Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.
股东决是股东个别或者集体提出的建
,
企业的年度股东大会上讨论和表决。
Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.
股东决是股东个别或者集体提出的建
,
企业的年度股东大会上讨论和表决。
L'organe de révision doit confirmer par écrit à l'assemblée générale (assemblée générale ordinaire) qu'il accepte son mandat et il est élu par celle-ci.
审计必须以书面形式确认接受约定,必须由股东大会(每年的大会)选出。
Assemblée générale annuelle: Toutes les entreprises ne publient pas l'ordre du jour de l'assemblée générale des actionnaires, ou ne permettent pas d'y avoir accès.
选定的公司中,没有一项披露是否有和能否取得股东大会的
程。
La plupart des pays s'efforcent d'améliorer l'accès non seulement aux dossiers et rapports, mais aussi aux cadres et aux administrateurs à l'occasion d'assemblées générales.
多数国家都仅
努力加强对档案的了解,而
过股东大会加强与主管人
和董事的接触。
Si ses recommandations ne sont pas suivies, il saisira la commission bancaire, le conseil d'administration de l'établissement et le cas échéant l'assemblée générale des actionnaires.
如果他的建采纳,他有权提交到法国银行监管委
会或银行董事会,必要的话提交到股东大会。
Les contrôleurs légaux sont désignés par l'assemblée générale des actionnaires à moins que les statuts de l'entreprise prévoient de confier la responsabilité de ces désignations au conseil de surveillance.
法定审计一般由股东大会指定,除非协会章程规定由监事会做出任命。
Nulle part les assemblées générales annuelles d'actionnaires ne peuvent être considérées comme un moyen suffisant de communication avec les actionnaires; elles découlent de pratiques d'information historiques qui sont aujourd'hui largement dépassées.
任何地方,都
能认为年度股东大会是和股东交流的足够手段。 股东大会是由历史上的报告办法演变而来,而这种做法现
基本上已经过时。
Les assemblées générales continuent néanmoins de jouer un rôle important en étant un lieu où les dirigeants et les cadres de l'entreprise peuvent être tenus de rendre des comptes en public.
然而,股东大会仍然起着重要作用,它可提供一个公开追究主管人责任的讲坛。
Dans la plupart des régimes de gouvernance, il est généralement jugé bon de soumettre à l'approbation des actionnaires, lors d'une assemblée générale, toutes opérations extraordinaires (telles que fusions, acquisitions et prises de contrôle).
大多数治理制度内,将非常交易(包括合并、收购和接收)问题交股东大会批准
认为是良好做法。
La société « Trepca » est une société par actions dont les organes de décision légaux (assemblée des actionnaires, conseil d'administration et directeur général) organisent, dans le cadre de leurs fonctions, la production et les activités.
“特雷普卡”是一个股份公司,有合法选举的机构(股东大会、管理委会、总经理);这些机构履行职能,安排“特雷普卡”的生产和业务活动。
Le Conseil du Programme de comparaison internationale, où seront largement représentés organismes de tutelle, utilisateurs, donateurs et autres parties prenantes, sera le « maître d'oeuvre » du Programme, faisant office d'assemblée annuelle des actionnaires d'une société.
· 比较方案理事会广泛代表主办者、使用者、捐助者和其他利益有关者,为方案的最终“拥有人”,相当于公司的年度股东大会。
Les états financiers doivent être établis dans les trois mois suivant la date indiquée sur le bilan et devraient être présentés pour adoption à l'assemblée générale dans un délai de six mois (huit mois lorsqu'il s'agit d'états financiers consolidés).
财务报表必须决算表之日三个月内完成,并应于六个月内(作为集团的合并财务报表则为八个月)提交年度股东大会批准。
Les états financiers vérifiés, comprenant le rapport d'audit et d'autres renseignements, devraient être déposés auprès du registre juridique et publiés au Journal officiel, le Monitor Polski B, dans un délai de quinze jours après leur adoption par l'assemblée générale.
经审计的财务报表,包括审计报告和其他信息,应于年度股东大会批准后15日内提交登记法院存档,并官方公报《Monitor Polski B》上刊出。
En Afrique du Sud, la loi sur les sociétés exige que l'assemblée générale des actionnaires approuve la vente lorsqu'elle porte sur la totalité ou la plus grande partie des actifs d'une société et, dans le cas des sociétés cotées en bourse, cette approbation est requise pour toute opération portant sur plus de 30 % des actifs.
南非,出售全部或大部分公司资产时《公司法》要求其得到股东大会批准,如果是上市公司,任何超过资产30%的交易都需要股东大会批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.
东决
东个别或者集体提出的建
,在企业的年度
东大会上讨论和表决。
L'organe de révision doit confirmer par écrit à l'assemblée générale (assemblée générale ordinaire) qu'il accepte son mandat et il est élu par celle-ci.
审计必须以书面形式确认接受约定,必须由
东大会(每年的大会)选出。
Assemblée générale annuelle: Toutes les entreprises ne publient pas l'ordre du jour de l'assemblée générale des actionnaires, ou ne permettent pas d'y avoir accès.
