法语助手
  • 关闭

自动导航的

添加到生词本

autoguidé, e

Avec les technologies actuelles, les navires pouvaient être pilotés automatiquement, à condition d'être équipés d'un système mondial de localisation (GPS) et de disposer de CEN permettant de suivre leur position en temps réel.

当代最先进技术可以让一条配有实时跟踪船舶位置所需全球定位系统技术和现有电子导航船舶自动导航

Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).

为了飞出目视距离,也就是飞出无线电-遥测技术控制范围,遥控飞行必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成为一架无人驾驶航)。

La navigation et le repérage dans le temps par satellite sont devenus la règle pour des activités qui vont des opérations de sauvetage urgentes à la réalisation de paiements automatiques de nos achats de carburant.

导航和正时已经成为从争分夺秒紧急援救到汽油采购自动偿付一类活动常规。

Grâce au GPS différentiel et à des cartes et levés électroniques plus précis, des systèmes d'identification automatiques et des outils de navigation et de manœuvre de haute précision, les marins bénéficiaient d'un niveau d'automatisation et d'intégration des matériels qui auparavant était jugé impossible.

由于使用了电子制图、测绘、自动识别系统以及高精密导航和机动等方面精确度更高差分式全球定位系统,航自动化和集成化提高到了以前无法想像程度。

Les participants ont pu prendre connaissance de la manière dont les informations recueillies grâce aux GNSS étaient mises à profit pour d'autres technologies comme les systèmes d'information géographique (SIG), les systèmes de commande automatique et les détecteurs servant à mesurer, par exemple, le rendement des cultures ou la salinité des sols.

与会者知道了全球导航卫星系统产生信息如何融入其他技术,如地理信息系统、自动控制和感应,用于测量作物收成或土壤盐度等用途。

Cette dernière permettait d'acquérir des quatre satellites, de façon quasi simultanée, des images de résolutions spatiales et spectrales diverses dans différentes bandes spectrales, de réaliser des expériences de navigation autonome et de tester les capacités de la constellation des satellites GPS pour l'étude de l'atmosphère, la navigation et la commande d'orientation et la correction d'orbite.

由于有了这样一个卫星群,几乎可以同时从四颗卫星上获得不同光谱带各种几何和光谱分辨率图像,进行自动导航实验,并且大气研究、导航及姿态和轨道控制方面测试全球定位系统卫星群能力。

Pour renforcer les bases de la navigation électronique, le CSM a adopté des normes de performance révisées applicables aux enregistreurs de données de route des navires et aux enregistreurs de données de route simplifiées, aux systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information, aux émetteurs des embarcations de recherche et de sauvetage et aux systèmes de navigation intégrés61.

为进一步奠定电子导航系统基础,事安全委员会通过了船载导航数据记录仪和简化导航数据记录仪、电子图显示和信息系统、救生船自动识别系统、搜索和救援发报机和综合导航系统订正性能标准。

Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7 décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.

根据伊拉克12月7日申报,伊拉克无人驾驶航航程只有80公里,但我们发现伊拉克一架最新无人驾驶航一次试飞中,以图像上描述赛车路线,自动导航,不停地飞了500公里。

Afin de faire mieux respecter les règles établies dans les zones bénéficiant d'une protection spéciale, on peut notamment délivrer des licences et des permis, recourir à la cartographie électronique pour faciliter le recensement des sites et l'adoption de mesures de protection connexes, utiliser des systèmes de surveillance des navires et de navigation par satellite, et faire respecter les critères fixés par l'OMI pour les systèmes d'identification automatique destinés aux navires (transpondeurs embarqués).

可通过以下办法等加强特殊保护区域执法工作:颁发执照和许可;电子制图,以促进识别地点和确定有关保护措施;使用船只监测系统和卫星导航系统,且采纳事组织关于安装船只自动识别系统(船只对答机)规定。

Dans le monde entier, ceux qui utilisent des GNSS (par exemple, aux fins de la gestion des catastrophes, de la surveillance de l'environnement, de la géomatique, de l'agriculture de précision, de la protection des ressources naturelles, de l'établissement de levés, de la cartographie, des transports et de la chronométrie) sont de plus en plus convaincus qu'il faut mettre au point des GNSS qui offrent des services plus sûrs et plus fiables en matière de navigation et de localisation à des fins civiles.

世界各地用户(例如从事灾害管理、环境监测、地理数据自动处理、精确耕作、资源保护、勘测、制图、运输和定时工作用户)越来越深信有必要发展全球导航卫星系统,因为全球导航卫星系统能够提供一个更加安全、更加可靠导航和定位服务供民用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自动导航的 的法语例句

用户正在搜索


ballade, ballant, ballante, Ballard, ballas, ballast, ballastage, ballaster, ballastière, balle,

相似单词


自动催化, 自动催化反应, 自动代码, 自动挡, 自动导航, 自动导航的, 自动导引导弹, 自动导引的, 自动导引头制导, 自动的,
autoguidé, e

Avec les technologies actuelles, les navires pouvaient être pilotés automatiquement, à condition d'être équipés d'un système mondial de localisation (GPS) et de disposer de CEN permettant de suivre leur position en temps réel.

当代最先进技术可以让一条配有实时跟踪船舶位置所需定位系统技术和现有电子导航船舶自动导航

Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).

