Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.
他简直道……我得叫护士。
Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.
他简直道……我得叫护士。
Vous devez faire attention au malade qui a des visions.
你们要注意那个会产生幻觉道
病人。
Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.
这里我必须明确申明:这完全是道。
Tout, dans ce livre, est factice.
这部书通篇都在道。
Vous êtes absurde!
你在道!
L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.
这两个主席是可互换
法是
道。
Les dirigeants américains disent aux Portoricains qu'ils ne peuvent pas survivre par eux-mêmes, mais l'exemple cubain prouve le contraire.
美国领导人口口声声认为波多黎各人自己无法自力更生,但古巴例子就证明他们
道。
Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.
阿根廷所主张领土完整概念完全是
道,是将领土
完整与地理上
接近混淆起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.
简直胡说
道……我得叫护士。
Vous devez faire attention au malade qui a des visions.
你们要注意那个会产生幻觉胡说道的病人。
Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.
这里我必须明确申明:这完全是胡说道。
Tout, dans ce livre, est factice.
这部书通篇都在胡说道。
Vous êtes absurde!
你在胡说道!
L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.
这两个组织的主席是可互换的说法是胡说道。
Les dirigeants américains disent aux Portoricains qu'ils ne peuvent pas survivre par eux-mêmes, mais l'exemple cubain prouve le contraire.
美国领导人口口声声认为波多黎各人自己无法自力更生,但古巴的例明
们胡说
道。
Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.
阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.
他简直胡说道……我得叫护士。
Vous devez faire attention au malade qui a des visions.
你们要注意那个会产生幻觉胡说道的病人。
Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.
里我必须
确
:
完全是胡说
道。
Tout, dans ce livre, est factice.
部书通篇都在胡说
道。
Vous êtes absurde!
你在胡说道!
L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.
两个组织的主席是
的说法是胡说
道。
Les dirigeants américains disent aux Portoricains qu'ils ne peuvent pas survivre par eux-mêmes, mais l'exemple cubain prouve le contraire.
美国领导人口口声声认为波多黎各人自己无法自力更生,但古巴的例子就证他们胡说
道。
Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.
阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。
声:以上例句、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.
他简直胡说……我得叫护士。
Vous devez faire attention au malade qui a des visions.
你们要注意那个会产生幻觉胡说的病人。
Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.
里我必须明确申明:
完全是胡说
。
Tout, dans ce livre, est factice.
通篇都在胡说
。
Vous êtes absurde!
你在胡说!
L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.
个组织的主席是可互换的说法是胡说
。
Les dirigeants américains disent aux Portoricains qu'ils ne peuvent pas survivre par eux-mêmes, mais l'exemple cubain prouve le contraire.
美国领导人口口声声认为波多黎各人自己无法自力更生,但古巴的例子就证明他们胡说。
Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.
阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.
他简直……我得叫护士。
Vous devez faire attention au malade qui a des visions.
们要注意那个会产生幻觉
的病人。
Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.
这里我必须明确申明:这完全是。
Tout, dans ce livre, est factice.
这部书通篇都在。
Vous êtes absurde!
在
!
L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.
这两个组织的主席是可互换的法是
。
Les dirigeants américains disent aux Portoricains qu'ils ne peuvent pas survivre par eux-mêmes, mais l'exemple cubain prouve le contraire.
美国领导人口口声声认为波多黎各人自己无法自力更生,但古巴的例子就证明他们。
Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.
阿根廷所主张的领土完整概念完全是,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.
他简直胡说道……我得叫护士。
Vous devez faire attention au malade qui a des visions.
你们要注意那个会产生幻觉胡说道的病人。
Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.
里我必须
确申
:
全
胡说
道。
Tout, dans ce livre, est factice.
部书通篇都在胡说
道。
Vous êtes absurde!
你在胡说道!
L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.
两个组织的主席
换的说法
胡说
道。
Les dirigeants américains disent aux Portoricains qu'ils ne peuvent pas survivre par eux-mêmes, mais l'exemple cubain prouve le contraire.
美国领导人口口声声认为波多黎各人自己无法自力更生,但古巴的例子就证他们胡说
道。
Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.
阿根廷所主张的领土整概念
全
胡说
道,
将领土的
整与地理上的接近混淆起来。
声:以上例句、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.
他简直胡说……我得叫护士。
Vous devez faire attention au malade qui a des visions.
你们要注意那个会产生幻觉胡说的病人。
Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.
里我必须明确申明:
完全是胡说
。
Tout, dans ce livre, est factice.
通篇都在胡说
。
Vous êtes absurde!
你在胡说!
L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.
个组织的主席是可互换的说法是胡说
。
Les dirigeants américains disent aux Portoricains qu'ils ne peuvent pas survivre par eux-mêmes, mais l'exemple cubain prouve le contraire.
美国领导人口口声声认为波多黎各人自己无法自力更生,但古巴的例子就证明他们胡说。
Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.
阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.
他简直说
道……我得叫护士。
Vous devez faire attention au malade qui a des visions.
你们要注意那个会产生说
道的病人。
Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.
这里我必须明确申明:这完全是说
道。
Tout, dans ce livre, est factice.
这部书通篇都在说
道。
Vous êtes absurde!
你在说
道!
L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.
这两个组织的主席是可互换的说法是说
道。
Les dirigeants américains disent aux Portoricains qu'ils ne peuvent pas survivre par eux-mêmes, mais l'exemple cubain prouve le contraire.
美国领导人认为波多黎各人自己无法自力更生,但古巴的例子就证明他们
说
道。
Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.
阿根廷所主张的领土完整概念完全是说
道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.
他简直胡说道……我得叫护士。
Vous devez faire attention au malade qui a des visions.
你们那个会产生幻觉胡说
道的病
。
Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.
这里我必须明确申明:这完全是胡说道。
Tout, dans ce livre, est factice.
这部书通篇都在胡说道。
Vous êtes absurde!
你在胡说道!
L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.
这两个组织的主席是可互换的说法是胡说道。
Les dirigeants américains disent aux Portoricains qu'ils ne peuvent pas survivre par eux-mêmes, mais l'exemple cubain prouve le contraire.
美国领导口口声声认为波多
自己无法自力更生,但古巴的例子就证明他们胡说
道。
Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.
阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。