定了与家庭生产最终自用货物有关活动和非正规经济部门活动全套类别。

Par exemple, en Afrique subsaharienne, les femmes consacrent entre 60 et 80 % de leur temps à la production d'aliments destinés à la consommation familiale ou à la vente.

比如,在撒哈拉以南非洲,妇女对不论是为家庭自用还是出售食生产贡献高达60%到80%。

Beaucoup de programmes d'assainissement rural dans les pays en développement se concentrent sur la promotion et l'utilisation sur place de techniques adaptées sur les plans culturel, économique et géographique.

发展中国家许多环卫方案均全力推动和落实在习俗、经济和地理方面合适自用环卫技术。

Le choix de ces techniques est lié aux investissements des ménages et à l'entretien par eux des installations « sur place », généralement des latrines dans les communautés à faible revenu.

一般取决于住户对自用设施——通常是低收入地区厕所投资和维护。

La prise de contrôle de 250 écoles par les forces de sécurité pour les utiliser à leurs propres fins constitue un autre effet négatif signalé sur le droit à l'éducation.

据报道,对受教育权造成另一个负面影响原因是,安全部队占据了250所学校自用

Le Comité consultatif note que l'hébergement du personnel dans des locaux sûrs, qu'il s'agisse du lieu de travail ou du logement, est l'une des difficultés logistiques que rencontre la Commission.

咨询委员会注意到,为工作人员提供工作和自用安全房地是委员会后勤难题之一。

Une composante unique de cette classification est la répartition par catégorie des activités associées à la production de biens des ménages pour utilisation finale et des activités du secteur non structuré.

本分类法一项独特内容是,对与最终自用家庭生产物品和非正规经济部门活动有关活动进行全面分类。

Ceux qui achètent de la drogue illicite pour leurs propres besoins ont une part de responsabilité dans l'explosion d'une voiture piégée en Colombie et la destruction de quatre arbres dans notre forêt amazonienne.

任何购买自用毒品人都在帮助在哥伦比亚引爆一枚汽车炸弹和摧毁我们亚马逊雨林4棵大树。

Le Comité croit comprendre que cette nouvelle technique rencontre une certaine résistance, certains traducteurs préférant imprimer leurs propres documents de référence sur papier, mais on peut penser que, probablement, un changement interviendra avec le temps.

委员会知道,该系统用存在一阻力,有一笔译员仍然打印自用参考资料硬拷贝,但种情况很可能随时间而改变。

Les latrines écologiques (assainissement écologique) peuvent remplacer utilement d'autres types de systèmes d'assainissement sur place dans les zones rurales pauvres, en particulier dans les régions arides ou sur des terres peu fertiles qui ont besoin d'engrais.

生态环卫厕所(生态厕所)可作为另一种极有价值农村贫民自用环卫设施,对居住在干旱地区或产量不丰需要肥料土地农村贫民尤其有用。

Après y avoir renoncé, elle a adhéré au Traité de non-prolifération en tant que pays ne produisant pas son propre combustible nucléaire, mais utilisant la technologie nucléaire pour faire fonctionner 15 réacteurs destinés à la production d'électricité.

放弃了核武库之后,乌克兰以不生产自用核燃料国家身份加入了《不扩散条约》,但它用核技术运作15个核反应堆进行电力生产。

Ceux qui préconisent un régime de responsabilité plus étroit affirment que la société de transport routier qui sous-traite l'exécution de ses obligations à un chauffeur-propriétaire indépendant ne devrait pas être responsable en vertu du projet d'instrument.

主张缩小赔偿责任制度范围者声称,其义务分包给独立驾驶自用车者载重汽车运输公司根据本文书草案不应负有赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自用 的法语例句

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


自硬钢, 自硬黏结剂, 自硬砂, 自硬性, 自硬油, 自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程,
zìyòng
privé(e) ;
à usage [personnel]

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为个人自用用途。

D'une manière générale, les produits transformés sont consommés par les populations elles-mêmes au lieu d'être commercialisés.