飞出目视距离,也就是飞出无线电-遥测技术控制范围,遥控飞行器自动导航系统以及飞行控制机制(从而成为一架无人驾驶航空器)。

La navigation et le repérage dans le temps par satellite sont devenus la règle pour des activités qui vont des opérations de sauvetage urgentes à la réalisation de paiements automatiques de nos achats de carburant.

空间导航和正时已经成为从争分夺秒紧急援救到汽油采购自动偿付一类活动常规。

Grâce au GPS différentiel et à des cartes et levés électroniques plus précis, des systèmes d'identification automatiques et des outils de navigation et de manœuvre de haute précision, les marins bénéficiaient d'un niveau d'automatisation et d'intégration des matériels qui auparavant était jugé impossible.

由于使用电子制图、测绘、自动识别系统以及高精密导航和机动等方面精确度更高差分式定位系统,航海设备自动化和集成化提高到以前无法想像程度。

Les participants ont pu prendre connaissance de la manière dont les informations recueillies grâce aux GNSS étaient mises à profit pour d'autres technologies comme les systèmes d'information géographique (SIG), les systèmes de commande automatique et les détecteurs servant à mesurer, par exemple, le rendement des cultures ou la salinité des sols.

与会者知道导航卫星系统产生信息如何融入其他技术,如地理信息系统、自动控制和感应设备,用于测量作物收成或土壤盐度等用途。

Cette dernière permettait d'acquérir des quatre satellites, de façon quasi simultanée, des images de résolutions spatiales et spectrales diverses dans différentes bandes spectrales, de réaliser des expériences de navigation autonome et de tester les capacités de la constellation des satellites GPS pour l'étude de l'atmosphère, la navigation et la commande d'orientation et la correction d'orbite.

由于有这样一个卫星群,几乎可以同时从四颗卫星上获得不同光谱带各种几何和光谱分辨率图像,进行自动导航实验,并且大气研究、导航及姿态和轨道控制方面测试定位系统卫星群能力。

Pour renforcer les bases de la navigation électronique, le CSM a adopté des normes de performance révisées applicables aux enregistreurs de données de route des navires et aux enregistreurs de données de route simplifiées, aux systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information, aux émetteurs des embarcations de recherche et de sauvetage et aux systèmes de navigation intégrés61.

为进一步奠定电子导航系统基础,海事安委员会通过船载导航数据记录仪和简化导航数据记录仪、电子海图显示和信息系统、救生船自动识别系统、搜索和救援发报机和综合导航系统订正性能标准。

Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7 décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.

根据伊拉克12月7日申报,伊拉克无人驾驶航空器航程只有80公里,但我们发现伊拉克一架最新无人驾驶航空器一次试飞中,以图像上描述赛车路线,自动导航,不停地飞500公里。

Afin de faire mieux respecter les règles établies dans les zones bénéficiant d'une protection spéciale, on peut notamment délivrer des licences et des permis, recourir à la cartographie électronique pour faciliter le recensement des sites et l'adoption de mesures de protection connexes, utiliser des systèmes de surveillance des navires et de navigation par satellite, et faire respecter les critères fixés par l'OMI pour les systèmes d'identification automatique destinés aux navires (transpondeurs embarqués).

可通过以下办法等加强特殊保护区域执法工作:颁发执照和许可;电子制图,以促进识别地点和确定有关保护措施;使用船只监测系统和卫星导航系统,且采纳海事组织关于安装船只自动识别系统(船只对答机)规定。

Dans le monde entier, ceux qui utilisent des GNSS (par exemple, aux fins de la gestion des catastrophes, de la surveillance de l'environnement, de la géomatique, de l'agriculture de précision, de la protection des ressources naturelles, de l'établissement de levés, de la cartographie, des transports et de la chronométrie) sont de plus en plus convaincus qu'il faut mettre au point des GNSS qui offrent des services plus sûrs et plus fiables en matière de navigation et de localisation à des fins civiles.

世界各地用户(例如从事灾害管理、环境监测、地理数据自动处理、精确耕作、资源保护、勘测、制图、运输和定时工作用户)越来越深信有要发展导航卫星系统,因为导航卫星系统能够提供一个更加安、更加可靠导航和定位服务供民用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自动导航的 的法语例句

用户正在搜索


ballistocardiographe, ballon, ballondilatable, ballonné, ballonnée, ballonnement, ballonner, ballonnet, ballon-sonde, ballot,

相似单词


自动催化, 自动催化反应, 自动代码, 自动挡, 自动导航, 自动导航的, 自动导引导弹, 自动导引的, 自动导引头制导, 自动的,
autoguidé, e

Avec les technologies actuelles, les navires pouvaient être pilotés automatiquement, à condition d'être équipés d'un système mondial de localisation (GPS) et de disposer de CEN permettant de suivre leur position en temps réel.

当代最先进技术可以让一条配有实时跟踪船舶位置所需全球定位系统技术和现有导航船舶自动导航

Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).

飞出目视距离,也就是飞出无线-遥测技术控范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控(从而成为一架无人驾驶航空器)。

La navigation et le repérage dans le temps par satellite sont devenus la règle pour des activités qui vont des opérations de sauvetage urgentes à la réalisation de paiements automatiques de nos achats de carburant.

空间导航和正时已经成为从争分夺秒紧急援救到汽油采购自动偿付一类活动常规。

Grâce au GPS différentiel et à des cartes et levés électroniques plus précis, des systèmes d'identification automatiques et des outils de navigation et de manœuvre de haute précision, les marins bénéficiaient d'un niveau d'automatisation et d'intégration des matériels qui auparavant était jugé impossible.