在选定的公司中,没有一项披露否有和能否取得
东大会的
程。
La plupart des pays s'efforcent d'améliorer l'accès non seulement aux dossiers et rapports, mais aussi aux cadres et aux administrateurs à l'occasion d'assemblées générales.
多数国家都不仅在努力加强对档案的了解,且在通过
东大会加强与主管人
和董事的接触。
Si ses recommandations ne sont pas suivies, il saisira la commission bancaire, le conseil d'administration de l'établissement et le cas échéant l'assemblée générale des actionnaires.
如果他的建不被采纳,他有权提交到法国银行监管委
会或银行董事会,必要的话提交到
东大会。
Les contrôleurs légaux sont désignés par l'assemblée générale des actionnaires à moins que les statuts de l'entreprise prévoient de confier la responsabilité de ces désignations au conseil de surveillance.
法定审计一般由
东大会指定,除非协会章程规定由监事会做出任命。
Nulle part les assemblées générales annuelles d'actionnaires ne peuvent être considérées comme un moyen suffisant de communication avec les actionnaires; elles découlent de pratiques d'information historiques qui sont aujourd'hui largement dépassées.
在任何地方,都不能认为年度东大会
和
东交流的足够手段。
东大会
由历史上的报告办法
来,
这种做法现在基本上已经过时。
Les assemblées générales continuent néanmoins de jouer un rôle important en étant un lieu où les dirigeants et les cadres de l'entreprise peuvent être tenus de rendre des comptes en public.
然,
东大会仍然起着重要作用,它可提供一个公开追究主管人
责任的讲坛。
Dans la plupart des régimes de gouvernance, il est généralement jugé bon de soumettre à l'approbation des actionnaires, lors d'une assemblée générale, toutes opérations extraordinaires (telles que fusions, acquisitions et prises de contrôle).
在大多数治理制度内,将非常交易(包括合并、收购和接收)问题交东大会批准被认为
良好做法。
La société « Trepca » est une société par actions dont les organes de décision légaux (assemblée des actionnaires, conseil d'administration et directeur général) organisent, dans le cadre de leurs fonctions, la production et les activités.
“特雷普卡”一个
份公司,有合法选举的机构(
东大会、管理委
会、总经理);这些机构履行职能,安排“特雷普卡”的生产和业务活动。
Le Conseil du Programme de comparaison internationale, où seront largement représentés organismes de tutelle, utilisateurs, donateurs et autres parties prenantes, sera le « maître d'oeuvre » du Programme, faisant office d'assemblée annuelle des actionnaires d'une société.
· 比较方案理事会广泛代表主办者、使用者、捐助者和其他利益有关者,为方案的最终“拥有人”,相当于公司的年度东大会。
Les états financiers doivent être établis dans les trois mois suivant la date indiquée sur le bilan et devraient être présentés pour adoption à l'assemblée générale dans un délai de six mois (huit mois lorsqu'il s'agit d'états financiers consolidés).
财务报表必须在决算表之日三个月内完成,并应于六个月内(作为集团的合并财务报表则为八个月)提交年度东大会批准。
Les états financiers vérifiés, comprenant le rapport d'audit et d'autres renseignements, devraient être déposés auprès du registre juridique et publiés au Journal officiel, le Monitor Polski B, dans un délai de quinze jours après leur adoption par l'assemblée générale.
经审计的财务报表,包括审计报告和其他信息,应于年度东大会批准后15日内提交登记法院存档,并在官方公报《Monitor Polski B》上刊出。
En Afrique du Sud, la loi sur les sociétés exige que l'assemblée générale des actionnaires approuve la vente lorsqu'elle porte sur la totalité ou la plus grande partie des actifs d'une société et, dans le cas des sociétés cotées en bourse, cette approbation est requise pour toute opération portant sur plus de 30 % des actifs.
在南非,出售全部或大部分公司资产时《公司法》要求其得到东大会批准,如果
上市公司,任何超过资产30%的交易都需要
东大会批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.
股东决议是股东个别者集体提出的建议,在企业的年度股东大
上讨论和表决。
L'organe de révision doit confirmer par écrit à l'assemblée générale (assemblée générale ordinaire) qu'il accepte son mandat et il est élu par celle-ci.
审计必须以书面形式确认接受约定,必须由股东大
(每年的大
)选出。
Assemblée générale annuelle: Toutes les entreprises ne publient pas l'ordre du jour de l'assemblée générale des actionnaires, ou ne permettent pas d'y avoir accès.
在选定的公司中,没有一项披露是否有和能否取得股东大的议程。
La plupart des pays s'efforcent d'améliorer l'accès non seulement aux dossiers et rapports, mais aussi aux cadres et aux administrateurs à l'occasion d'assemblées générales.
多都不仅在努力加强对档案的了解,而且在通过股东大
加强与主管人
和董事的接触。
Si ses recommandations ne sont pas suivies, il saisira la commission bancaire, le conseil d'administration de l'établissement et le cas échéant l'assemblée générale des actionnaires.