说来,加工产品都是自产自用,而不是作为商品售。

Sur cette quantité, l'Iraq gardait 500 000 barils pour sa propre consommation, le reste étant destiné à l'exportation.

其中,伊拉克将50万桶留作自用,其余

Ceux qui achètent des drogues illicites pour leurs propres besoins encouragent les enfants à devenir des distributeurs, puis des criminels redoutés.

任何购买自用毒品人都是鼓励儿童成为毒贩并在今后成为可怕罪犯。

Cela permettra aux Africains de cultiver leur propre nourriture en quantité suffisante et donc de moins dépendre de l'aide des donateurs.

这将使非洲人民能够生产足够自用粮食,从而较少地依赖捐助方捐助。

Les biens à usage personnels incluent ceux qui sont utilisés par chacun des époux et les instruments de travail directement liés à l'activité professionnelle.

个人使用财产包括每个配偶自用财产和同专业活动直接有关工具。

Le réseau propre de la gamme de produits, la baisse des prix et de meilleure qualité, des indicateurs de performance en ligne avec les normes nationales.

其中,网络数据线为公司自用产品,质优价廉,各项性能指标符合国家相关标准要求。

Ces compagnies ont bénéficié d'une imposition préférentielle et ont été exonérées des droits d'accise et des droits à l'importation lorsqu'elles importent des marchandises pour leurs propres besoins.

公司为自用而进许多货物都得到优惠税率并免交消费税和进税。

La classification contient une série complète de catégories d'activités associées à la production par les ménages de biens destinés à leur propre usage, et au secteur non structuré.

此种分类法规定了与家庭生产最终自用货物有关活动和非正规部门活动全套类别。

Par exemple, en Afrique subsaharienne, les femmes consacrent entre 60 et 80 % de leur temps à la production d'aliments destinés à la consommation familiale ou à la vente.

比如,在撒哈拉以南非洲,妇女对不论是为家庭自用还是售目粮食生产贡献高达60%到80%。

Beaucoup de programmes d'assainissement rural dans les pays en développement se concentrent sur la promotion et l'utilisation sur place de techniques adaptées sur les plans culturel, économique et géographique.

发展中国家许多环卫方案均全力推动和落实在习和地理方面合适自用环卫技术。

Le choix de ces techniques est lié aux investissements des ménages et à l'entretien par eux des installations « sur place », généralement des latrines dans les communautés à faible revenu.

这一般取决于住户对自用设施——通常是低收入地区厕所投资和维护。

La prise de contrôle de 250 écoles par les forces de sécurité pour les utiliser à leurs propres fins constitue un autre effet négatif signalé sur le droit à l'éducation.

据报道,对受教育权造成另一个负面影响原因是,安全部队占据了250所学校自用

Le Comité consultatif note que l'hébergement du personnel dans des locaux sûrs, qu'il s'agisse du lieu de travail ou du logement, est l'une des difficultés logistiques que rencontre la Commission.

咨询委员会注意到,为工作人员提供工作和自用安全房地是委员会后勤难题之一。

Une composante unique de cette classification est la répartition par catégorie des activités associées à la production de biens des ménages pour utilisation finale et des activités du secteur non structuré.

本分类法一项独特内容是,对与最终自用家庭生产物品和非正规部门活动有关活动进行全面分类。

Ceux qui achètent de la drogue illicite pour leurs propres besoins ont une part de responsabilité dans l'explosion d'une voiture piégée en Colombie et la destruction de quatre arbres dans notre forêt amazonienne.

任何购买自用毒品人都在帮助在哥伦比亚引爆一枚汽车炸弹和摧毁我们亚马逊雨林4棵大树。

Le Comité croit comprendre que cette nouvelle technique rencontre une certaine résistance, certains traducteurs préférant imprimer leurs propres documents de référence sur papier, mais on peut penser que, probablement, un changement interviendra avec le temps.