由于图、测绘、自动识别系统以及高精密导航和机动等方面精确度更高差分式全球定位系统,航海设备自动化和集成化提高到以前无法想像程度。

Les participants ont pu prendre connaissance de la manière dont les informations recueillies grâce aux GNSS étaient mises à profit pour d'autres technologies comme les systèmes d'information géographique (SIG), les systèmes de commande automatique et les détecteurs servant à mesurer, par exemple, le rendement des cultures ou la salinité des sols.

与会者知道全球导航卫星系统产生信息如何融入其他技术,如地理信息系统、自动和感应设备,于测量作物收成或土壤盐度等途。

Cette dernière permettait d'acquérir des quatre satellites, de façon quasi simultanée, des images de résolutions spatiales et spectrales diverses dans différentes bandes spectrales, de réaliser des expériences de navigation autonome et de tester les capacités de la constellation des satellites GPS pour l'étude de l'atmosphère, la navigation et la commande d'orientation et la correction d'orbite.

由于有这样一个卫星群,几乎可以同时从四颗卫星上获得不同光谱带各种几何和光谱分辨率图像,进行自动导航实验,并且大气研究、导航及姿态和轨道控方面测试全球定位系统卫星群能力。

Pour renforcer les bases de la navigation électronique, le CSM a adopté des normes de performance révisées applicables aux enregistreurs de données de route des navires et aux enregistreurs de données de route simplifiées, aux systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information, aux émetteurs des embarcations de recherche et de sauvetage et aux systèmes de navigation intégrés61.

为进一步奠定导航系统基础,海事安全委员会通过船载导航数据记录仪和简化导航数据记录仪、海图显示和信息系统、救生船自动识别系统、搜索和救援发报机和综合导航系统订正性能标准。

Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7 décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.

根据伊拉克12月7日申报,伊拉克无人驾驶航空器航程只有80公里,但我们发现伊拉克一架最新无人驾驶航空器一次试飞中,以图像上描述赛车路线,自动导航,不停地飞500公里。

Afin de faire mieux respecter les règles établies dans les zones bénéficiant d'une protection spéciale, on peut notamment délivrer des licences et des permis, recourir à la cartographie électronique pour faciliter le recensement des sites et l'adoption de mesures de protection connexes, utiliser des systèmes de surveillance des navires et de navigation par satellite, et faire respecter les critères fixés par l'OMI pour les systèmes d'identification automatique destinés aux navires (transpondeurs embarqués).

可通过以下办法等加强特殊保护区域执法工作:颁发执照和许可;图,以促进识别地点和确定有关保护措施;船只监测系统和卫星导航系统,且采纳海事组织关于安装船只自动识别系统(船只对答机)规定。

Dans le monde entier, ceux qui utilisent des GNSS (par exemple, aux fins de la gestion des catastrophes, de la surveillance de l'environnement, de la géomatique, de l'agriculture de précision, de la protection des ressources naturelles, de l'établissement de levés, de la cartographie, des transports et de la chronométrie) sont de plus en plus convaincus qu'il faut mettre au point des GNSS qui offrent des services plus sûrs et plus fiables en matière de navigation et de localisation à des fins civiles.

世界各地户(例如从事灾害管理、环境监测、地理数据自动处理、精确耕作、资源保护、勘测、图、运输和定时工作户)越来越深信有必要发展全球导航卫星系统,因为全球导航卫星系统能够提供一个更加安全、更加可靠导航和定位服务供民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自动导航的 的法语例句

用户正在搜索


Ballu, balluchon, ballustrade, Bally, balm, Balme, Balmtree, balnéaire, balnéation, balnéologie,

相似单词


自动催化, 自动催化反应, 自动代码, 自动挡, 自动导航, 自动导航的, 自动导引导弹, 自动导引的, 自动导引头制导, 自动的,
autoguidé, e

Avec les technologies actuelles, les navires pouvaient être pilotés automatiquement, à condition d'être équipés d'un système mondial de localisation (GPS) et de disposer de CEN permettant de suivre leur position en temps réel.

当代最先进技术可以让一条配有实时跟踪船舶位置所需全球定位系统技术和现有电子导航船舶自动导航

Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).

为了飞出目视距离,也就是飞出无线电-遥测技术控制范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成为一架无人驾驶航空器)。

La navigation et le repérage dans le temps par satellite sont devenus la règle pour des activités qui vont des opérations de sauvetage urgentes à la réalisation de paiements automatiques de nos achats de carburant.

空间导航和正时已经成为从争夺秒紧急援救到汽油采购自动偿付一类活动常规。

Grâce au GPS différentiel et à des cartes et levés électroniques plus précis, des systèmes d'identification automatiques et des outils de navigation et de manœuvre de haute précision, les marins bénéficiaient d'un niveau d'automatisation et d'intégration des matériels qui auparavant était jugé impossible.

由于使用了电子制图、测绘、自动识别系统以及高精密导航和机动等方面精确度更高式全球定位系统,航海设备自动化和集成化提高到了以前无法想像程度。

Les participants ont pu prendre connaissance de la manière dont les informations recueillies grâce aux GNSS étaient mises à profit pour d'autres technologies comme les systèmes d'information géographique (SIG), les systèmes de commande automatique et les détecteurs servant à mesurer, par exemple, le rendement des cultures ou la salinité des sols.

