法语助手
  • 关闭
dorsal, ale
dorsal, e, aux 法 语 助手

Je connais la pièce par cœur.

我早把剧本烂熟于心了。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她这款是天鹅绒材质,明星都钟爱包包。

C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!

那我也有份!因为是我拍了巴巴比丢

Il porte son sac à dos et roule à vélo.

包 , 骑 着 一 辆 自 行 车。

Il s'est seulement plaint de problèmes de sommeil dus à son mal de dos.

仅仅抱怨造成睡眠问题。

Il ne porte pas son sac à dos et ne roule pas à vélo.

没 有 包 , 也 没 有 骑 自 行 车。

Le Comité constate que les états de paie n'ont pas été contresignés par les salariés.

小组注意到,工资记录没有雇员签。

Toutefois, aucune de ces lettres n'a été contresignée par les employés.

然而,这些信件上都没有雇员签。

Ils ont manqué M. F. de peu, mais sa fille a été touchée dans le dos.

士兵们们开枪,差一点打中,但击中女儿

Une série de porte-bébés très modernes.

一个新潮婴儿兜系列。

Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !

哦,老天啊!要憋死了,巴巴布伊,快拍!多用点儿力啊!

Il a de nouveau évoqué ses problèmes de dos et le fait qu'on avait promis de le soigner.

再次提到问题,当局允诺让看医生。

Ses problèmes de dos s'étaient apparemment améliorés et on lui avait promis de lui faire passer une radio.

据称问题得到了缓解,监狱当局答应对进行一次X光检查。

J’ai remarqué que dans les villages les enfants ont bien souvent tous le même sac à dos payé par des ONG.

我发现这附近几个村子孩子,都是同样由ONG提供书包。

Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.

相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有常理案件付诸审判。

Les lettres soumises par NKF étaient signées par le directeur des affaires sociales de la société et contresignées par les cinq employés concernés.

NKF所提交信件有NKF社会事务部门负责人签名和5名雇员各自签。

Au Malawi, nous pensons qu'un partenaire qui marche à vos côtés est préférable à quelqu'un que vous devez porter sur vos épaules.

在马拉维,我们认为,一个与你肩并肩走在路上伙伴要好过一个你必须在肩上伙伴。

Il a expliqué que son mal de dos le gênait considérablement et qu'on lui avait donné des médicaments pour le dos et pour un ulcère à l'estomac.

解释说,一直使痛苦不堪,这一疾病以及胃溃疡得到了治疗。

Si l'avortement en question est encouragé par un médecin, la peine est encore plus sévère, dans la mesure où un tel acte est jugé contraire à l'éthique médicale.

如果堕胎是由医生进行,则判刑从严,因为这种行为被认为是有专业医疗道德

Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.

这些装饰面则可以看到被安装若干小桶——作为盖——这些可以移动突起小片,同样镶嵌着各色石头,象征了刺猬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指

显示所有包含 背的 的法语例句

用户正在搜索


casse-gueule, Cassel, casse-mèche, cassement, cassemotte, casse-museau, casse-noisette, casse-noisettes, casse-noix, casse-pattes,

相似单词


背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里, 背地性的, 背篼,
dorsal, ale
dorsal, e, aux 法 语 助手

Je connais la pièce par cœur.

我早把剧本烂熟于心

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她这款是天鹅绒材质,明星都钟爱包包。

C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!

那我也有份!因为是我比丢

Il porte son sac à dos et roule à vélo.

他 正 包 , 骑 着 一 辆 自 行 车。

Il s'est seulement plaint de problèmes de sommeil dus à son mal de dos.

他仅仅抱怨他疼造成睡眠问题。

Il ne porte pas son sac à dos et ne roule pas à vélo.

他 没 有 包 , 也 没 有 骑 自 行 车。

Le Comité constate que les états de paie n'ont pas été contresignés par les salariés.

小组注意到,工资记录没有雇员签。

Toutefois, aucune de ces lettres n'a été contresignée par les employés.

然而,这些信件上都没有雇员签。

Ils ont manqué M. F. de peu, mais sa fille a été touchée dans le dos.

士兵们他们开枪,差一点打中他,但击中他女儿

Une série de porte-bébés très modernes.

一个新潮婴儿兜系列。

Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !

哦,老天啊!他要憋死布伊,快!多用点儿力啊!

Il a de nouveau évoqué ses problèmes de dos et le fait qu'on avait promis de le soigner.