委员会知道,该系统使用存在一阻力,有一笔译员仍然打印自用参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Les latrines écologiques (assainissement écologique) peuvent remplacer utilement d'autres types de systèmes d'assainissement sur place dans les zones rurales pauvres, en particulier dans les régions arides ou sur des terres peu fertiles qui ont besoin d'engrais.

生态环卫厕所(生态厕所)可作为另一种极有价值农村贫民自用环卫设施,对居住在干旱地区或产量不丰需要肥料土地农村贫民尤其有用。

Après y avoir renoncé, elle a adhéré au Traité de non-prolifération en tant que pays ne produisant pas son propre combustible nucléaire, mais utilisant la technologie nucléaire pour faire fonctionner 15 réacteurs destinés à la production d'électricité.

放弃了核武库之后,乌克兰以不生产自用核燃料国家身份加入了《不扩散条约》,但它使用核技术运作15个核反应堆进行电力生产。

Ceux qui préconisent un régime de responsabilité plus étroit affirment que la société de transport routier qui sous-traite l'exécution de ses obligations à un chauffeur-propriétaire indépendant ne devrait pas être responsable en vertu du projet d'instrument.

主张缩小赔偿责任制度范围者声称,将其义务分包给独立驾驶自用车者载重汽车运输公司根据本文书草案不应负有赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自用 的法语例句

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


自硬钢, 自硬黏结剂, 自硬砂, 自硬性, 自硬油, 自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程,
zìyòng
privé(e) ;
à usage [personnel]

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为个人途。

D'une manière générale, les produits transformés sont consommés par les populations elles-mêmes au lieu d'être commercialisés.

总的说来,加工的产品都是自产,而不是作为商品出售。

Sur cette quantité, l'Iraq gardait 500 000 barils pour sa propre consommation, le reste étant destiné à l'exportation.

其中,伊拉克将50万桶留作,其余的出口。

Ceux qui achètent des drogues illicites pour leurs propres besoins encouragent les enfants à devenir des distributeurs, puis des criminels redoutés.

任何购买毒品的人都是鼓励儿童成为毒贩并在今后成为可怕的罪犯。

Cela permettra aux Africains de cultiver leur propre nourriture en quantité suffisante et donc de moins dépendre de l'aide des donateurs.

这将使非洲人民能够生产足够的,从而较少地依赖捐助方的捐助。

Les biens à usage personnels incluent ceux qui sont utilisés par chacun des époux et les instruments de travail directement liés à l'activité professionnelle.

个人使财产包括每个配偶的财产和同专业活动直接有关的工具。

Le réseau propre de la gamme de produits, la baisse des prix et de meilleure qualité, des indicateurs de performance en ligne avec les normes nationales.

其中,网络数据线为公司产品,质优价廉,各项性能指标符合国家相关标准的要求。

Ces compagnies ont bénéficié d'une imposition préférentielle et ont été exonérées des droits d'accise et des droits à l'importation lorsqu'elles importent des marchandises pour leurs propres besoins.

公司为而进口的许多货物都得到优惠税率并免交消费税和进口税。

La classification contient une série complète de catégories d'activités associées à la production par les ménages de biens destinés à leur propre usage, et au secteur non structuré.

此种分类法规定了与家庭生产最终货物有关的活动和非正规经济部门活动的全套类别。

Par exemple, en Afrique subsaharienne, les femmes consacrent entre 60 et 80 % de leur temps à la production d'aliments destinés à la consommation familiale ou à la vente.

比如,在撒哈拉以南非洲,不论是为家庭还是出售目的生产的贡献高达60%到80%。

Beaucoup de programmes d'assainissement rural dans les pays en développement se concentrent sur la promotion et l'utilisation sur place de techniques adaptées sur les plans culturel, économique et géographique.

发展中国家的许多环卫方案均全力推动和落实在习俗、经济和地理方面合适的环卫技术。

Le choix de ces techniques est lié aux investissements des ménages et à l'entretien par eux des installations « sur place », généralement des latrines dans les communautés à faible revenu.

