法语助手
  • 关闭
hú shuō
1. (瞎说) dire des bêtises; parler à tort et à travers; divaguer
2. (无道理的话) bêtises
法语 助 手

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得

Vous devez faire attention au malade qui a des visions.

你们要注意那个会产生幻觉胡说八道的病人。

Tout, dans ce livre, est factice.

这部书通篇都在胡说八道。

Vous êtes absurde!

你在胡说八道!

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明申明:这完全是胡说八道。

L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.

这两个组织的主席是可互换的说法是胡说八道。

Les dirigeants américains disent aux Portoricains qu'ils ne peuvent pas survivre par eux-mêmes, mais l'exemple cubain prouve le contraire.

美国领导人口口声声认为波人自己无法自力更生,但古巴的例子就证明他们胡说八道。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡说 的法语例句

用户正在搜索


naptialité, nara, narayanganj, narbomycine, Narbonnais, Narbonne, narcéine, narcisse, narcissine, narcissique,

相似单词


胡宁病毒, 胡弄, 胡琴, 胡人, 胡氏螺属, 胡说, 胡说八道, 胡说八道<民>, 胡说八道<俗>, 胡说乱道,
hú shuō
1. (瞎说) dire des bêtises; parler à tort et à travers; divaguer
2. (无道理的话) bêtises
法语 助 手

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Vous devez faire attention au malade qui a des visions.

你们要注意那个会产生幻觉胡说八道的病人。

Tout, dans ce livre, est factice.

这部书通胡说八道。

Vous êtes absurde!

胡说八道!

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明申明:这完全胡说八道。

L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.

这两个组织的可互换的说法胡说八道。

Les dirigeants américains disent aux Portoricains qu'ils ne peuvent pas survivre par eux-mêmes, mais l'exemple cubain prouve le contraire.

美国领导人口口声声认为波多黎各人自己无法自力更生,但古巴的例子就证明他们胡说八道。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所张的领土完整概念完全胡说八道,将领土的完整与地理上的接近混淆起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡说 的法语例句

用户正在搜索


narcotique, narcotiser, narcotisme, narcotrafic, narcotrafiquant, narcrine, nard, Nardi, narghilé, narghileh,

相似单词


胡宁病毒, 胡弄, 胡琴, 胡人, 胡氏螺属, 胡说, 胡说八道, 胡说八道<民>, 胡说八道<俗>, 胡说乱道,
hú shuō
1. (瞎说) dire des bêtises; parler à tort et à travers; divaguer
2. (无道理的话) bêtises
法语 助 手

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Vous devez faire attention au malade qui a des visions.

注意那个会产生幻觉胡说八道的病人。

Tout, dans ce livre, est factice.

这部书通篇都在胡说八道。

Vous êtes absurde!

胡说八道!

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明申明:这完全是胡说八道。

L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.

这两个组织的主席是可互换的说法是胡说八道。

Les dirigeants américains disent aux Portoricains qu'ils ne peuvent pas survivre par eux-mêmes, mais l'exemple cubain prouve le contraire.

美国领导人口口声声多黎各人自己无法自力更生,但古巴的例子就证明他胡说八道。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 胡说 的法语例句

用户正在搜索


narration, narrative, narrer, narrikalite, narsarsukite, narthex, narturcium, narval, naryégien, NASA,

相似单词


胡宁病毒, 胡弄, 胡琴, 胡人, 胡氏螺属, 胡说, 胡说八道, 胡说八道<民>, 胡说八道<俗>, 胡说乱道,
hú shuō
1. (瞎) dire des bêtises; parler à tort et à travers; divaguer
2. (无理的话) bêtises
法语 助 手

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直……我得叫护士。

Vous devez faire attention au malade qui a des visions.

你们要注意那个会产生幻觉的病人。

Tout, dans ce livre, est factice.

部书通篇都

Vous êtes absurde!

!

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

里我必须明申明:完全是

L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.

两个组织的主席是可互换的法是

Les dirigeants américains disent aux Portoricains qu'ils ne peuvent pas survivre par eux-mêmes, mais l'exemple cubain prouve le contraire.

美国领导人口口声声认为波多黎各人自己无法自力更生,但古巴的例子就证明他们

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡说 的法语例句

用户正在搜索


nasopharynx, nassau, nasse, Nassellaires, nasselle, nassone, Nasténon, nastie, nasturane, nasturcium,

相似单词


胡宁病毒, 胡弄, 胡琴, 胡人, 胡氏螺属, 胡说, 胡说八道, 胡说八道<民>, 胡说八道<俗>, 胡说乱道,
hú shuō
1. (瞎) dire des bêtises; parler à tort et à travers; divaguer
2. (无道理话) bêtises
法语 助 手

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直道……我得叫护士。

Vous devez faire attention au malade qui a des visions.

你们要注意那个会产生幻觉病人。

Tout, dans ce livre, est factice.

这部书通篇都在道。

Vous êtes absurde!

你在道!

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明申明:这完全是道。

L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.

这两个主席是可互换法是道。

Les dirigeants américains disent aux Portoricains qu'ils ne peuvent pas survivre par eux-mêmes, mais l'exemple cubain prouve le contraire.