他再次提到他疼问题,当局允诺让他看医生。

Ses problèmes de dos s'étaient apparemment améliorés et on lui avait promis de lui faire passer une radio.

据称他疼问题得到,监狱当局答应对他进行一次X光检查。

J’ai remarqué que dans les villages les enfants ont bien souvent tous le même sac à dos payé par des ONG.

我发现这附近几个村子孩子,都是同样由ONG提供书包。

Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.

正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有常理案件付诸审判。

Les lettres soumises par NKF étaient signées par le directeur des affaires sociales de la société et contresignées par les cinq employés concernés.

NKF所提交信件有NKF社会事务部门负责人签名和5名雇员各自签。

Au Malawi, nous pensons qu'un partenaire qui marche à vos côtés est préférable à quelqu'un que vous devez porter sur vos épaules.

在马拉维,我们认为,一个与你肩并肩走在路上伙伴要好过一个你必须在肩上伙伴。

Il a expliqué que son mal de dos le gênait considérablement et qu'on lui avait donné des médicaments pour le dos et pour un ulcère à l'estomac.

释说,他疼一直使他痛苦不堪,他这一疾病以及胃溃疡得到治疗。

Si l'avortement en question est encouragé par un médecin, la peine est encore plus sévère, dans la mesure où un tel acte est jugé contraire à l'éthique médicale.

如果堕胎是由医生进行,则判刑从严,因为这种行为被认为是有专业医疗道德

Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.

这些装饰背面则可以看到被安装若干小桶——作为盖——这些可以移动突起小片,同样镶嵌着各色石头,象征刺猬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 背的 的法语例句

用户正在搜索


cassette, cassettophone, cassettothèque, casseur, cassia, cassianite, Cassiduloïde, cassidylite, cassie, cassier,

相似单词


背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里, 背地性的, 背篼,
dorsal, ale
dorsal, e, aux 法 语 助手

Je connais la pièce par cœur.

我早把剧本烂熟于心了。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她这款是天鹅绒材质,明星都钟爱包包。

C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!

那我也有份!因为是我拍了巴巴比丢

Il porte son sac à dos et roule à vélo.

包 , 骑 着 一 辆 自 行 车。

Il s'est seulement plaint de problèmes de sommeil dus à son mal de dos.

仅仅抱怨疼造成睡眠问题。

Il ne porte pas son sac à dos et ne roule pas à vélo.

没 有 包 , 也 没 有 骑 自 行 车。

Le Comité constate que les états de paie n'ont pas été contresignés par les salariés.

小组注意到,工资记录没有雇员签。

Toutefois, aucune de ces lettres n'a été contresignée par les employés.

然而,这些信件上都没有雇员签。

Ils ont manqué M. F. de peu, mais sa fille a été touchée dans le dos.

士兵们们开枪,差一点打中,但击中女儿

Une série de porte-bébés très modernes.

一个新潮婴儿兜系列。

Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !

哦,老天啊!要憋死了,巴巴布伊,快拍!多用点儿力啊!

Il a de nouveau évoqué ses problèmes de dos et le fait qu'on avait promis de le soigner.

再次提到疼问题,当局允诺让看医生。

Ses problèmes de dos s'étaient apparemment améliorés et on lui avait promis de lui faire passer une radio.

疼问题得到了缓解,监狱当局答应对进行一次X光检查。

J’ai remarqué que dans les villages les enfants ont bien souvent tous le même sac à dos payé par des ONG.

我发现这附近几个村子孩子,都是同样由ONG提供书包。

Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.

正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有常理案件付诸审判。

Les lettres soumises par NKF étaient signées par le directeur des affaires sociales de la société et contresignées par les cinq employés concernés.

NKF所提交信件有NKF社会事务部门负责人签名和5名雇员各自签。

Au Malawi, nous pensons qu'un partenaire qui marche à vos côtés est préférable à quelqu'un que vous devez porter sur vos épaules.

在马拉维,我们认为,一个与你肩并肩走在路上伙伴要好过一个你必须在肩上伙伴。

Il a expliqué que son mal de dos le gênait considérablement et qu'on lui avait donné des médicaments pour le dos et pour un ulcère à l'estomac.

解释说,疼一直使痛苦不堪,这一疾病以及胃溃疡得到了治疗。

Si l'avortement en question est encouragé par un médecin, la peine est encore plus sévère, dans la mesure où un tel acte est jugé contraire à l'éthique médicale.