这一般取决于住户设施——通常是低收入地区的厕所的投资和维护。

La prise de contrôle de 250 écoles par les forces de sécurité pour les utiliser à leurs propres fins constitue un autre effet négatif signalé sur le droit à l'éducation.

据报道,受教育权造成另一个负面影响的原因是,安全部队占据了250所学校

Le Comité consultatif note que l'hébergement du personnel dans des locaux sûrs, qu'il s'agisse du lieu de travail ou du logement, est l'une des difficultés logistiques que rencontre la Commission.

咨询委员会注意到,为工作人员提供工作和的安全房地是委员会的后勤难题之一。

Une composante unique de cette classification est la répartition par catégorie des activités associées à la production de biens des ménages pour utilisation finale et des activités du secteur non structuré.

本分类法的一项独特内容是,与最终的家庭生产物品和非正规经济部门活动有关的活动进行全面分类。

Ceux qui achètent de la drogue illicite pour leurs propres besoins ont une part de responsabilité dans l'explosion d'une voiture piégée en Colombie et la destruction de quatre arbres dans notre forêt amazonienne.

任何购买毒品的人都在帮助在哥伦比亚引爆一枚汽车炸弹和摧毁我们亚马逊雨林的4棵大树。

Le Comité croit comprendre que cette nouvelle technique rencontre une certaine résistance, certains traducteurs préférant imprimer leurs propres documents de référence sur papier, mais on peut penser que, probablement, un changement interviendra avec le temps.

委员会知道,该系统的使存在一阻力,有一笔译员仍然打印的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Les latrines écologiques (assainissement écologique) peuvent remplacer utilement d'autres types de systèmes d'assainissement sur place dans les zones rurales pauvres, en particulier dans les régions arides ou sur des terres peu fertiles qui ont besoin d'engrais.

生态环卫厕所(生态厕所)可作为另一种极有价值的农村贫民环卫设施,居住在干旱地区或产量不丰需要肥料的土地的农村贫民尤其有

Après y avoir renoncé, elle a adhéré au Traité de non-prolifération en tant que pays ne produisant pas son propre combustible nucléaire, mais utilisant la technologie nucléaire pour faire fonctionner 15 réacteurs destinés à la production d'électricité.

放弃了核武库之后,乌克兰以不生产核燃料国家的身份加入了《不扩散条约》,但它使核技术运作15个核反应堆进行电力生产。

Ceux qui préconisent un régime de responsabilité plus étroit affirment que la société de transport routier qui sous-traite l'exécution de ses obligations à un chauffeur-propriétaire indépendant ne devrait pas être responsable en vertu du projet d'instrument.

主张缩小赔偿责任制度范围者声称,将其义务分包给独立驾驶车者的载重汽车运输公司根据本文书草案不应负有赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自用 的法语例句

用户正在搜索


胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐,

相似单词


自硬钢, 自硬黏结剂, 自硬砂, 自硬性, 自硬油, 自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程,
zìyòng
privé(e) ;
à usage [personnel]

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需个人自用的用途。

D'une manière générale, les produits transformés sont consommés par les populations elles-mêmes au lieu d'être commercialisés.

总的说来,加工的产品都是自产自用,而不是作商品出售。

Sur cette quantité, l'Iraq gardait 500 000 barils pour sa propre consommation, le reste étant destiné à l'exportation.

其中,伊拉克将50万桶留作自用,其余的出

Ceux qui achètent des drogues illicites pour leurs propres besoins encouragent les enfants à devenir des distributeurs, puis des criminels redoutés.

任何购买自用毒品的人都是鼓励儿童成毒贩并在今后成可怕的罪犯。

Cela permettra aux Africains de cultiver leur propre nourriture en quantité suffisante et donc de moins dépendre de l'aide des donateurs.