如果他的建议不被采纳,他有权提交到法银行监管委
银行董事
,必要的话提交到股东大
。
Les contrôleurs légaux sont désignés par l'assemblée générale des actionnaires à moins que les statuts de l'entreprise prévoient de confier la responsabilité de ces désignations au conseil de surveillance.
法定审计一般由股东大
指定,除非协
章程规定由监事
做出任命。
Nulle part les assemblées générales annuelles d'actionnaires ne peuvent être considérées comme un moyen suffisant de communication avec les actionnaires; elles découlent de pratiques d'information historiques qui sont aujourd'hui largement dépassées.
在任何地方,都不能认为年度股东大是和股东交流的足够手段。 股东大
是由历史上的报告办法演变而来,而这种做法现在基本上已经过时。
Les assemblées générales continuent néanmoins de jouer un rôle important en étant un lieu où les dirigeants et les cadres de l'entreprise peuvent être tenus de rendre des comptes en public.
然而,股东大仍然起着重要作用,它可提供一个公开追究主管人
责任的讲坛。
Dans la plupart des régimes de gouvernance, il est généralement jugé bon de soumettre à l'approbation des actionnaires, lors d'une assemblée générale, toutes opérations extraordinaires (telles que fusions, acquisitions et prises de contrôle).
在大多治理制度内,将非常交易(包括合并、收购和接收)问题交股东大
批准被认为是良好做法。
La société « Trepca » est une société par actions dont les organes de décision légaux (assemblée des actionnaires, conseil d'administration et directeur général) organisent, dans le cadre de leurs fonctions, la production et les activités.
“特雷普卡”是一个股份公司,有合法选举的机构(股东大、管理委
、总经理);这些机构履行职能,安排“特雷普卡”的生产和业务活动。
Le Conseil du Programme de comparaison internationale, où seront largement représentés organismes de tutelle, utilisateurs, donateurs et autres parties prenantes, sera le « maître d'oeuvre » du Programme, faisant office d'assemblée annuelle des actionnaires d'une société.
· 比较方案理事广泛代表主办者、使用者、捐助者和其他利益有关者,为方案的最终“拥有人”,相当于公司的年度股东大
。
Les états financiers doivent être établis dans les trois mois suivant la date indiquée sur le bilan et devraient être présentés pour adoption à l'assemblée générale dans un délai de six mois (huit mois lorsqu'il s'agit d'états financiers consolidés).
财务报表必须在决算表之日三个月内完成,并应于六个月内(作为集团的合并财务报表则为八个月)提交年度股东大批准。
Les états financiers vérifiés, comprenant le rapport d'audit et d'autres renseignements, devraient être déposés auprès du registre juridique et publiés au Journal officiel, le Monitor Polski B, dans un délai de quinze jours après leur adoption par l'assemblée générale.
经审计的财务报表,包括审计报告和其他信息,应于年度股东大批准后15日内提交登记法院存档,并在官方公报《Monitor Polski B》上刊出。
En Afrique du Sud, la loi sur les sociétés exige que l'assemblée générale des actionnaires approuve la vente lorsqu'elle porte sur la totalité ou la plus grande partie des actifs d'une société et, dans le cas des sociétés cotées en bourse, cette approbation est requise pour toute opération portant sur plus de 30 % des actifs.
在南非,出售全部大部分公司资产时《公司法》要求其得到股东大
批准,如果是上市公司,任何超过资产30%的交易都需要股东大
批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.
股东决议是股东个别或者集体提出的建议,在企业的年度股东大会上讨论和表决。
L'organe de révision doit confirmer par écrit à l'assemblée générale (assemblée générale ordinaire) qu'il accepte son mandat et il est élu par celle-ci.
必须以书面形式确认接受约
,必须由股东大会(每年的大会)选出。
Assemblée générale annuelle: Toutes les entreprises ne publient pas l'ordre du jour de l'assemblée générale des actionnaires, ou ne permettent pas d'y avoir accès.
在选的公司中,没有
露是否有和能否取得股东大会的议程。
La plupart des pays s'efforcent d'améliorer l'accès non seulement aux dossiers et rapports, mais aussi aux cadres et aux administrateurs à l'occasion d'assemblées générales.
多数国家都不仅在努力加强对档案的了解,而且在通过股东大会加强与主管人和董事的接触。
Si ses recommandations ne sont pas suivies, il saisira la commission bancaire, le conseil d'administration de l'établissement et le cas échéant l'assemblée générale des actionnaires.
如果他的建议不被采纳,他有权提交到法国银行监管委会或银行董事会,必要的话提交到股东大会。
Les contrôleurs légaux sont désignés par l'assemblée générale des actionnaires à moins que les statuts de l'entreprise prévoient de confier la responsabilité de ces désignations au conseil de surveillance.
法般由股东大会指
,除非协会章程规
由监事会做出任命。
Nulle part les assemblées générales annuelles d'actionnaires ne peuvent être considérées comme un moyen suffisant de communication avec les actionnaires; elles découlent de pratiques d'information historiques qui sont aujourd'hui largement dépassées.