如果堕胎是由医生进行,则判刑从严,因为这种行为被认为是有专业医疗道德

Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.

这些装饰面则可以看到被安装若干小桶——作为盖——这些可以移动突起小片,同样镶嵌着各色石头,象征了刺猬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 背的 的法语例句

用户正在搜索


cassitérotantalite, cassolette, casson, cassonade, Cassou, cassoulet, cassure, castagne, castagner, castagnette,

相似单词


背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里, 背地性的, 背篼,
dorsal, ale
dorsal, e, aux 法 语 助手

Je connais la pièce par cœur.

我早把剧本烂熟于

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 过她这款天鹅绒材质,明星钟爱包包。

C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!

那我也有份!因为我拍巴巴比丢

Il porte son sac à dos et roule à vélo.

他 正 包 , 骑 着 一 辆 自 行 车。

Il s'est seulement plaint de problèmes de sommeil dus à son mal de dos.

他仅仅抱怨他疼造成睡眠问题。

Il ne porte pas son sac à dos et ne roule pas à vélo.

他 没 有 包 , 也 没 有 骑 自 行 车。

Le Comité constate que les états de paie n'ont pas été contresignés par les salariés.

小组注意到,工资记录没有雇员签。

Toutefois, aucune de ces lettres n'a été contresignée par les employés.

然而,这些信件上没有雇员签。

Ils ont manqué M. F. de peu, mais sa fille a été touchée dans le dos.

士兵们他们开枪,差一点打中他,但击中他女儿

Une série de porte-bébés très modernes.

一个新潮婴儿兜系列。

Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !

哦,老天啊!他要憋死,巴巴布伊,快拍他!多用点儿力啊!

Il a de nouveau évoqué ses problèmes de dos et le fait qu'on avait promis de le soigner.

他再次提到他疼问题,当局允诺让他看医生。

Ses problèmes de dos s'étaient apparemment améliorés et on lui avait promis de lui faire passer une radio.

据称他疼问题得到缓解,监狱当局答应对他进行一次X光检查。

J’ai remarqué que dans les villages les enfants ont bien souvent tous le même sac à dos payé par des ONG.

我发现这附近几个村子孩子,样由ONG提供书包。

Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.

正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有常理案件付诸审判。

Les lettres soumises par NKF étaient signées par le directeur des affaires sociales de la société et contresignées par les cinq employés concernés.

NKF所提交信件有NKF社会事务部门负责人签名和5名雇员各自签。

Au Malawi, nous pensons qu'un partenaire qui marche à vos côtés est préférable à quelqu'un que vous devez porter sur vos épaules.

在马拉维,我们认为,一个与你肩并肩走在路上伙伴要好过一个你必须在肩上伙伴。

Il a expliqué que son mal de dos le gênait considérablement et qu'on lui avait donné des médicaments pour le dos et pour un ulcère à l'estomac.

他解释说,他疼一直使他痛苦堪,他这一疾病以及胃溃疡得到治疗。

Si l'avortement en question est encouragé par un médecin, la peine est encore plus sévère, dans la mesure où un tel acte est jugé contraire à l'éthique médicale.

如果堕胎由医生进行,则判刑从严,因为这种行为被认为专业医疗道德

Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.

这些装饰背面则可以看到被安装若干小桶——作为盖——这些可以移动突起小片,样镶嵌着各色石头,象征刺猬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 背的 的法语例句

用户正在搜索


castel, castelet, Castellania, castellanus, castellite, Castelnau, Casteret, Castets, Castex, Castillan,

相似单词


背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里, 背地性的, 背篼,
dorsal, ale
dorsal, e, aux 法 语 助手

Je connais la pièce par cœur.

我早把剧本烂熟于心了。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她这款是天鹅绒材质,明星都钟爱包包。

C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!

那我也有份!因为是我拍了巴巴比丢

Il porte son sac à dos et roule à vélo.

他 正 包 , 骑 着 一 辆 自 行 车。

Il s'est seulement plaint de problèmes de sommeil dus à son mal de dos.

他仅仅抱怨他疼造成睡眠问题。

Il ne porte pas son sac à dos et ne roule pas à vélo.

他 没 有 包 , 也 没 有 骑 自 行 车。

Le Comité constate que les états de paie n'ont pas été contresignés par les salariés.

小组注意到,工资记录没有签。

Toutefois, aucune de ces lettres n'a été contresignée par les employés.