这将使非洲人民能够生产足够的自用粮食,从而较少地依赖捐助方的捐助。

Les biens à usage personnels incluent ceux qui sont utilisés par chacun des époux et les instruments de travail directement liés à l'activité professionnelle.

个人使用财产包括每个配偶自用的财产同专业活动直接有关的工具。

Le réseau propre de la gamme de produits, la baisse des prix et de meilleure qualité, des indicateurs de performance en ligne avec les normes nationales.

其中,网络数据线自用产品,质优价廉,各项性能指标符合国家相关标准的要求。

Ces compagnies ont bénéficié d'une imposition préférentielle et ont été exonérées des droits d'accise et des droits à l'importation lorsqu'elles importent des marchandises pour leurs propres besoins.

自用的许多货物都得到优惠税率并免交消费税税。

La classification contient une série complète de catégories d'activités associées à la production par les ménages de biens destinés à leur propre usage, et au secteur non structuré.

此种分类法规定了与家庭生产最终自用货物有关的活动非正规经济部门活动的全套类别。

Par exemple, en Afrique subsaharienne, les femmes consacrent entre 60 et 80 % de leur temps à la production d'aliments destinés à la consommation familiale ou à la vente.

比如,在撒哈拉以南非洲,妇女对不论是家庭自用还是出售目的粮食生产的贡献高达60%到80%。

Beaucoup de programmes d'assainissement rural dans les pays en développement se concentrent sur la promotion et l'utilisation sur place de techniques adaptées sur les plans culturel, économique et géographique.

发展中国家的许多环卫方案均全力推动落实在习俗、经济地理方面合适的自用环卫技术。

Le choix de ces techniques est lié aux investissements des ménages et à l'entretien par eux des installations « sur place », généralement des latrines dans les communautés à faible revenu.

这一般取决于住户对自用设施——通常是低收入地区的厕所的投资维护。

La prise de contrôle de 250 écoles par les forces de sécurité pour les utiliser à leurs propres fins constitue un autre effet négatif signalé sur le droit à l'éducation.

据报道,对受教育权造成另一个负面影响的原因是,安全部队占据了250所学校自用

Le Comité consultatif note que l'hébergement du personnel dans des locaux sûrs, qu'il s'agisse du lieu de travail ou du logement, est l'une des difficultés logistiques que rencontre la Commission.

咨询委员会注意到,工作人员提供工作自用的安全房地是委员会的后勤难题之一。

Une composante unique de cette classification est la répartition par catégorie des activités associées à la production de biens des ménages pour utilisation finale et des activités du secteur non structuré.

本分类法的一项独特内容是,对与最终自用的家庭生产物品非正规经济部门活动有关的活动行全面分类。

Ceux qui achètent de la drogue illicite pour leurs propres besoins ont une part de responsabilité dans l'explosion d'une voiture piégée en Colombie et la destruction de quatre arbres dans notre forêt amazonienne.

任何购买自用毒品的人都在帮助在哥伦比亚引爆一枚汽车炸弹摧毁我们亚马逊雨林的4棵大树。

Le Comité croit comprendre que cette nouvelle technique rencontre une certaine résistance, certains traducteurs préférant imprimer leurs propres documents de référence sur papier, mais on peut penser que, probablement, un changement interviendra avec le temps.

委员会知道,该系统的使用存在一阻力,有一笔译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Les latrines écologiques (assainissement écologique) peuvent remplacer utilement d'autres types de systèmes d'assainissement sur place dans les zones rurales pauvres, en particulier dans les régions arides ou sur des terres peu fertiles qui ont besoin d'engrais.

生态环卫厕所(生态厕所)可作另一种极有价值的农村贫民自用环卫设施,对居住在干旱地区或产量不丰需要肥料的土地的农村贫民尤其有用。

Après y avoir renoncé, elle a adhéré au Traité de non-prolifération en tant que pays ne produisant pas son propre combustible nucléaire, mais utilisant la technologie nucléaire pour faire fonctionner 15 réacteurs destinés à la production d'électricité.