与会者知道了全球导航卫星系统产生信息如何融入其他技术,如地理信息系统、自动控制和感应设备,用于测量作物收成或土壤盐度等用途。

Cette dernière permettait d'acquérir des quatre satellites, de façon quasi simultanée, des images de résolutions spatiales et spectrales diverses dans différentes bandes spectrales, de réaliser des expériences de navigation autonome et de tester les capacités de la constellation des satellites GPS pour l'étude de l'atmosphère, la navigation et la commande d'orientation et la correction d'orbite.

由于有了这样一个卫星群,几乎可以同时从四颗卫星上获得不同各种几何和辨率图像,进行自动导航实验,并且大气研究、导航及姿态和轨道控制方面测试全球定位系统卫星群能力。

Pour renforcer les bases de la navigation électronique, le CSM a adopté des normes de performance révisées applicables aux enregistreurs de données de route des navires et aux enregistreurs de données de route simplifiées, aux systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information, aux émetteurs des embarcations de recherche et de sauvetage et aux systèmes de navigation intégrés61.

为进一步奠定电子导航系统基础,海事安全委员会通过了船载导航数据记录仪和简化导航数据记录仪、电子海图显示和信息系统、救生船自动识别系统、搜索和救援发报机和综合导航系统订正性能标准。

Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7 décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.

根据伊拉克12月7日申报,伊拉克无人驾驶航空器航程只有80公里,但我们发现伊拉克一架最新无人驾驶航空器一次试飞中,以图像上描述赛车路线,自动导航,不停地飞了500公里。

Afin de faire mieux respecter les règles établies dans les zones bénéficiant d'une protection spéciale, on peut notamment délivrer des licences et des permis, recourir à la cartographie électronique pour faciliter le recensement des sites et l'adoption de mesures de protection connexes, utiliser des systèmes de surveillance des navires et de navigation par satellite, et faire respecter les critères fixés par l'OMI pour les systèmes d'identification automatique destinés aux navires (transpondeurs embarqués).

可通过以下办法等加强特殊保护区域执法工作:颁发执照和许可;电子制图,以促进识别地点和确定有关保护措施;使用船只监测系统和卫星导航系统,且采纳海事组织关于安装船只自动识别系统(船只对答机)规定。

Dans le monde entier, ceux qui utilisent des GNSS (par exemple, aux fins de la gestion des catastrophes, de la surveillance de l'environnement, de la géomatique, de l'agriculture de précision, de la protection des ressources naturelles, de l'établissement de levés, de la cartographie, des transports et de la chronométrie) sont de plus en plus convaincus qu'il faut mettre au point des GNSS qui offrent des services plus sûrs et plus fiables en matière de navigation et de localisation à des fins civiles.

世界各地用户(例如从事灾害管理、环境监测、地理数据自动处理、精确耕作、资源保护、勘测、制图、运输和定时工作用户)越来越深信有必要发展全球导航卫星系统,因为全球导航卫星系统能够提供一个更加安全、更加可靠导航和定位服务供民用。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自动导航的 的法语例句

用户正在搜索


baloutchistan, balpum, balsa, balsamier, balsamifère, Balsaminaceae, balsaminacées, balsamine, balsamique, Balsamocitrus,

相似单词


自动催化, 自动催化反应, 自动代码, 自动挡, 自动导航, 自动导航的, 自动导引导弹, 自动导引的, 自动导引头制导, 自动的,
autoguidé, e

Avec les technologies actuelles, les navires pouvaient être pilotés automatiquement, à condition d'être équipés d'un système mondial de localisation (GPS) et de disposer de CEN permettant de suivre leur position en temps réel.

当代最先进技术可以让一条配有实时跟踪船舶位置所需全球定位系统技术和现有电子导航船舶自动导航

Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).

为了飞出目视距离,飞出无线电-遥测技术控制范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成为一架无人驾驶航空器)。

La navigation et le repérage dans le temps par satellite sont devenus la règle pour des activités qui vont des opérations de sauvetage urgentes à la réalisation de paiements automatiques de nos achats de carburant.

空间导航和正时已经成为从争分夺秒紧急援救到汽油采购自动偿付一类活动常规。

Grâce au GPS différentiel et à des cartes et levés électroniques plus précis, des systèmes d'identification automatiques et des outils de navigation et de manœuvre de haute précision, les marins bénéficiaient d'un niveau d'automatisation et d'intégration des matériels qui auparavant était jugé impossible.

由于使用了电子制图、测绘、自动识别系统以及高精密导航和机动等方面精确度更高差分式全球定位系统,航海设备自动化和集成化提高到了以前无法想像程度。

Les participants ont pu prendre connaissance de la manière dont les informations recueillies grâce aux GNSS étaient mises à profit pour d'autres technologies comme les systèmes d'information géographique (SIG), les systèmes de commande automatique et les détecteurs servant à mesurer, par exemple, le rendement des cultures ou la salinité des sols.

与会者知道了全球导航卫星系统产生信息何融入其他技术,信息系统、自动控制和感应设备,用于测量作物收成或土壤盐度等用途。

Cette dernière permettait d'acquérir des quatre satellites, de façon quasi simultanée, des images de résolutions spatiales et spectrales diverses dans différentes bandes spectrales, de réaliser des expériences de navigation autonome et de tester les capacités de la constellation des satellites GPS pour l'étude de l'atmosphère, la navigation et la commande d'orientation et la correction d'orbite.