在任何地方,都不能认为年度股东大会是和股东交流的足够手段。 股东大会是由历史上的报告办法演变而来,而这种做法现在基本上已经过时。
Les assemblées générales continuent néanmoins de jouer un rôle important en étant un lieu où les dirigeants et les cadres de l'entreprise peuvent être tenus de rendre des comptes en public.
然而,股东大会仍然起着重要作用,它可提供个公开追究主管人
责任的讲坛。
Dans la plupart des régimes de gouvernance, il est généralement jugé bon de soumettre à l'approbation des actionnaires, lors d'une assemblée générale, toutes opérations extraordinaires (telles que fusions, acquisitions et prises de contrôle).
在大多数治理制度内,将非常交易(包括合并、收购和接收)问题交股东大会批准被认为是良好做法。
La société « Trepca » est une société par actions dont les organes de décision légaux (assemblée des actionnaires, conseil d'administration et directeur général) organisent, dans le cadre de leurs fonctions, la production et les activités.
“特雷普卡”是个股份公司,有合法选举的机构(股东大会、管理委
会、总经理);这些机构履行职能,安排“特雷普卡”的生产和业务活动。
Le Conseil du Programme de comparaison internationale, où seront largement représentés organismes de tutelle, utilisateurs, donateurs et autres parties prenantes, sera le « maître d'oeuvre » du Programme, faisant office d'assemblée annuelle des actionnaires d'une société.
· 比较方案理事会广泛代表主办者、使用者、捐助者和其他利益有关者,为方案的最终“拥有人”,相当于公司的年度股东大会。
Les états financiers doivent être établis dans les trois mois suivant la date indiquée sur le bilan et devraient être présentés pour adoption à l'assemblée générale dans un délai de six mois (huit mois lorsqu'il s'agit d'états financiers consolidés).
财务报表必须在决算表之日三个月内完成,并应于六个月内(作为集团的合并财务报表则为八个月)提交年度股东大会批准。
Les états financiers vérifiés, comprenant le rapport d'audit et d'autres renseignements, devraient être déposés auprès du registre juridique et publiés au Journal officiel, le Monitor Polski B, dans un délai de quinze jours après leur adoption par l'assemblée générale.
经的财务报表,包括
报告和其他信息,应于年度股东大会批准后15日内提交登记法院存档,并在官方公报《Monitor Polski B》上刊出。
En Afrique du Sud, la loi sur les sociétés exige que l'assemblée générale des actionnaires approuve la vente lorsqu'elle porte sur la totalité ou la plus grande partie des actifs d'une société et, dans le cas des sociétés cotées en bourse, cette approbation est requise pour toute opération portant sur plus de 30 % des actifs.
在南非,出售全部或大部分公司资产时《公司法》要求其得到股东大会批准,如果是上市公司,任何超过资产30%的交易都需要股东大会批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.
股东决议是股东个别或者集体出的建议,在企业的年度股东大会上讨论和表决。
L'organe de révision doit confirmer par écrit à l'assemblée générale (assemblée générale ordinaire) qu'il accepte son mandat et il est élu par celle-ci.
审计必须以书面形式确认接受约定,必须由股东大会(每年的大会)选出。
Assemblée générale annuelle: Toutes les entreprises ne publient pas l'ordre du jour de l'assemblée générale des actionnaires, ou ne permettent pas d'y avoir accès.
在选定的公司中,没有一项披露是有和能
股东大会的议程。
La plupart des pays s'efforcent d'améliorer l'accès non seulement aux dossiers et rapports, mais aussi aux cadres et aux administrateurs à l'occasion d'assemblées générales.
多数国家都不仅在努力加强对档案的了解,而且在通过股东大会加强与主管人和董事的接触。
Si ses recommandations ne sont pas suivies, il saisira la commission bancaire, le conseil d'administration de l'établissement et le cas échéant l'assemblée générale des actionnaires.
如果他的建议不被采纳,他有权到法国银行监管委
会或银行董事会,必要的
到股东大会。
Les contrôleurs légaux sont désignés par l'assemblée générale des actionnaires à moins que les statuts de l'entreprise prévoient de confier la responsabilité de ces désignations au conseil de surveillance.
法定审计一般由股东大会指定,除非协会章程规定由监事会做出任命。
Nulle part les assemblées générales annuelles d'actionnaires ne peuvent être considérées comme un moyen suffisant de communication avec les actionnaires; elles découlent de pratiques d'information historiques qui sont aujourd'hui largement dépassées.
在任何地方,都不能认为年度股东大会是和股东流的足够手段。 股东大会是由历史上的报告办法演变而来,而这种做法现在基本上已经过时。
Les assemblées générales continuent néanmoins de jouer un rôle important en étant un lieu où les dirigeants et les cadres de l'entreprise peuvent être tenus de rendre des comptes en public.
然而,股东大会仍然起着重要作用,它可供一个公开追究主管人
责任的讲坛。
Dans la plupart des régimes de gouvernance, il est généralement jugé bon de soumettre à l'approbation des actionnaires, lors d'une assemblée générale, toutes opérations extraordinaires (telles que fusions, acquisitions et prises de contrôle).