放弃了核武库之后,乌克兰以不生产自用核燃料国家的身份加入了《不扩散条约》,但它使用核技术运作15个核反应堆行电力生产。

Ceux qui préconisent un régime de responsabilité plus étroit affirment que la société de transport routier qui sous-traite l'exécution de ses obligations à un chauffeur-propriétaire indépendant ne devrait pas être responsable en vertu du projet d'instrument.

主张缩小赔偿责任制度范围者声称,将其义务分包给独立驾驶自用车者的载重汽车运输根据本文书草案不应负有赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自用 的法语例句

用户正在搜索


胆壮, 胆子, 胆紫素, 胆总管, 胆总管的, 胆总管缝合术, 胆总管切除术, 胆总管切开术, 胆总管取石术, 胆总管碎石术,

相似单词


自硬钢, 自硬黏结剂, 自硬砂, 自硬性, 自硬油, 自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程,
zìyòng
privé(e) ;
à usage [personnel]

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为个人途。

D'une manière générale, les produits transformés sont consommés par les populations elles-mêmes au lieu d'être commercialisés.

总的说来,加工的产品都是不是作为商品出售。

Sur cette quantité, l'Iraq gardait 500 000 barils pour sa propre consommation, le reste étant destiné à l'exportation.

其中,伊拉克将50万桶留作,其余的出口。

Ceux qui achètent des drogues illicites pour leurs propres besoins encouragent les enfants à devenir des distributeurs, puis des criminels redoutés.

任何购买毒品的人都是鼓励儿童成为毒贩并在今后成为可怕的罪犯。

Cela permettra aux Africains de cultiver leur propre nourriture en quantité suffisante et donc de moins dépendre de l'aide des donateurs.

这将使非洲人民能够生产足够的粮食,从较少地依赖捐助方的捐助。

Les biens à usage personnels incluent ceux qui sont utilisés par chacun des époux et les instruments de travail directement liés à l'activité professionnelle.

个人使财产包括每个配偶的财产和同专业活动直接有关的工具。

Le réseau propre de la gamme de produits, la baisse des prix et de meilleure qualité, des indicateurs de performance en ligne avec les normes nationales.

其中,网络数据线为公司产品,质优价廉,各项性能指标符合国家相关标准的要求。

Ces compagnies ont bénéficié d'une imposition préférentielle et ont été exonérées des droits d'accise et des droits à l'importation lorsqu'elles importent des marchandises pour leurs propres besoins.

公司为进口的许多货物都得到优惠税率并免交消费税和进口税。

La classification contient une série complète de catégories d'activités associées à la production par les ménages de biens destinés à leur propre usage, et au secteur non structuré.

此种分类法规定了与家庭生产最终货物有关的活动和非正规经济部门活动的全套类别。

Par exemple, en Afrique subsaharienne, les femmes consacrent entre 60 et 80 % de leur temps à la production d'aliments destinés à la consommation familiale ou à la vente.

比如,在撒哈拉以南非洲,妇女不论是为家庭还是出售目的粮食生产的贡献高达60%到80%。

Beaucoup de programmes d'assainissement rural dans les pays en développement se concentrent sur la promotion et l'utilisation sur place de techniques adaptées sur les plans culturel, économique et géographique.

发展中国家的许多环卫方案均全力推动和落实在习俗、经济和地理方面合适的环卫技术。

Le choix de ces techniques est lié aux investissements des ménages et à l'entretien par eux des installations « sur place », généralement des latrines dans les communautés à faible revenu.

这一般取决于住户设施——通常是低收入地区的厕所的投资和维护。

La prise de contrôle de 250 écoles par les forces de sécurité pour les utiliser à leurs propres fins constitue un autre effet négatif signalé sur le droit à l'éducation.

据报道,受教育权造成另一个负面影响的原因是,安全部队占据了250所学校

Le Comité consultatif note que l'hébergement du personnel dans des locaux sûrs, qu'il s'agisse du lieu de travail ou du logement, est l'une des difficultés logistiques que rencontre la Commission.