然而,这些信件上都没有签。

Ils ont manqué M. F. de peu, mais sa fille a été touchée dans le dos.

士兵们他们开枪,差一他,但击他女儿

Une série de porte-bébés très modernes.

一个新潮婴儿兜系列。

Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !

哦,老天啊!他要憋死了,巴巴布伊,快拍他!多用儿力啊!

Il a de nouveau évoqué ses problèmes de dos et le fait qu'on avait promis de le soigner.

他再次提到他疼问题,当局允诺让他看医生。

Ses problèmes de dos s'étaient apparemment améliorés et on lui avait promis de lui faire passer une radio.

据称他疼问题得到了缓解,监狱当局答应对他进行一次X光检查。

J’ai remarqué que dans les villages les enfants ont bien souvent tous le même sac à dos payé par des ONG.

我发现这附近几个村子孩子,都是同样由ONG提供书包。

Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.

正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有常理案件付诸审判。

Les lettres soumises par NKF étaient signées par le directeur des affaires sociales de la société et contresignées par les cinq employés concernés.

NKF所提交信件有NKF社会事务部门负责人签名和5名各自签。

Au Malawi, nous pensons qu'un partenaire qui marche à vos côtés est préférable à quelqu'un que vous devez porter sur vos épaules.

在马拉维,我们认为,一个与你肩并肩走在路上伙伴要好过一个你必须在肩上伙伴。

Il a expliqué que son mal de dos le gênait considérablement et qu'on lui avait donné des médicaments pour le dos et pour un ulcère à l'estomac.

他解释说,他疼一直使他痛苦不堪,他这一疾病以及胃溃疡得到了治疗。

Si l'avortement en question est encouragé par un médecin, la peine est encore plus sévère, dans la mesure où un tel acte est jugé contraire à l'éthique médicale.

如果堕胎是由医生进行,则判刑从严,因为这种行为被认为是有专业医疗道德

Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.

这些装饰背面则可以看到被安装若干小桶——作为盖——这些可以移动突起小片,同样镶嵌着各色石头,象征了刺猬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 背的 的法语例句

用户正在搜索


Castoridae, castorine, castorite, Castoroides, castramétation, castrat, castrateur, castration, castratrice, castrer,

相似单词


背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里, 背地性的, 背篼,
dorsal, ale
dorsal, e, aux 法 语 助手

Je connais la pièce par cœur.

我早把剧本烂熟于心了。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她这款是天鹅绒材质,明星都钟爱包包。

C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!

那我也有份!因为是我拍了巴巴比丢

Il porte son sac à dos et roule à vélo.

包 , 骑 着 一 辆 自 行 车。

Il s'est seulement plaint de problèmes de sommeil dus à son mal de dos.

仅仅抱怨疼造成睡眠问题。

Il ne porte pas son sac à dos et ne roule pas à vélo.

包 , 也 有 骑 自 行 车。

Le Comité constate que les états de paie n'ont pas été contresignés par les salariés.

小组注意到,工资记录有雇员签。

Toutefois, aucune de ces lettres n'a été contresignée par les employés.

然而,这些信件上都有雇员签。

Ils ont manqué M. F. de peu, mais sa fille a été touchée dans le dos.

士兵们们开枪,差一点打中,但击中女儿

Une série de porte-bébés très modernes.

一个新潮婴儿兜系列。

Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !

哦,老天啊!要憋死了,巴巴布伊,快拍点儿力啊!

Il a de nouveau évoqué ses problèmes de dos et le fait qu'on avait promis de le soigner.

再次提到疼问题,当局允诺让看医生。

Ses problèmes de dos s'étaient apparemment améliorés et on lui avait promis de lui faire passer une radio.

据称疼问题得到了缓解,监狱当局答应对进行一次X光检查。

J’ai remarqué que dans les villages les enfants ont bien souvent tous le même sac à dos payé par des ONG.

我发现这附近几个村子孩子,都是同样由ONG提供书包。

Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.

正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有常理案件付诸审判。

Les lettres soumises par NKF étaient signées par le directeur des affaires sociales de la société et contresignées par les cinq employés concernés.

NKF所提交信件有NKF社会事务部门负责人签名和5名雇员各自签。

Au Malawi, nous pensons qu'un partenaire qui marche à vos côtés est préférable à quelqu'un que vous devez porter sur vos épaules.

