法语助手
  • 关闭

能站得住

添加到生词本

avoir pied www .fr dic. co m 版 权 所 有

En particulier, l'État partie note que nulle part la décision détaillée et soigneusement motivée de neuf juges de la Cour suprême s'étant prononcés à l'unanimité n'est soumise à une critique approfondie qui pourrait venir à l'appui des allégations de l'auteur.

尤其是,缔约国认为,来文中无一处对最高法院九位法官经认真论证一致作出的广作出得住脚、并为提交人的申诉提出证明的批评。

En particulier, l'État partie note que nulle part la décision détaillée et soigneusement motivée de neuf juges de la Cour suprême s'étant prononcés à l'unanimité n'est soumise à une critique approfondie qui pourrait venir à l'appui des allégations de l'auteur.

尤其是,缔约国认为,来文中无一处对最高法院九位法官经认真论证一致作出的广作出得住脚、并为提交人的申诉提出证明的批评。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能站得住 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


能源危机, 能源专家, 能源资源, 能愿动词, 能在浸水条件下工作的, 能站得住, 能招致入地狱之罪的, 能找到的, 能者多劳, 能者为师,
avoir pied www .fr dic. co m 版 权 所 有

En particulier, l'État partie note que nulle part la décision détaillée et soigneusement motivée de neuf juges de la Cour suprême s'étant prononcés à l'unanimité n'est soumise à une critique approfondie qui pourrait venir à l'appui des allégations de l'auteur.

尤其是,认为,来文中无一处对法院九位法官经认真论证一致作出的广博裁决作出得住脚、并为提交人的申诉提出证明的批评。

En particulier, l'État partie note que nulle part la décision détaillée et soigneusement motivée de neuf juges de la Cour suprême s'étant prononcés à l'unanimité n'est soumise à une critique approfondie qui pourrait venir à l'appui des allégations de l'auteur.

尤其是,认为,来文中无一处对法院九位法官经认真论证一致作出的广博裁决作出得住脚、并为提交人的申诉提出证明的批评。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能站得住 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


能源危机, 能源专家, 能源资源, 能愿动词, 能在浸水条件下工作的, 能站得住, 能招致入地狱之罪的, 能找到的, 能者多劳, 能者为师,
avoir pied www .fr dic. co m 版 权 所 有

En particulier, l'État partie note que nulle part la décision détaillée et soigneusement motivée de neuf juges de la Cour suprême s'étant prononcés à l'unanimité n'est soumise à une critique approfondie qui pourrait venir à l'appui des allégations de l'auteur.

尤其是,缔约国认为,来文中无一处对最高法院九位法官经认一致作出的广博裁决作出得住脚、并为提交人的申诉提出明的批评。

En particulier, l'État partie note que nulle part la décision détaillée et soigneusement motivée de neuf juges de la Cour suprême s'étant prononcés à l'unanimité n'est soumise à une critique approfondie qui pourrait venir à l'appui des allégations de l'auteur.

尤其是,缔约国认为,来文中无一处对最高法院九位法官经认一致作出的广博裁决作出得住脚、并为提交人的申诉提出明的批评。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能站得住 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


能源危机, 能源专家, 能源资源, 能愿动词, 能在浸水条件下工作的, 能站得住, 能招致入地狱之罪的, 能找到的, 能者多劳, 能者为师,
avoir pied www .fr dic. co m 版 权 所 有

En particulier, l'État partie note que nulle part la décision détaillée et soigneusement motivée de neuf juges de la Cour suprême s'étant prononcés à l'unanimité n'est soumise à une critique approfondie qui pourrait venir à l'appui des allégations de l'auteur.

尤其是,缔约国认为,来文中无一处对最高法院九位法官经认真论证一致作的广博裁决作脚、并为提交人的申诉提证明的批评。

En particulier, l'État partie note que nulle part la décision détaillée et soigneusement motivée de neuf juges de la Cour suprême s'étant prononcés à l'unanimité n'est soumise à une critique approfondie qui pourrait venir à l'appui des allégations de l'auteur.

尤其是,缔约国认为,来文中无一处对最高法院九位法官经认真论证一致作的广博裁决作脚、并为提交人的申诉提证明的批评。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能站得住 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


能源危机, 能源专家, 能源资源, 能愿动词, 能在浸水条件下工作的, 能站得住, 能招致入地狱之罪的, 能找到的, 能者多劳, 能者为师,
avoir pied www .fr dic. co m 版 权 所 有

En particulier, l'État partie note que nulle part la décision détaillée et soigneusement motivée de neuf juges de la Cour suprême s'étant prononcés à l'unanimité n'est soumise à une critique approfondie qui pourrait venir à l'appui des allégations de l'auteur.