咨询委员会注意到,为工作人员提供工作和的安全房地是委员会的后勤难题之一。

Une composante unique de cette classification est la répartition par catégorie des activités associées à la production de biens des ménages pour utilisation finale et des activités du secteur non structuré.

本分类法的一项独特内容是,与最终的家庭生产物品和非正规经济部门活动有关的活动进行全面分类。

Ceux qui achètent de la drogue illicite pour leurs propres besoins ont une part de responsabilité dans l'explosion d'une voiture piégée en Colombie et la destruction de quatre arbres dans notre forêt amazonienne.

任何购买毒品的人都在帮助在哥伦比亚引爆一枚汽车炸弹和摧毁我们亚马逊雨林的4棵大树。

Le Comité croit comprendre que cette nouvelle technique rencontre une certaine résistance, certains traducteurs préférant imprimer leurs propres documents de référence sur papier, mais on peut penser que, probablement, un changement interviendra avec le temps.

委员会知道,该系统的使存在一阻力,有一笔译员仍然打印的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间改变。

Les latrines écologiques (assainissement écologique) peuvent remplacer utilement d'autres types de systèmes d'assainissement sur place dans les zones rurales pauvres, en particulier dans les régions arides ou sur des terres peu fertiles qui ont besoin d'engrais.

生态环卫厕所(生态厕所)可作为另一种极有价值的农村贫民环卫设施,居住在干旱地区或产量不丰需要肥料的土地的农村贫民尤其有

Après y avoir renoncé, elle a adhéré au Traité de non-prolifération en tant que pays ne produisant pas son propre combustible nucléaire, mais utilisant la technologie nucléaire pour faire fonctionner 15 réacteurs destinés à la production d'électricité.

放弃了核武库之后,乌克兰以不生产核燃料国家的身份加入了《不扩散条约》,但它使核技术运作15个核反应堆进行电力生产。

Ceux qui préconisent un régime de responsabilité plus étroit affirment que la société de transport routier qui sous-traite l'exécution de ses obligations à un chauffeur-propriétaire indépendant ne devrait pas être responsable en vertu du projet d'instrument.

主张缩小赔偿责任制度范围者声称,将其义务分包给独立驾驶车者的载重汽车运输公司根据本文书草案不应负有赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自用 的法语例句

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


自硬钢, 自硬黏结剂, 自硬砂, 自硬性, 自硬油, 自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程,
zìyòng
privé(e) ;
à usage [personnel]

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

需为个人途。

D'une manière générale, les produits transformés sont consommés par les populations elles-mêmes au lieu d'être commercialisés.

总的说来,加工的产都是自产,而不是作为商出售。

Sur cette quantité, l'Iraq gardait 500 000 barils pour sa propre consommation, le reste étant destiné à l'exportation.

其中,伊拉克将50万桶留作,其余的出口。

Ceux qui achètent des drogues illicites pour leurs propres besoins encouragent les enfants à devenir des distributeurs, puis des criminels redoutés.

任何购买的人都是鼓励儿童成为贩并在今后成为可怕的罪犯。

Cela permettra aux Africains de cultiver leur propre nourriture en quantité suffisante et donc de moins dépendre de l'aide des donateurs.

这将使非洲人民能够生产足够的粮食,从而较少地依赖捐助方的捐助。

Les biens à usage personnels incluent ceux qui sont utilisés par chacun des époux et les instruments de travail directement liés à l'activité professionnelle.

个人使财产包括每个配偶的财产和同专业活直接有关的工具。

Le réseau propre de la gamme de produits, la baisse des prix et de meilleure qualité, des indicateurs de performance en ligne avec les normes nationales.

其中,网络数据线为公司,质优价廉,各项性能指标符合国家相关标准的要求。

Ces compagnies ont bénéficié d'une imposition préférentielle et ont été exonérées des droits d'accise et des droits à l'importation lorsqu'elles importent des marchandises pour leurs propres besoins.