在马拉维,我们认为,一个与你肩并肩走在路上伙伴要好过一个你必须在肩上伙伴。

Il a expliqué que son mal de dos le gênait considérablement et qu'on lui avait donné des médicaments pour le dos et pour un ulcère à l'estomac.

解释说,疼一直使痛苦不堪,这一疾病以及胃溃疡得到了治疗。

Si l'avortement en question est encouragé par un médecin, la peine est encore plus sévère, dans la mesure où un tel acte est jugé contraire à l'éthique médicale.

如果堕胎是由医生进行,则判刑从严,因为这种行为被认为是有专业医疗道德

Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.

这些装饰面则可以看到被安装若干小桶——作为盖——这些可以移动突起小片,同样镶嵌着各色石头,象征了刺猬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 背的 的法语例句

用户正在搜索


casuiste, casuistique, casus belli, casusbelli, caswellite, caszinite, cat, cat(t)leya, catabase, catabatique,

相似单词


背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里, 背地性的, 背篼,
dorsal, ale
dorsal, e, aux 法 语 助手

Je connais la pièce par cœur.

我早把剧本烂熟于心了。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她这款是材质,明星都钟爱包包。

C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!

那我也有份!因为是我拍了巴巴比丢

Il porte son sac à dos et roule à vélo.

他 正 包 , 骑 着 一 辆 自 行 车。

Il s'est seulement plaint de problèmes de sommeil dus à son mal de dos.

他仅仅抱怨他疼造成睡眠问题。

Il ne porte pas son sac à dos et ne roule pas à vélo.

他 没 有 包 , 也 没 有 骑 自 行 车。

Le Comité constate que les états de paie n'ont pas été contresignés par les salariés.

小组注意到,工资记录没有雇员签。

Toutefois, aucune de ces lettres n'a été contresignée par les employés.

然而,这些信件上都没有雇员签。

Ils ont manqué M. F. de peu, mais sa fille a été touchée dans le dos.

士兵们他们开枪,差一点打中他,但击中他女儿

Une série de porte-bébés très modernes.

新潮婴儿兜系列。

Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !

哦,老啊!他要憋死了,巴巴布伊,快拍他!多用点儿力啊!

Il a de nouveau évoqué ses problèmes de dos et le fait qu'on avait promis de le soigner.

他再次提到他疼问题,当局允诺让他看医生。

Ses problèmes de dos s'étaient apparemment améliorés et on lui avait promis de lui faire passer une radio.

据称他疼问题得到了缓解,监狱当局答应对他进行一次X光检查。

J’ai remarqué que dans les villages les enfants ont bien souvent tous le même sac à dos payé par des ONG.

我发现这附村子孩子,都是同样由ONG提供书包。

Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.

正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有常理案件付诸审判。

Les lettres soumises par NKF étaient signées par le directeur des affaires sociales de la société et contresignées par les cinq employés concernés.

NKF所提交信件有NKF社会事务部门负责人签名和5名雇员各自签。

Au Malawi, nous pensons qu'un partenaire qui marche à vos côtés est préférable à quelqu'un que vous devez porter sur vos épaules.

在马拉维,我们认为,一与你肩并肩走在路上伙伴要好过一你必须在肩上伙伴。

Il a expliqué que son mal de dos le gênait considérablement et qu'on lui avait donné des médicaments pour le dos et pour un ulcère à l'estomac.

他解释说,他疼一直使他痛苦不堪,他这一疾病以及胃溃疡得到了治疗。

Si l'avortement en question est encouragé par un médecin, la peine est encore plus sévère, dans la mesure où un tel acte est jugé contraire à l'éthique médicale.

如果堕胎是由医生进行,则判刑从严,因为这种行为被认为是有专业医疗道德

Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.

这些装饰背面则可以看到被安装若干小桶——作为盖——这些可以移动突起小片,同样镶嵌着各色石头,象征了刺猬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 背的 的法语例句

用户正在搜索


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,

相似单词


背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里, 背地性的, 背篼,
dorsal, ale
dorsal, e, aux 法 语 助手

Je connais la pièce par cœur.

我早把剧本烂熟于心了。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她这款是天鹅绒材质,明星都钟爱包包。

C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!

那我也有份!因为是我拍了巴巴比丢

Il porte son sac à dos et roule à vélo.

他 正 包 , 骑 着 一 辆 自 行 车。

Il s'est seulement plaint de problèmes de sommeil dus à son mal de dos.

他仅仅抱怨他疼造成睡眠问题。

Il ne porte pas son sac à dos et ne roule pas à vélo.