美国领导人口口声声认为波多黎各人自己无法自力更生,但古巴例子就证明他们道。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张领土完整概念完全是道,是将领土完整与地理上接近混淆起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡说 的法语例句

用户正在搜索


nation, national, nationalement, nationalisable, nationalisation, nationaliser, nationalisme, nationaliste, nationalité, national-populisme,

相似单词


胡宁病毒, 胡弄, 胡琴, 胡人, 胡氏螺属, 胡说, 胡说八道, 胡说八道<民>, 胡说八道<俗>, 胡说乱道,
hú shuō
1. (瞎) dire des bêtises; parler à tort et à travers; divaguer
2. (无道理的话) bêtises
法语 助 手

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简八道……我得叫护士。

Vous devez faire attention au malade qui a des visions.

你们要注意那个会产生幻觉八道的病人。

Tout, dans ce livre, est factice.

这部书通篇都在八道。

Vous êtes absurde!

你在八道!

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明申明:这完全是八道。

L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.

这两个组织的主席是可互换的法是八道。

Les dirigeants américains disent aux Portoricains qu'ils ne peuvent pas survivre par eux-mêmes, mais l'exemple cubain prouve le contraire.

美国领导人口口声声认为波多黎各人己无法更生,但古巴的例子就证明他们八道。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡说 的法语例句

用户正在搜索


natoufien, natramblygonite, natrémie, Natrii, natrite, natrium, natriurèse, natriurie, natro, natrobiotite,

相似单词


胡宁病毒, 胡弄, 胡琴, 胡人, 胡氏螺属, 胡说, 胡说八道, 胡说八道<民>, 胡说八道<俗>, 胡说乱道,
hú shuō
1. (瞎说) dire des bêtises; parler à tort et à travers; divaguer
2. (无道理的话) bêtises
法语 助 手

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Vous devez faire attention au malade qui a des visions.

注意那个会产生幻觉胡说八道的病人。

Tout, dans ce livre, est factice.

这部书通篇都在胡说八道。

Vous êtes absurde!

胡说八道!

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明申明:这完全是胡说八道。

L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.

这两个组织的主席是可互换的说法是胡说八道。

Les dirigeants américains disent aux Portoricains qu'ils ne peuvent pas survivre par eux-mêmes, mais l'exemple cubain prouve le contraire.

美国领导人口口声声多黎各人自己无法自力更生,但古巴的例子就证明他胡说八道。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 胡说 的法语例句

用户正在搜索


natrolite, natromontébrasite, natron, natronamblygonite, natronberzéliite, natronbiotite, natroncancrinite, natronchabasite, natronfeldspath, natronglauconite,

相似单词


胡宁病毒, 胡弄, 胡琴, 胡人, 胡氏螺属, 胡说, 胡说八道, 胡说八道<民>, 胡说八道<俗>, 胡说乱道,
hú shuō
1. (瞎) dire des bêtises; parler à tort et à travers; divaguer
2. (的话) bêtises
法语 助 手

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直……我得叫护士。

Vous devez faire attention au malade qui a des visions.

你们要注意那个会产生幻觉的病人。

Tout, dans ce livre, est factice.

这部书通篇都在

Vous êtes absurde!

你在!

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明申明:这完全是

L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.

这两个组织的主席是可互换的法是

Les dirigeants américains disent aux Portoricains qu'ils ne peuvent pas survivre par eux-mêmes, mais l'exemple cubain prouve le contraire.

美国领导人口口声声认为波多黎各人自己法自力更生,但古巴的例子就证明他们

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是,是将领土的完整与地上的接近混淆起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡说 的法语例句

用户正在搜索


natrontrémolite, natropale, natrophosphate, natrosilite, natrospodumène, natrotrémolite, natroxonotlite, natrum, natrurie, nattage,

相似单词


胡宁病毒, 胡弄, 胡琴, 胡人, 胡氏螺属, 胡说, 胡说八道, 胡说八道<民>, 胡说八道<俗>, 胡说乱道,
hú shuō
1. (瞎说) dire des bêtises; parler à tort et à travers; divaguer
2. (无道理的话) bêtises
法语 助 手

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Vous devez faire attention au malade qui a des visions.

你们要注意那个幻觉胡说八道的病

Tout, dans ce livre, est factice.

这部书通篇都在胡说八道。

Vous êtes absurde!

你在胡说八道!

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明申明:这完全是胡说八道。

L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.

这两个组织的主席是可互换的说法是胡说八道。

Les dirigeants américains disent aux Portoricains qu'ils ne peuvent pas survivre par eux-mêmes, mais l'exemple cubain prouve le contraire.

美国口口声声认为波多黎各自己无法自力更,但古巴的例子就证明他们胡说八道。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的土完整概念完全是胡说八道,是将土的完整与地理上的接近混淆起来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胡说 的法语例句

用户正在搜索


nature, nature morte, naturel, naturellement, naturisme, naturiste, naturopathe, naturopathie, Nau, Naucelle,

相似单词


胡宁病毒, 胡弄, 胡琴, 胡人, 胡氏螺属, 胡说, 胡说八道, 胡说八道<民>, 胡说八道<俗>, 胡说乱道,