在大多数治理制度内,将非常易(包括合并、收购和接收)问题
股东大会批准被认为是良好做法。
La société « Trepca » est une société par actions dont les organes de décision légaux (assemblée des actionnaires, conseil d'administration et directeur général) organisent, dans le cadre de leurs fonctions, la production et les activités.
“特雷普卡”是一个股份公司,有合法选举的机构(股东大会、管理委会、总经理);这些机构履行职能,安排“特雷普卡”的生产和业务活动。
Le Conseil du Programme de comparaison internationale, où seront largement représentés organismes de tutelle, utilisateurs, donateurs et autres parties prenantes, sera le « maître d'oeuvre » du Programme, faisant office d'assemblée annuelle des actionnaires d'une société.
· 比较方案理事会广泛代表主办者、使用者、捐助者和其他利益有关者,为方案的最终“拥有人”,相当于公司的年度股东大会。
Les états financiers doivent être établis dans les trois mois suivant la date indiquée sur le bilan et devraient être présentés pour adoption à l'assemblée générale dans un délai de six mois (huit mois lorsqu'il s'agit d'états financiers consolidés).
财务报表必须在决算表之日三个月内完成,并应于六个月内(作为集团的合并财务报表则为八个月)年度股东大会批准。
Les états financiers vérifiés, comprenant le rapport d'audit et d'autres renseignements, devraient être déposés auprès du registre juridique et publiés au Journal officiel, le Monitor Polski B, dans un délai de quinze jours après leur adoption par l'assemblée générale.
经审计的财务报表,包括审计报告和其他信息,应于年度股东大会批准后15日内登记法院存档,并在官方公报《Monitor Polski B》上刊出。
En Afrique du Sud, la loi sur les sociétés exige que l'assemblée générale des actionnaires approuve la vente lorsqu'elle porte sur la totalité ou la plus grande partie des actifs d'une société et, dans le cas des sociétés cotées en bourse, cette approbation est requise pour toute opération portant sur plus de 30 % des actifs.
在南非,出售全部或大部分公司资产时《公司法》要求其到股东大会批准,如果是上市公司,任何超过资产30%的
易都需要股东大会批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.
股东决议是股东个别或者集体提出的建议,在企业的年度股东大会上讨论和表决。
L'organe de révision doit confirmer par écrit à l'assemblée générale (assemblée générale ordinaire) qu'il accepte son mandat et il est élu par celle-ci.
审计必须以书面形式确认接受约定,必须
股东大会(每年的大会)选出。
Assemblée générale annuelle: Toutes les entreprises ne publient pas l'ordre du jour de l'assemblée générale des actionnaires, ou ne permettent pas d'y avoir accès.
在选定的公,
有
项披露是否有和能否取得股东大会的议程。
La plupart des pays s'efforcent d'améliorer l'accès non seulement aux dossiers et rapports, mais aussi aux cadres et aux administrateurs à l'occasion d'assemblées générales.
多数国家都不仅在努力加强对档案的了解,而且在通过股东大会加强与主管人和董事的接触。
Si ses recommandations ne sont pas suivies, il saisira la commission bancaire, le conseil d'administration de l'établissement et le cas échéant l'assemblée générale des actionnaires.
如果他的建议不被采纳,他有权提交到法国银行监管委会或银行董事会,必要的话提交到股东大会。
Les contrôleurs légaux sont désignés par l'assemblée générale des actionnaires à moins que les statuts de l'entreprise prévoient de confier la responsabilité de ces désignations au conseil de surveillance.
法定审计股东大会指定,除非协会章程规定
监事会做出任命。
Nulle part les assemblées générales annuelles d'actionnaires ne peuvent être considérées comme un moyen suffisant de communication avec les actionnaires; elles découlent de pratiques d'information historiques qui sont aujourd'hui largement dépassées.
在任何地方,都不能认为年度股东大会是和股东交流的足够手段。 股东大会是历史上的报告办法演变而来,而这种做法现在基本上已经过时。
Les assemblées générales continuent néanmoins de jouer un rôle important en étant un lieu où les dirigeants et les cadres de l'entreprise peuvent être tenus de rendre des comptes en public.
然而,股东大会仍然起着重要作用,它可提供个公开追究主管人
责任的讲坛。
Dans la plupart des régimes de gouvernance, il est généralement jugé bon de soumettre à l'approbation des actionnaires, lors d'une assemblée générale, toutes opérations extraordinaires (telles que fusions, acquisitions et prises de contrôle).
在大多数治理制度内,将非常交易(包括合并、收购和接收)问题交股东大会批准被认为是良好做法。
La société « Trepca » est une société par actions dont les organes de décision légaux (assemblée des actionnaires, conseil d'administration et directeur général) organisent, dans le cadre de leurs fonctions, la production et les activités.