他 没 有 包 , 也 没 有 骑 自 行 车。

Le Comité constate que les états de paie n'ont pas été contresignés par les salariés.

小组注意到,工资记录没有签。

Toutefois, aucune de ces lettres n'a été contresignée par les employés.

然而,这些信件上都没有签。

Ils ont manqué M. F. de peu, mais sa fille a été touchée dans le dos.

士兵们他们开枪,差一点打中他,但击中他女儿

Une série de porte-bébés très modernes.

一个新兜系列。

Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !

哦,老天啊!他要憋死了,巴巴布伊,快拍他!多用点儿力啊!

Il a de nouveau évoqué ses problèmes de dos et le fait qu'on avait promis de le soigner.

他再次提到他疼问题,当局允诺让他看医生。

Ses problèmes de dos s'étaient apparemment améliorés et on lui avait promis de lui faire passer une radio.

据称他疼问题得到了缓解,监狱当局答应对他进行一次X光检查。

J’ai remarqué que dans les villages les enfants ont bien souvent tous le même sac à dos payé par des ONG.

我发现这附近几个村子孩子,都是同样由ONG提供书包。

Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.

正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有常理案件付诸审判。

Les lettres soumises par NKF étaient signées par le directeur des affaires sociales de la société et contresignées par les cinq employés concernés.

NKF所提交信件有NKF社会事务部门负责人签名和5名各自签。

Au Malawi, nous pensons qu'un partenaire qui marche à vos côtés est préférable à quelqu'un que vous devez porter sur vos épaules.

在马拉维,我们认为,一个与你肩并肩走在路上伙伴要好过一个你必须在肩上伙伴。

Il a expliqué que son mal de dos le gênait considérablement et qu'on lui avait donné des médicaments pour le dos et pour un ulcère à l'estomac.

他解释说,他疼一直使他痛苦不堪,他这一疾病以及胃溃疡得到了治疗。

Si l'avortement en question est encouragé par un médecin, la peine est encore plus sévère, dans la mesure où un tel acte est jugé contraire à l'éthique médicale.

如果堕胎是由医生进行,则判刑从严,因为这种行为被认为是有专业医疗道德

Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.

这些装饰背面则可以看到被安装若干小桶——作为盖——这些可以移动突起小片,同样镶嵌着各色石头,象征了刺猬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 背的 的法语例句

用户正在搜索


catagélophobie, catagenèse, catagénétique, cataglaciaire, catagmatique, catagneiss, catagraphe, cataire, Catalan, catalase,

相似单词


背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里, 背地性的, 背篼,
dorsal, ale
dorsal, e, aux 法 语 助手

Je connais la pièce par cœur.

我早把剧本烂熟于心了。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她这款是天鹅绒材质,明星都钟爱包包。

C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!

那我也有份!因为是我拍了巴巴比丢

Il porte son sac à dos et roule à vélo.

他 正 包 , 骑 着 一 辆 自 行 车。

Il s'est seulement plaint de problèmes de sommeil dus à son mal de dos.

他仅仅抱怨他疼造成睡眠问题。

Il ne porte pas son sac à dos et ne roule pas à vélo.

他 没 有 包 , 也 没 有 骑 自 行 车。

Le Comité constate que les états de paie n'ont pas été contresignés par les salariés.

小组注意到,工资记录没有签。

Toutefois, aucune de ces lettres n'a été contresignée par les employés.

然而,这些信件上都没有签。

Ils ont manqué M. F. de peu, mais sa fille a été touchée dans le dos.

士兵们他们开枪,差一点打中他,但击中他女儿

Une série de porte-bébés très modernes.

一个婴儿兜系列。

Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !

哦,老天啊!他要憋死了,巴巴布伊,快拍他!多用点儿力啊!

Il a de nouveau évoqué ses problèmes de dos et le fait qu'on avait promis de le soigner.

他再次提到他疼问题,当局允诺让他看医生。

Ses problèmes de dos s'étaient apparemment améliorés et on lui avait promis de lui faire passer une radio.

据称他疼问题得到了缓解,监狱当局答应对他进行一次X光检查。

J’ai remarqué que dans les villages les enfants ont bien souvent tous le même sac à dos payé par des ONG.

我发现这附近几个村子孩子,都是同样由ONG提供书包。

Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.

正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有常理案件付诸审判。

Les lettres soumises par NKF étaient signées par le directeur des affaires sociales de la société et contresignées par les cinq employés concernés.