由于有了这样一个卫星群,几乎可以同时从四颗卫星上获得不同光谱带各种几何和光谱分辨率图像,进行自动导航实验,并且大气研究、导航及姿态和轨道控制方面测试全球定位系统卫星群能力。

Pour renforcer les bases de la navigation électronique, le CSM a adopté des normes de performance révisées applicables aux enregistreurs de données de route des navires et aux enregistreurs de données de route simplifiées, aux systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information, aux émetteurs des embarcations de recherche et de sauvetage et aux systèmes de navigation intégrés61.

为进一步奠定电子导航系统基础,海事安全委员会通过了船载导航数据记录仪和简化导航数据记录仪、电子海图显示和信息系统、救生船自动识别系统、搜索和救援发报机和综合导航系统订正性能标准。

Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7 décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.

根据伊拉克12月7日申报,伊拉克无人驾驶航空器航程只有80公里,但我们发现伊拉克一架最新无人驾驶航空器一次试飞中,以图像上描述赛车路线,自动导航,不停飞了500公里。

Afin de faire mieux respecter les règles établies dans les zones bénéficiant d'une protection spéciale, on peut notamment délivrer des licences et des permis, recourir à la cartographie électronique pour faciliter le recensement des sites et l'adoption de mesures de protection connexes, utiliser des systèmes de surveillance des navires et de navigation par satellite, et faire respecter les critères fixés par l'OMI pour les systèmes d'identification automatique destinés aux navires (transpondeurs embarqués).

可通过以下办法等加强特殊保护区域执法工作:颁发执照和许可;电子制图,以促进识别点和确定有关保护措施;使用船只监测系统和卫星导航系统,且采纳海事组织关于安装船只自动识别系统(船只对答机)规定。

Dans le monde entier, ceux qui utilisent des GNSS (par exemple, aux fins de la gestion des catastrophes, de la surveillance de l'environnement, de la géomatique, de l'agriculture de précision, de la protection des ressources naturelles, de l'établissement de levés, de la cartographie, des transports et de la chronométrie) sont de plus en plus convaincus qu'il faut mettre au point des GNSS qui offrent des services plus sûrs et plus fiables en matière de navigation et de localisation à des fins civiles.

世界各用户(例从事灾害管、环境监测、数据自动、精确耕作、资源保护、勘测、制图、运输和定时工作用户)越来越深信有必要发展全球导航卫星系统,因为全球导航卫星系统能够提供一个更加安全、更加可靠导航和定位服务供民用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自动导航的 的法语例句

用户正在搜索


balustrade, balustre, balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara,

相似单词


自动催化, 自动催化反应, 自动代码, 自动挡, 自动导航, 自动导航的, 自动导引导弹, 自动导引的, 自动导引头制导, 自动的,
autoguidé, e

Avec les technologies actuelles, les navires pouvaient être pilotés automatiquement, à condition d'être équipés d'un système mondial de localisation (GPS) et de disposer de CEN permettant de suivre leur position en temps réel.

当代最先进技术可以让一条配有实时跟踪船舶位置所需全球定位系统技术电子导航船舶自动导航

Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).

为了飞出目视距离,也就是飞出无线电-遥测技术控制范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成为一架无人驾驶航空器)。

La navigation et le repérage dans le temps par satellite sont devenus la règle pour des activités qui vont des opérations de sauvetage urgentes à la réalisation de paiements automatiques de nos achats de carburant.

空间导航正时已经成为从争分夺秒紧急援救到汽油采购自动偿付一类活动常规。

Grâce au GPS différentiel et à des cartes et levés électroniques plus précis, des systèmes d'identification automatiques et des outils de navigation et de manœuvre de haute précision, les marins bénéficiaient d'un niveau d'automatisation et d'intégration des matériels qui auparavant était jugé impossible.

由于使用了电子制图、测绘、自动识别系统以及高精密导航机动等方面精确度更高差分式全球定位系统,航海设备自动集成化提高到了以前无法想像程度。

Les participants ont pu prendre connaissance de la manière dont les informations recueillies grâce aux GNSS étaient mises à profit pour d'autres technologies comme les systèmes d'information géographique (SIG), les systèmes de commande automatique et les détecteurs servant à mesurer, par exemple, le rendement des cultures ou la salinité des sols.

与会者知道了全球导航卫星系统产生信息如何融入其他技术,如地理信息系统、自动控制感应设备,用于测量作物收成盐度等用途。

Cette dernière permettait d'acquérir des quatre satellites, de façon quasi simultanée, des images de résolutions spatiales et spectrales diverses dans différentes bandes spectrales, de réaliser des expériences de navigation autonome et de tester les capacités de la constellation des satellites GPS pour l'étude de l'atmosphère, la navigation et la commande d'orientation et la correction d'orbite.

由于有了这样一个卫星群,几乎可以同时从四颗卫星上获得不同光谱带各种几何光谱分辨率图像,进行自动导航实验,并且大气研究、导航及姿态轨道控制方面测试全球定位系统卫星群能力。

Pour renforcer les bases de la navigation électronique, le CSM a adopté des normes de performance révisées applicables aux enregistreurs de données de route des navires et aux enregistreurs de données de route simplifiées, aux systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information, aux émetteurs des embarcations de recherche et de sauvetage et aux systèmes de navigation intégrés61.

为进一步奠定电子导航系统基础,海事安全委员会通过了船载导航数据记录仪简化导航数据记录仪、电子海图显示信息系统、救生船自动识别系统、搜索救援发报机综合导航系统订正性能标准。

Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7 décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.