其是,缔约国认为,来文中无一处对最高法院九经认真论证一致作出的广博裁决作出得住脚、并为提交人的申诉提出证明的批评。

En particulier, l'État partie note que nulle part la décision détaillée et soigneusement motivée de neuf juges de la Cour suprême s'étant prononcés à l'unanimité n'est soumise à une critique approfondie qui pourrait venir à l'appui des allégations de l'auteur.

其是,缔约国认为,来文中无一处对最高法院九经认真论证一致作出的广博裁决作出得住脚、并为提交人的申诉提出证明的批评。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能站得住 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


能源危机, 能源专家, 能源资源, 能愿动词, 能在浸水条件下工作的, 能站得住, 能招致入地狱之罪的, 能找到的, 能者多劳, 能者为师,
avoir pied www .fr dic. co m 版 权 所 有

En particulier, l'État partie note que nulle part la décision détaillée et soigneusement motivée de neuf juges de la Cour suprême s'étant prononcés à l'unanimité n'est soumise à une critique approfondie qui pourrait venir à l'appui des allégations de l'auteur.

尤其是,缔约国认为,来文中无一处对最高法院九位法官经认真论证一致广博裁决得住脚、并为提交人申诉提证明批评。

En particulier, l'État partie note que nulle part la décision détaillée et soigneusement motivée de neuf juges de la Cour suprême s'étant prononcés à l'unanimité n'est soumise à une critique approfondie qui pourrait venir à l'appui des allégations de l'auteur.

尤其是,缔约国认为,来文中无一处对最高法院九位法官经认真论证一致广博裁决得住脚、并为提交人申诉提证明批评。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能站得住 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


能源危机, 能源专家, 能源资源, 能愿动词, 能在浸水条件下工作的, 能站得住, 能招致入地狱之罪的, 能找到的, 能者多劳, 能者为师,
avoir pied www .fr dic. co m 版 权 所 有

En particulier, l'État partie note que nulle part la décision détaillée et soigneusement motivée de neuf juges de la Cour suprême s'étant prononcés à l'unanimité n'est soumise à une critique approfondie qui pourrait venir à l'appui des allégations de l'auteur.

尤其是,缔约国认为,来文中无一处对最高法院九位法官经认一致作出的广博裁决作出得住脚、并为提交人的申诉提出明的批评。

En particulier, l'État partie note que nulle part la décision détaillée et soigneusement motivée de neuf juges de la Cour suprême s'étant prononcés à l'unanimité n'est soumise à une critique approfondie qui pourrait venir à l'appui des allégations de l'auteur.

尤其是,缔约国认为,来文中无一处对最高法院九位法官经认一致作出的广博裁决作出得住脚、并为提交人的申诉提出明的批评。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能站得住 的法语例句

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


能源危机, 能源专家, 能源资源, 能愿动词, 能在浸水条件下工作的, 能站得住, 能招致入地狱之罪的, 能找到的, 能者多劳, 能者为师,
avoir pied www .fr dic. co m 版 权 所 有

En particulier, l'État partie note que nulle part la décision détaillée et soigneusement motivée de neuf juges de la Cour suprême s'étant prononcés à l'unanimité n'est soumise à une critique approfondie qui pourrait venir à l'appui des allégations de l'auteur.

尤其是,缔约国认为,来文中无处对最高法院九位法官经认真论作出的广博裁决作出得住脚、并交人的明的批评。

En particulier, l'État partie note que nulle part la décision détaillée et soigneusement motivée de neuf juges de la Cour suprême s'étant prononcés à l'unanimité n'est soumise à une critique approfondie qui pourrait venir à l'appui des allégations de l'auteur.

尤其是,缔约国认为,来文中无处对最高法院九位法官经认真论作出的广博裁决作出得住脚、并交人的明的批评。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能站得住 的法语例句

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


能源危机, 能源专家, 能源资源, 能愿动词, 能在浸水条件下工作的, 能站得住, 能招致入地狱之罪的, 能找到的, 能者多劳, 能者为师,
avoir pied www .fr dic. co m 版 权 所 有

En particulier, l'État partie note que nulle part la décision détaillée et soigneusement motivée de neuf juges de la Cour suprême s'étant prononcés à l'unanimité n'est soumise à une critique approfondie qui pourrait venir à l'appui des allégations de l'auteur.

尤其是,缔约国认为,来文中无处对最高法院九位法官经认真论作出的广博裁决作出得住脚、并为提交人的申诉提出明的批评。

En particulier, l'État partie note que nulle part la décision détaillée et soigneusement motivée de neuf juges de la Cour suprême s'étant prononcés à l'unanimité n'est soumise à une critique approfondie qui pourrait venir à l'appui des allégations de l'auteur.

尤其是,缔约国认为,来文中无处对最高法院九位法官经认真论作出的广博裁决作出得住脚、并为提交人的申诉提出明的批评。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能站得住 的法语例句

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


能源危机, 能源专家, 能源资源, 能愿动词, 能在浸水条件下工作的, 能站得住, 能招致入地狱之罪的, 能找到的, 能者多劳, 能者为师,