NKF所提交信件有NKF社会事务部门负责人签名和5名各自签。

Au Malawi, nous pensons qu'un partenaire qui marche à vos côtés est préférable à quelqu'un que vous devez porter sur vos épaules.

在马拉维,我们认为,一个与你肩并肩走在路上伙伴要好过一个你必须在肩上伙伴。

Il a expliqué que son mal de dos le gênait considérablement et qu'on lui avait donné des médicaments pour le dos et pour un ulcère à l'estomac.

他解释说,他疼一直使他痛苦不堪,他这一疾病以及胃溃疡得到了治疗。

Si l'avortement en question est encouragé par un médecin, la peine est encore plus sévère, dans la mesure où un tel acte est jugé contraire à l'éthique médicale.

如果堕胎是由医生进行,则判刑从严,因为这种行为被认为是有专业医疗道德

Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.

这些装饰背面则可以看到被安装若干小桶——作为盖——这些可以移动突起小片,同样镶嵌着各色石头,象征了刺猬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 背的 的法语例句

用户正在搜索


catalogueur, catalpa, catalpate, catalpe, catalpine, catalpol, catalysateur, catalyse, catalyser, catalyseur,

相似单词


背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里, 背地性的, 背篼,
dorsal, ale
dorsal, e, aux 法 语 助手

Je connais la pièce par cœur.

我早把剧本烂熟于心了。

Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.

Penelope cruz 不过她这款是天鹅绒材质,明星都钟爱包包。

C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!

那我也有份!因为是我拍了巴巴比丢

Il porte son sac à dos et roule à vélo.

包 , 骑 着 一 辆 自 行 车。

Il s'est seulement plaint de problèmes de sommeil dus à son mal de dos.

仅仅抱怨疼造成睡眠问题。

Il ne porte pas son sac à dos et ne roule pas à vélo.

没 有 包 , 也 没 有 骑 自 行 车。

Le Comité constate que les états de paie n'ont pas été contresignés par les salariés.

小组注意到,工资记录没有雇员签。

Toutefois, aucune de ces lettres n'a été contresignée par les employés.

然而,这些信件上都没有雇员签。

Ils ont manqué M. F. de peu, mais sa fille a été touchée dans le dos.

开枪,差一点打中,但击中女儿

Une série de porte-bébés très modernes.

一个新潮婴儿兜系列。

Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !

哦,老天啊!要憋死了,巴巴布伊,快拍!多用点儿力啊!

Il a de nouveau évoqué ses problèmes de dos et le fait qu'on avait promis de le soigner.

再次提到疼问题,当局允诺让看医生。

Ses problèmes de dos s'étaient apparemment améliorés et on lui avait promis de lui faire passer une radio.

据称疼问题得到了缓解,监狱当局答应对进行一次X光检查。

J’ai remarqué que dans les villages les enfants ont bien souvent tous le même sac à dos payé par des ONG.

我发现这附近几个村子孩子,都是同样由ONG提供书包。

Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.

正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有常理案件付诸审判。

Les lettres soumises par NKF étaient signées par le directeur des affaires sociales de la société et contresignées par les cinq employés concernés.

NKF所提交信件有NKF社会事务部门负责人签名和5名雇员各自签。

Au Malawi, nous pensons qu'un partenaire qui marche à vos côtés est préférable à quelqu'un que vous devez porter sur vos épaules.

在马拉维,我认为,一个与你肩并肩走在路上伙伴要好过一个你必须在肩上伙伴。

Il a expliqué que son mal de dos le gênait considérablement et qu'on lui avait donné des médicaments pour le dos et pour un ulcère à l'estomac.

解释说,疼一直使痛苦不堪,这一疾病以及胃溃疡得到了治疗。

Si l'avortement en question est encouragé par un médecin, la peine est encore plus sévère, dans la mesure où un tel acte est jugé contraire à l'éthique médicale.

如果堕胎是由医生进行,则判刑从严,因为这种行为被认为是有专业医疗道德

Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.

这些装饰背面则可以看到被安装若干小桶——作为盖——这些可以移动突起小片,同样镶嵌着各色石头,象征了刺猬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 背的 的法语例句

用户正在搜索


Catananche, catane, catangite, cataphonique, cataphora, cataphore, cataphorèse, cataphorétique, cataphote, cataphrénie,

相似单词


背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里, 背地性的, 背篼,