根据伊拉克12月7日申报,伊拉克无人驾驶航空器航程只有80公里,但我们发伊拉克一架最新无人驾驶航空器一次试飞中,以图像上描述赛车路线,自动导航,不停地飞了500公里。

Afin de faire mieux respecter les règles établies dans les zones bénéficiant d'une protection spéciale, on peut notamment délivrer des licences et des permis, recourir à la cartographie électronique pour faciliter le recensement des sites et l'adoption de mesures de protection connexes, utiliser des systèmes de surveillance des navires et de navigation par satellite, et faire respecter les critères fixés par l'OMI pour les systèmes d'identification automatique destinés aux navires (transpondeurs embarqués).

可通过以下办法等加强特殊保护区域执法工作:颁发执照许可;电子制图,以促进识别地点确定有关保护措施;使用船只监测系统卫星导航系统,且采纳海事组织关于安装船只自动识别系统(船只对答机)规定。

Dans le monde entier, ceux qui utilisent des GNSS (par exemple, aux fins de la gestion des catastrophes, de la surveillance de l'environnement, de la géomatique, de l'agriculture de précision, de la protection des ressources naturelles, de l'établissement de levés, de la cartographie, des transports et de la chronométrie) sont de plus en plus convaincus qu'il faut mettre au point des GNSS qui offrent des services plus sûrs et plus fiables en matière de navigation et de localisation à des fins civiles.

世界各地用户(例如从事灾害管理、环境监测、地理数据自动处理、精确耕作、资源保护、勘测、制图、运输定时工作用户)越来越深信有必要发展全球导航卫星系统,因为全球导航卫星系统能够提供一个更加安全、更加可靠导航定位服务供民用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自动导航的 的法语例句

用户正在搜索


banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser, banchage, banche,

相似单词


自动催化, 自动催化反应, 自动代码, 自动挡, 自动导航, 自动导航的, 自动导引导弹, 自动导引的, 自动导引头制导, 自动的,
autoguidé, e

Avec les technologies actuelles, les navires pouvaient être pilotés automatiquement, à condition d'être équipés d'un système mondial de localisation (GPS) et de disposer de CEN permettant de suivre leur position en temps réel.

当代最先进技术可以让一条配有实时跟踪船舶置所需全球统技术现有电子船舶自动

Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).

为了飞出目视距离,也就是飞出无线电-遥测技术控制范围,遥控飞行器必须具有自动统以及飞行控制机制(从而成为一架无人驾驶空器)。

La navigation et le repérage dans le temps par satellite sont devenus la règle pour des activités qui vont des opérations de sauvetage urgentes à la réalisation de paiements automatiques de nos achats de carburant.

空间时已经成为从争分夺秒紧急援救到汽油采购自动偿付一类活动常规。

Grâce au GPS différentiel et à des cartes et levés électroniques plus précis, des systèmes d'identification automatiques et des outils de navigation et de manœuvre de haute précision, les marins bénéficiaient d'un niveau d'automatisation et d'intégration des matériels qui auparavant était jugé impossible.

由于使用了电子制图、测绘、自动识别统以及高精密机动等方面精确度更高差分式全球统,海设备自动集成化提高到了以前无法想像程度。

Les participants ont pu prendre connaissance de la manière dont les informations recueillies grâce aux GNSS étaient mises à profit pour d'autres technologies comme les systèmes d'information géographique (SIG), les systèmes de commande automatique et les détecteurs servant à mesurer, par exemple, le rendement des cultures ou la salinité des sols.

与会者知道了全球卫星统产生信息如何融入其他技术,如地理信息统、自动控制感应设备,用于测量作物收成或土壤盐度等用途。

Cette dernière permettait d'acquérir des quatre satellites, de façon quasi simultanée, des images de résolutions spatiales et spectrales diverses dans différentes bandes spectrales, de réaliser des expériences de navigation autonome et de tester les capacités de la constellation des satellites GPS pour l'étude de l'atmosphère, la navigation et la commande d'orientation et la correction d'orbite.

由于有了这样一个卫星群,几乎可以同时从四颗卫星上获得不同光谱带各种几何光谱分辨率图像,进行自动实验,并且大气研究、及姿态轨道控制方面测试全球统卫星群能力。

Pour renforcer les bases de la navigation électronique, le CSM a adopté des normes de performance révisées applicables aux enregistreurs de données de route des navires et aux enregistreurs de données de route simplifiées, aux systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information, aux émetteurs des embarcations de recherche et de sauvetage et aux systèmes de navigation intégrés61.

为进一步奠电子统基础,海事安全委员会通过了船载数据记录仪简化数据记录仪、电子海图显示信息统、救生船自动识别统、搜索救援发报机综合性能标准。

Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7 décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.

根据伊拉克12月7日申报,伊拉克无人驾驶空器程只有80公里,但我们发现伊拉克一架最新无人驾驶空器一次试飞中,以图像上描述赛车路线,自动,不停地飞了500公里。

Afin de faire mieux respecter les règles établies dans les zones bénéficiant d'une protection spéciale, on peut notamment délivrer des licences et des permis, recourir à la cartographie électronique pour faciliter le recensement des sites et l'adoption de mesures de protection connexes, utiliser des systèmes de surveillance des navires et de navigation par satellite, et faire respecter les critères fixés par l'OMI pour les systèmes d'identification automatique destinés aux navires (transpondeurs embarqués).