公司为而进口的许多货物都得到优惠税率并免交消费税和进口税。

La classification contient une série complète de catégories d'activités associées à la production par les ménages de biens destinés à leur propre usage, et au secteur non structuré.

此种分类法规定了与家庭生产最终货物有关的活和非正规经济部门活的全套类别。

Par exemple, en Afrique subsaharienne, les femmes consacrent entre 60 et 80 % de leur temps à la production d'aliments destinés à la consommation familiale ou à la vente.

比如,在撒哈拉以南非洲,妇女对不论是为家庭还是出售目的粮食生产的贡献高达60%到80%。

Beaucoup de programmes d'assainissement rural dans les pays en développement se concentrent sur la promotion et l'utilisation sur place de techniques adaptées sur les plans culturel, économique et géographique.

发展中国家的许多环卫方案均全和落实在习俗、经济和地理方面合适的环卫技术。

Le choix de ces techniques est lié aux investissements des ménages et à l'entretien par eux des installations « sur place », généralement des latrines dans les communautés à faible revenu.

这一般取决于住户对设施——通常是低收入地区的厕所的投资和维护。

La prise de contrôle de 250 écoles par les forces de sécurité pour les utiliser à leurs propres fins constitue un autre effet négatif signalé sur le droit à l'éducation.

据报道,对受教育权造成另一个负面影响的原因是,安全部队占据了250所学校

Le Comité consultatif note que l'hébergement du personnel dans des locaux sûrs, qu'il s'agisse du lieu de travail ou du logement, est l'une des difficultés logistiques que rencontre la Commission.

咨询委员会注意到,为工作人员提供工作和的安全房地是委员会的后勤难题之一。

Une composante unique de cette classification est la répartition par catégorie des activités associées à la production de biens des ménages pour utilisation finale et des activités du secteur non structuré.

本分类法的一项独特内容是,对与最终的家庭生产物和非正规经济部门活有关的活进行全面分类。

Ceux qui achètent de la drogue illicite pour leurs propres besoins ont une part de responsabilité dans l'explosion d'une voiture piégée en Colombie et la destruction de quatre arbres dans notre forêt amazonienne.

任何购买的人都在帮助在哥伦比亚引爆一枚汽车炸弹和摧毁我们亚马逊雨林的4棵大树。

Le Comité croit comprendre que cette nouvelle technique rencontre une certaine résistance, certains traducteurs préférant imprimer leurs propres documents de référence sur papier, mais on peut penser que, probablement, un changement interviendra avec le temps.

委员会知道,该系统的使存在一,有一笔译员仍然打印的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Les latrines écologiques (assainissement écologique) peuvent remplacer utilement d'autres types de systèmes d'assainissement sur place dans les zones rurales pauvres, en particulier dans les régions arides ou sur des terres peu fertiles qui ont besoin d'engrais.

生态环卫厕所(生态厕所)可作为另一种极有价值的农村贫民环卫设施,对居住在干旱地区或产量不丰需要肥料的土地的农村贫民尤其有

Après y avoir renoncé, elle a adhéré au Traité de non-prolifération en tant que pays ne produisant pas son propre combustible nucléaire, mais utilisant la technologie nucléaire pour faire fonctionner 15 réacteurs destinés à la production d'électricité.

放弃了核武库之后,乌克兰以不生产核燃料国家的身份加入了《不扩散条约》,但它使核技术运作15个核反应堆进行电生产。

Ceux qui préconisent un régime de responsabilité plus étroit affirment que la société de transport routier qui sous-traite l'exécution de ses obligations à un chauffeur-propriétaire indépendant ne devrait pas être responsable en vertu du projet d'instrument.

主张缩小赔偿责任制度范围者声称,将其义务分包给独立驾驶车者的载重汽车运输公司根据本文书草案不应负有赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自用 的法语例句

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


自硬钢, 自硬黏结剂, 自硬砂, 自硬性, 自硬油, 自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程,