“特雷普卡”是个股份公
,有合法选举的机构(股东大会、管理委
会、总经理);这些机构履行职能,安排“特雷普卡”的生产和业务活动。
Le Conseil du Programme de comparaison internationale, où seront largement représentés organismes de tutelle, utilisateurs, donateurs et autres parties prenantes, sera le « maître d'oeuvre » du Programme, faisant office d'assemblée annuelle des actionnaires d'une société.
· 比较方案理事会广泛代表主办者、使用者、捐助者和其他利益有关者,为方案的最终“拥有人”,相当于公的年度股东大会。
Les états financiers doivent être établis dans les trois mois suivant la date indiquée sur le bilan et devraient être présentés pour adoption à l'assemblée générale dans un délai de six mois (huit mois lorsqu'il s'agit d'états financiers consolidés).
财务报表必须在决算表之日三个月内完成,并应于六个月内(作为集团的合并财务报表则为八个月)提交年度股东大会批准。
Les états financiers vérifiés, comprenant le rapport d'audit et d'autres renseignements, devraient être déposés auprès du registre juridique et publiés au Journal officiel, le Monitor Polski B, dans un délai de quinze jours après leur adoption par l'assemblée générale.
经审计的财务报表,包括审计报告和其他信息,应于年度股东大会批准后15日内提交登记法院存档,并在官方公报《Monitor Polski B》上刊出。
En Afrique du Sud, la loi sur les sociétés exige que l'assemblée générale des actionnaires approuve la vente lorsqu'elle porte sur la totalité ou la plus grande partie des actifs d'une société et, dans le cas des sociétés cotées en bourse, cette approbation est requise pour toute opération portant sur plus de 30 % des actifs.
在南非,出售全部或大部分公资产时《公
法》要求其得到股东大会批准,如果是上市公
,任何超过资产30%的交易都需要股东大会批准。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.
股东决议是股东个别或者集体提的建议,在企业的年度股东大会上讨论和表决。
L'organe de révision doit confirmer par écrit à l'assemblée générale (assemblée générale ordinaire) qu'il accepte son mandat et il est élu par celle-ci.
审计须以书面形式确认接受
,
须由股东大会(每年的大会)选
。
Assemblée générale annuelle: Toutes les entreprises ne publient pas l'ordre du jour de l'assemblée générale des actionnaires, ou ne permettent pas d'y avoir accès.
在选的公司中,没有一项披露是否有和能否取得股东大会的议程。
La plupart des pays s'efforcent d'améliorer l'accès non seulement aux dossiers et rapports, mais aussi aux cadres et aux administrateurs à l'occasion d'assemblées générales.
多数国家都不仅在努力加强对档案的了解,而且在通过股东大会加强与主管人和董事的接触。
Si ses recommandations ne sont pas suivies, il saisira la commission bancaire, le conseil d'administration de l'établissement et le cas échéant l'assemblée générale des actionnaires.
如果他的建议不被采纳,他有权提交到法国银行监管委会或银行董事会,
要的话提交到股东大会。
Les contrôleurs légaux sont désignés par l'assemblée générale des actionnaires à moins que les statuts de l'entreprise prévoient de confier la responsabilité de ces désignations au conseil de surveillance.
法审计
一般由股东大会指
,除非协会章程规
由监事会
命。
Nulle part les assemblées générales annuelles d'actionnaires ne peuvent être considérées comme un moyen suffisant de communication avec les actionnaires; elles découlent de pratiques d'information historiques qui sont aujourd'hui largement dépassées.
在何地方,都不能认为年度股东大会是和股东交流的足够手段。 股东大会是由历史上的报告办法演变而来,而这种
法现在基本上已经过时。
Les assemblées générales continuent néanmoins de jouer un rôle important en étant un lieu où les dirigeants et les cadres de l'entreprise peuvent être tenus de rendre des comptes en public.
然而,股东大会仍然起着重要作用,它可提供一个公开追究主管人责
的讲坛。
Dans la plupart des régimes de gouvernance, il est généralement jugé bon de soumettre à l'approbation des actionnaires, lors d'une assemblée générale, toutes opérations extraordinaires (telles que fusions, acquisitions et prises de contrôle).
在大多数治理制度内,将非常交易(包括合并、收购和接收)问题交股东大会批准被认为是良好法。
La société « Trepca » est une société par actions dont les organes de décision légaux (assemblée des actionnaires, conseil d'administration et directeur général) organisent, dans le cadre de leurs fonctions, la production et les activités.
“特雷普卡”是一个股份公司,有合法选举的机构(股东大会、管理委会、总经理);这些机构履行职能,安排“特雷普卡”的生产和业务活动。
Le Conseil du Programme de comparaison internationale, où seront largement représentés organismes de tutelle, utilisateurs, donateurs et autres parties prenantes, sera le « maître d'oeuvre » du Programme, faisant office d'assemblée annuelle des actionnaires d'une société.
· 比较方案理事会广泛代表主办者、使用者、捐助者和其他利益有关者,为方案的最终“拥有人”,相当于公司的年度股东大会。
Les états financiers doivent être établis dans les trois mois suivant la date indiquée sur le bilan et devraient être présentés pour adoption à l'assemblée générale dans un délai de six mois (huit mois lorsqu'il s'agit d'états financiers consolidés).