可通过以下办法等加强特殊保护区域执法工作:颁发执照许可;电子制图,以促进识别地点有关保护措施;使用船只监测卫星统,且采纳海事组织关于安装船只自动识别统(船只对答机)

Dans le monde entier, ceux qui utilisent des GNSS (par exemple, aux fins de la gestion des catastrophes, de la surveillance de l'environnement, de la géomatique, de l'agriculture de précision, de la protection des ressources naturelles, de l'établissement de levés, de la cartographie, des transports et de la chronométrie) sont de plus en plus convaincus qu'il faut mettre au point des GNSS qui offrent des services plus sûrs et plus fiables en matière de navigation et de localisation à des fins civiles.

世界各地用户(例如从事灾害管理、环境监测、地理数据自动处理、精确耕作、资源保护、勘测、制图、运输时工作用户)越来越深信有必要发展全球卫星统,因为全球卫星统能够提供一个更加安全、更加可靠服务供民用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 自动导航的 的法语例句

用户正在搜索


bandant, bandar seri begawan, bande, bandé, bande de valence, bande dessinée, bande interdite, bande passante, bande permise, bande-annonce,

相似单词


自动催化, 自动催化反应, 自动代码, 自动挡, 自动导航, 自动导航的, 自动导引导弹, 自动导引的, 自动导引头制导, 自动的,
autoguidé, e

Avec les technologies actuelles, les navires pouvaient être pilotés automatiquement, à condition d'être équipés d'un système mondial de localisation (GPS) et de disposer de CEN permettant de suivre leur position en temps réel.

当代最先进技术可条配有实时跟踪船舶位置所需全球定位系技术和现有电子导航船舶自动导航

Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).

为了飞出目视距离,也就是飞出无线电-遥测技术控制范围,遥控飞行器必须具有自动导航飞行控制机制(从而成为架无人驾驶航空器)。

La navigation et le repérage dans le temps par satellite sont devenus la règle pour des activités qui vont des opérations de sauvetage urgentes à la réalisation de paiements automatiques de nos achats de carburant.

空间导航和正时已经成为从争分夺秒紧急援救到汽油采购自动类活动常规。

Grâce au GPS différentiel et à des cartes et levés électroniques plus précis, des systèmes d'identification automatiques et des outils de navigation et de manœuvre de haute précision, les marins bénéficiaient d'un niveau d'automatisation et d'intégration des matériels qui auparavant était jugé impossible.

由于使用了电子制图、测绘、自动识别系高精密导航和机动等方面精确度更高差分式全球定位系,航海设备自动化和集成化提高到了前无法想像程度。

Les participants ont pu prendre connaissance de la manière dont les informations recueillies grâce aux GNSS étaient mises à profit pour d'autres technologies comme les systèmes d'information géographique (SIG), les systèmes de commande automatique et les détecteurs servant à mesurer, par exemple, le rendement des cultures ou la salinité des sols.

与会者知道了全球导航卫星系产生信息如何融入其他技术,如地理信息系自动控制和感应设备,用于测量作物收成或土壤盐度等用途。

Cette dernière permettait d'acquérir des quatre satellites, de façon quasi simultanée, des images de résolutions spatiales et spectrales diverses dans différentes bandes spectrales, de réaliser des expériences de navigation autonome et de tester les capacités de la constellation des satellites GPS pour l'étude de l'atmosphère, la navigation et la commande d'orientation et la correction d'orbite.

由于有了这样个卫星群,几乎可同时从四颗卫星上获得不同光谱带各种几何和光谱分辨率图像,进行自动导航实验,并且大气研究、导航姿态和轨道控制方面测试全球定位系卫星群能力。

Pour renforcer les bases de la navigation électronique, le CSM a adopté des normes de performance révisées applicables aux enregistreurs de données de route des navires et aux enregistreurs de données de route simplifiées, aux systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information, aux émetteurs des embarcations de recherche et de sauvetage et aux systèmes de navigation intégrés61.

为进步奠定电子导航基础,海事安全委员会通过了船载导航数据记录仪和简化导航数据记录仪、电子海图显示和信息系、救生船自动识别系、搜索和救援发报机和综合导航订正性能标准。

Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7 décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.

根据伊拉克12月7日申报,伊拉克无人驾驶航空器航程只有80公里,但我们发现伊拉克架最新无人驾驶航空器次试飞中,图像上描述赛车路线,自动导航,不停地飞了500公里。

Afin de faire mieux respecter les règles établies dans les zones bénéficiant d'une protection spéciale, on peut notamment délivrer des licences et des permis, recourir à la cartographie électronique pour faciliter le recensement des sites et l'adoption de mesures de protection connexes, utiliser des systèmes de surveillance des navires et de navigation par satellite, et faire respecter les critères fixés par l'OMI pour les systèmes d'identification automatique destinés aux navires (transpondeurs embarqués).

可通过下办法等加强特殊保护区域执法工作:颁发执照和许可;电子制图,促进识别地点和确定有关保护措施;使用船只监测系和卫星导航,且采纳海事组织关于安装船只自动识别系(船只对答机)规定。

Dans le monde entier, ceux qui utilisent des GNSS (par exemple, aux fins de la gestion des catastrophes, de la surveillance de l'environnement, de la géomatique, de l'agriculture de précision, de la protection des ressources naturelles, de l'établissement de levés, de la cartographie, des transports et de la chronométrie) sont de plus en plus convaincus qu'il faut mettre au point des GNSS qui offrent des services plus sûrs et plus fiables en matière de navigation et de localisation à des fins civiles.