财务报表须在决算表之日三个月内完成,并应于六个月内(作为集团的合并财务报表则为八个月)提交年度股东大会批准。
Les états financiers vérifiés, comprenant le rapport d'audit et d'autres renseignements, devraient être déposés auprès du registre juridique et publiés au Journal officiel, le Monitor Polski B, dans un délai de quinze jours après leur adoption par l'assemblée générale.
经审计的财务报表,包括审计报告和其他信息,应于年度股东大会批准后15日内提交登记法院存档,并在官方公报《Monitor Polski B》上刊。
En Afrique du Sud, la loi sur les sociétés exige que l'assemblée générale des actionnaires approuve la vente lorsqu'elle porte sur la totalité ou la plus grande partie des actifs d'une société et, dans le cas des sociétés cotées en bourse, cette approbation est requise pour toute opération portant sur plus de 30 % des actifs.
在南非,售全部或大部分公司资产时《公司法》要求其得到股东大会批准,如果是上市公司,
何超过资产30%的交易都需要股东大会批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.
决议是
个别或者集体提出
建议,在企业
年度
大会上讨论和表决。
L'organe de révision doit confirmer par écrit à l'assemblée générale (assemblée générale ordinaire) qu'il accepte son mandat et il est élu par celle-ci.
审计必须以书面形式确认接受约定,必须
大会(每年
大会)选出。
Assemblée générale annuelle: Toutes les entreprises ne publient pas l'ordre du jour de l'assemblée générale des actionnaires, ou ne permettent pas d'y avoir accès.
在选定中,没有一项披露是否有和能否取得
大会
议程。
La plupart des pays s'efforcent d'améliorer l'accès non seulement aux dossiers et rapports, mais aussi aux cadres et aux administrateurs à l'occasion d'assemblées générales.
多数国家都不仅在努力加强对档案了解,而且在通过
大会加强与主管人
和董事
接触。
Si ses recommandations ne sont pas suivies, il saisira la commission bancaire, le conseil d'administration de l'établissement et le cas échéant l'assemblée générale des actionnaires.
如果他建议不被采纳,他有权提交到法国银行监管委
会或银行董事会,必要
话提交到
大会。
Les contrôleurs légaux sont désignés par l'assemblée générale des actionnaires à moins que les statuts de l'entreprise prévoient de confier la responsabilité de ces désignations au conseil de surveillance.
法定审计一般
大会指定,除非协会章程规定
监事会做出任命。
Nulle part les assemblées générales annuelles d'actionnaires ne peuvent être considérées comme un moyen suffisant de communication avec les actionnaires; elles découlent de pratiques d'information historiques qui sont aujourd'hui largement dépassées.
在任何地方,都不能认为年度大会是和
交流
足够手段。
大会是
历史上
报告办法演变而来,而这种做法现在基本上已经过时。
Les assemblées générales continuent néanmoins de jouer un rôle important en étant un lieu où les dirigeants et les cadres de l'entreprise peuvent être tenus de rendre des comptes en public.
然而,大会仍然起着重要作用,它可提供一个
开追究主管人
责任
讲坛。
Dans la plupart des régimes de gouvernance, il est généralement jugé bon de soumettre à l'approbation des actionnaires, lors d'une assemblée générale, toutes opérations extraordinaires (telles que fusions, acquisitions et prises de contrôle).
在大多数治理制度内,将非常交易(包括合并、收购和接收)问题交大会批准被认为是良好做法。
La société « Trepca » est une société par actions dont les organes de décision légaux (assemblée des actionnaires, conseil d'administration et directeur général) organisent, dans le cadre de leurs fonctions, la production et les activités.
“特雷普卡”是一个份
,有合法选举
机构(
大会、管理委
会、总经理);这些机构履行职能,安排“特雷普卡”
生产和业务活动。
Le Conseil du Programme de comparaison internationale, où seront largement représentés organismes de tutelle, utilisateurs, donateurs et autres parties prenantes, sera le « maître d'oeuvre » du Programme, faisant office d'assemblée annuelle des actionnaires d'une société.
· 比较方案理事会广泛代表主办者、使用者、捐助者和其他利益有关者,为方案最终“拥有人”,相当于
年度
大会。
Les états financiers doivent être établis dans les trois mois suivant la date indiquée sur le bilan et devraient être présentés pour adoption à l'assemblée générale dans un délai de six mois (huit mois lorsqu'il s'agit d'états financiers consolidés).
财务报表必须在决算表之日三个月内完成,并应于六个月内(作为集团合并财务报表则为八个月)提交年度
大会批准。
Les états financiers vérifiés, comprenant le rapport d'audit et d'autres renseignements, devraient être déposés auprès du registre juridique et publiés au Journal officiel, le Monitor Polski B, dans un délai de quinze jours après leur adoption par l'assemblée générale.
经审计财务报表,包括审计报告和其他信息,应于年度
大会批准后15日内提交登记法院存档,并在官方
报《Monitor Polski B》上刊出。
En Afrique du Sud, la loi sur les sociétés exige que l'assemblée générale des actionnaires approuve la vente lorsqu'elle porte sur la totalité ou la plus grande partie des actifs d'une société et, dans le cas des sociétés cotées en bourse, cette approbation est requise pour toute opération portant sur plus de 30 % des actifs.
在南非,出售全部或大部分资产时《
法》要求其得到
大会批准,如果是上市
,任何超过资产30%
交易都需要
大会批准。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.
股东决议是股东个别或者集体提出的建议,在企业的年度股东大会上讨论和表决。
L'organe de révision doit confirmer par écrit à l'assemblée générale (assemblée générale ordinaire) qu'il accepte son mandat et il est élu par celle-ci.
审计必须以书面形式确认接受约定,必须由股东大会(每年的大会)选出。
Assemblée générale annuelle: Toutes les entreprises ne publient pas l'ordre du jour de l'assemblée générale des actionnaires, ou ne permettent pas d'y avoir accès.
在选定的公司中,没有一项披露是否有和能否取得股东大会的议程。
La plupart des pays s'efforcent d'améliorer l'accès non seulement aux dossiers et rapports, mais aussi aux cadres et aux administrateurs à l'occasion d'assemblées générales.
多数国家都不仅在努力加强对档案的了解,而且在通股东大会加强与主管人
和董事的接触。
Si ses recommandations ne sont pas suivies, il saisira la commission bancaire, le conseil d'administration de l'établissement et le cas échéant l'assemblée générale des actionnaires.
如果他的建议不被采纳,他有权提交到法国银行监管委会或银行董事会,必要的话提交到股东大会。
Les contrôleurs légaux sont désignés par l'assemblée générale des actionnaires à moins que les statuts de l'entreprise prévoient de confier la responsabilité de ces désignations au conseil de surveillance.
法定审计一般由股东大会指定,除非协会章程规定由监事会做出任命。
Nulle part les assemblées générales annuelles d'actionnaires ne peuvent être considérées comme un moyen suffisant de communication avec les actionnaires; elles découlent de pratiques d'information historiques qui sont aujourd'hui largement dépassées.
在任何地方,都不能认为年度股东大会是和股东交流的足够手段。 股东大会是由历史上的报告办法演变而来,而这种做法现在基本上已。
Les assemblées générales continuent néanmoins de jouer un rôle important en étant un lieu où les dirigeants et les cadres de l'entreprise peuvent être tenus de rendre des comptes en public.
然而,股东大会仍然起着重要作用,它可提供一个公开追究主管人责任的讲坛。
Dans la plupart des régimes de gouvernance, il est généralement jugé bon de soumettre à l'approbation des actionnaires, lors d'une assemblée générale, toutes opérations extraordinaires (telles que fusions, acquisitions et prises de contrôle).
在大多数治理制度内,将非常交易(包括合并、收购和接收)问题交股东大会批准被认为是良好做法。
La société « Trepca » est une société par actions dont les organes de décision légaux (assemblée des actionnaires, conseil d'administration et directeur général) organisent, dans le cadre de leurs fonctions, la production et les activités.
“特雷普卡”是一个股份公司,有合法选举的机构(股东大会、管理委会、总
理);这些机构履行职能,安排“特雷普卡”的生产和业务活动。
Le Conseil du Programme de comparaison internationale, où seront largement représentés organismes de tutelle, utilisateurs, donateurs et autres parties prenantes, sera le « maître d'oeuvre » du Programme, faisant office d'assemblée annuelle des actionnaires d'une société.
· 比较方案理事会广泛代表主办者、使用者、捐助者和其他利益有关者,为方案的最终“拥有人”,相当于公司的年度股东大会。
Les états financiers doivent être établis dans les trois mois suivant la date indiquée sur le bilan et devraient être présentés pour adoption à l'assemblée générale dans un délai de six mois (huit mois lorsqu'il s'agit d'états financiers consolidés).
财务报表必须在决算表之日三个月内完成,并应于六个月内(作为集团的合并财务报表则为八个月)提交年度股东大会批准。
Les états financiers vérifiés, comprenant le rapport d'audit et d'autres renseignements, devraient être déposés auprès du registre juridique et publiés au Journal officiel, le Monitor Polski B, dans un délai de quinze jours après leur adoption par l'assemblée générale.
审计的财务报表,包括审计报告和其他信息,应于年度股东大会批准后15日内提交登记法院存档,并在官方公报《Monitor Polski B》上刊出。
En Afrique du Sud, la loi sur les sociétés exige que l'assemblée générale des actionnaires approuve la vente lorsqu'elle porte sur la totalité ou la plus grande partie des actifs d'une société et, dans le cas des sociétés cotées en bourse, cette approbation est requise pour toute opération portant sur plus de 30 % des actifs.
在南非,出售全部或大部分公司资产《公司法》要求其得到股东大会批准,如果是上市公司,任何超
资产30%的交易都需要股东大会批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。