世界各地用户(例如从事灾害管理、环境监测、地理数据自动处理、精确耕作、资源保护、勘测、制图、运输和定时工作用户)越来越深信有必要发展全球导航卫星系,因为全球导航卫星系能够提供个更加安全、更加可靠导航和定位服务供民用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自动导航的 的法语例句

用户正在搜索


bandicoot, bandit, bandite, banditisme, bandjermassin, bandonéon, bandothécaire, bandothèque, bandotrope, bandoulière,

相似单词


自动催化, 自动催化反应, 自动代码, 自动挡, 自动导航, 自动导航的, 自动导引导弹, 自动导引的, 自动导引头制导, 自动的,
autoguidé, e

Avec les technologies actuelles, les navires pouvaient être pilotés automatiquement, à condition d'être équipés d'un système mondial de localisation (GPS) et de disposer de CEN permettant de suivre leur position en temps réel.

当代最先进技术可以让一条配有实时跟踪船舶位置所需全球定位系统技术和现有电子船舶自动

Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).

为了飞出目视距离,也就是飞出无线电-遥技术控制范围,遥控飞行器必须具有自动系统以及飞行控制机制(从而成为一架无人驾驶空器)。

La navigation et le repérage dans le temps par satellite sont devenus la règle pour des activités qui vont des opérations de sauvetage urgentes à la réalisation de paiements automatiques de nos achats de carburant.

空间和正时已经成为从争分夺秒紧急援救到汽油采购自动偿付一类活动常规。

Grâce au GPS différentiel et à des cartes et levés électroniques plus précis, des systèmes d'identification automatiques et des outils de navigation et de manœuvre de haute précision, les marins bénéficiaient d'un niveau d'automatisation et d'intégration des matériels qui auparavant était jugé impossible.

由于使用了电子制绘、自动识别系统以及高精密和机动等方面精确度更高差分式全球定位系统,海设备自动化和集成化提高到了以前无法想像程度。

Les participants ont pu prendre connaissance de la manière dont les informations recueillies grâce aux GNSS étaient mises à profit pour d'autres technologies comme les systèmes d'information géographique (SIG), les systèmes de commande automatique et les détecteurs servant à mesurer, par exemple, le rendement des cultures ou la salinité des sols.

与会者知道了全球卫星系统产生信息如何融入其他技术,如地理信息系统、自动控制和感应设备,用于物收成或土壤盐度等用途。

Cette dernière permettait d'acquérir des quatre satellites, de façon quasi simultanée, des images de résolutions spatiales et spectrales diverses dans différentes bandes spectrales, de réaliser des expériences de navigation autonome et de tester les capacités de la constellation des satellites GPS pour l'étude de l'atmosphère, la navigation et la commande d'orientation et la correction d'orbite.

由于有了这样一个卫星群,几乎可以同时从四颗卫星上获得不同光谱带各种几何和光谱分辨率像,进行自动实验,并且大气研究、及姿态和轨道控制方面试全球定位系统卫星群能力。

Pour renforcer les bases de la navigation électronique, le CSM a adopté des normes de performance révisées applicables aux enregistreurs de données de route des navires et aux enregistreurs de données de route simplifiées, aux systèmes de visualisation de cartes électroniques et d'information, aux émetteurs des embarcations de recherche et de sauvetage et aux systèmes de navigation intégrés61.

为进一步奠定电子系统基础,海事安全委员会通过了船载数据记录仪和简化数据记录仪、电子海显示和信息系统、救生船自动识别系统、搜索和救援发报机和综合系统订正性能标准。

Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7 décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.

根据伊拉克12月7日申报,伊拉克无人驾驶空器程只有80公里,但我们发现伊拉克一架最新无人驾驶空器一次试飞中,以像上描述赛车路线,自动,不停地飞了500公里。

Afin de faire mieux respecter les règles établies dans les zones bénéficiant d'une protection spéciale, on peut notamment délivrer des licences et des permis, recourir à la cartographie électronique pour faciliter le recensement des sites et l'adoption de mesures de protection connexes, utiliser des systèmes de surveillance des navires et de navigation par satellite, et faire respecter les critères fixés par l'OMI pour les systèmes d'identification automatique destinés aux navires (transpondeurs embarqués).

可通过以下办法等加强特殊保护区域执法工:颁发执照和许可;电子制,以促进识别地点和确定有关保护措施;使用船只监系统和卫星系统,且采纳海事组织关于安装船只自动识别系统(船只对答机)规定。

Dans le monde entier, ceux qui utilisent des GNSS (par exemple, aux fins de la gestion des catastrophes, de la surveillance de l'environnement, de la géomatique, de l'agriculture de précision, de la protection des ressources naturelles, de l'établissement de levés, de la cartographie, des transports et de la chronométrie) sont de plus en plus convaincus qu'il faut mettre au point des GNSS qui offrent des services plus sûrs et plus fiables en matière de navigation et de localisation à des fins civiles.

世界各地用户(例如从事灾害管理、环境监、地理数据自动处理、精确耕、资源保护、勘、制、运输和定时工用户)越来越深信有必要发展全球卫星系统,因为全球卫星系统能够提供一个更加安全、更加可靠和定位服务供民用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自动导航的 的法语例句

用户正在搜索


Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian, banissement, banistérine, banjermassin, banjo, banjoïste,

相似单词


自动催化, 自动催化反应, 自动代码, 自动挡, 自动导航, 自动导航的, 自动导引导弹, 自动导引的, 自动导引头制导, 自动的,