法语助手
  • 关闭
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等聚集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
聚焦电极
tension de (focalisation, concentration)
聚焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

要去聚焦照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的国际环境要求重新聚焦核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

聚焦点还包括各行政当局与志愿组织的合

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

议员人口与发展论坛已经成为国际活动的有关聚焦点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社会最近把更多的注意力聚焦在非

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

聚焦反映了安理会对其非的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在其首进行国家访问的时候聚焦于这些

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

们的主要聚焦点应是预防、管理和解决在非的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部聚焦在性健康问题

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

,有人提出,需要有较好的统计数来计量贫穷和更多聚焦穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应聚焦于建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革需要聚焦于世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小的”焦点,即聚焦于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需要重新聚焦于所有各的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主要要素是更明确的聚焦于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外要素的式来改变这项任务的努力。 这些努力主要聚焦在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美,有一组项目采取这种式运,大多数聚焦于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门聚焦于全球化的负影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于聚焦于少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等聚集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
聚焦电极
tension de (focalisation, concentration)
聚焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去聚焦照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的际环境要求重新聚焦核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

聚焦点还包括各政当局与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

亚洲议员人口与发展论坛已经成为际活动的有关聚焦点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,际社会最近把更多的注意力聚焦非洲。

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

聚焦非洲反映了安理会对非洲工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求家访问的时候聚焦于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主要聚焦点应是预防、管理和解决非洲的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期家级研讨会,全部聚焦性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需要有较好的统计数来计量贫穷和更多聚焦穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应聚焦于建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,际经济结构的改革需要聚焦于世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小的”焦点,即聚焦于一个特定主题或家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需要重新聚焦于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主要要素是更明确的聚焦于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美反对以永久性增加额外要素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主要聚焦对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

拉丁美洲,有一组项目采取这种方式运作,大多数聚焦于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门聚焦于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大际影响的事项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于聚焦于少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等聚集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
聚焦电
tension de (focalisation, concentration)
聚焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去聚焦照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的国际环境要求重新聚焦核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

聚焦点还包括各行政当局与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

亚洲议员人口与发展论坛已经成为国际活动的有关聚焦点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社会最近把更多的注意力聚焦在非洲。

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

聚焦非洲反映了安理会对其非洲工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在其首进行国家访问的时候聚焦于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主要聚焦点应是预防、管理和解决在非洲的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部聚焦在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需要有较好的统计数来计量贫穷和更多聚焦穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应聚焦于建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革需要聚焦于世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一的”焦点,即聚焦于一特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需要重新聚焦于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主要要素是更明确的聚焦于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外要素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主要聚焦在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美洲,有一组项目采取这种方式运作,大多数聚焦于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门聚焦于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于聚焦于少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等聚集一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
电极
tension de (focalisation, concentration)
电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

近的国际环境要求重新核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

点还包括各行政当局与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

亚洲议员人口与发展论坛已经成为国际活动的有关点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社会近把更多的注意力在非洲。

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

非洲反映了安理会对其非洲工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

立专家还将谋求在其首进行国家访问的时候些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主要点应是预防、管理和解决在非洲的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

方面,有人提出,需要有较好的统计数来计量贫穷和更多穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革需要世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小的”点,即一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需要重新所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主要要素是更明确的重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外要素的方式来改变项任务的努力。 些努力主要在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美洲,有一组项目采取种方式运作,大多数环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事项却经常被置媒体的视野之外,媒体往往倾向少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
电极
tension de (focalisation, concentration)
电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的国际环境要求重新核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

点还包括各行政当局与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

亚洲议员人口与发展论坛已经成为国际活动的有点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社最近把更多的注意力在非洲。

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

非洲反映了安理对其非洲工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在其首进行国家访问的时候于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主要点应是预防、管理和解决在非洲的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级,全部在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需要有较好的统计数来计量贫穷和更多穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员于建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革需要于世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小的”点,即于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需要重新于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主要要素是更明确的于重点,提升规范性框架和伙伴系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外要素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主要在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美洲,有一组项目采取这种方式运作,大多数于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于于少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
焦电极
tension de (focalisation, concentration)
焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的国际环境要求重新核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

点还包括各行政当局与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

议员人口与发展论坛已经成为国际活动的有关点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社会最近把更多的注意力

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

反映了安会对其工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在其首进行国家访问的时候于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主要点应是预防、管决在的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需要有较好的统计数来计量贫穷更多穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应于建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革需要于世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小的”焦点,即于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需要重新于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主要要素是更明确的于重点,提升规范性框架伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外要素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主要在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美,有一组项目采取这种方式运作,大多数于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于于少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等聚集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
聚焦电极
tension de (focalisation, concentration)
聚焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

聚焦照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的国际求重新聚焦核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

聚焦点还包括各行政当局与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

亚洲议员人口与发展论坛已经成为国际活动的有关聚焦点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社会最近把更多的注意力聚焦在非洲。

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

聚焦非洲反映了安理会对其非洲工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独专家还将谋求在其首进行国家访问的时候聚焦于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主聚焦点应是预防、管理和解决在非洲的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部聚焦在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需有较好的统计数来计量贫穷和更多聚焦穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应聚焦于建而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革需聚焦于世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有一个“极小的”焦点,即聚焦于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需重新聚焦于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主素是更明确的聚焦于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主聚焦在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美洲,有一组项目采取这种方式运作,大多数聚焦

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门聚焦于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于聚焦于少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
】 (或电子束等聚集于一点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
聚焦电极
tension de (focalisation, concentration)
聚焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去聚焦照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的国际环境要求重新聚焦核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

聚焦点还包括各行政当局与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

亚洲议员人口与发展论坛已经成为国际活动的有关聚焦点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社会最近把更多的注意力聚焦在非洲。

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

聚焦非洲反映了安理会对其非洲工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在其首进行国家访问的时候聚焦于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主要聚焦点应是预防、管理和解决在非洲的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部聚焦在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需要有较好的统计数来计量贫穷和更多聚焦穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应聚焦于建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革需要聚焦于世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

常常有一个“极小的”焦点,即聚焦于一个特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需要重新聚焦于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主要要素是更明确的聚焦于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外要素的方式来改变这任务的努力。 这些努力主要聚焦在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美洲,有一组采取这种方式运作,大多数聚焦于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门聚焦于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于聚焦于少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,
jù jiāo
【物】 (使光或电子束等聚集于点) focalisation
focalisatrice; électrode de (concentration, focalisation)
聚焦电
tension de (focalisation, concentration)
聚焦电压

Je veux prendre des photos a Jujiao !

我要去聚焦照相!

La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.

最近的国际环境要求重新聚焦核能的利用。

On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.

聚焦点还包括各行政当局与志愿组织的合作。

Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.

亚洲议员人口与发展论坛已经成为国际活动的有关聚焦点。

Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.

幸运的是,国际社会最近把更多的注意力聚焦在非洲。

L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.

聚焦非洲反映了安理会对其非洲工作的重视。

Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.

最后,独立专家还将谋求在其首进行国家访问的时候聚焦于这些方案方面。

Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.

我们的主要聚焦点应是预防、管理和解决在非洲的冲突。

Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.

从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部聚焦在性健康问题方面。

Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.

这方面,有人提出,需要有较好的统计数来计量贫穷和更多聚焦穷人。

C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.

因此,委员会应聚焦于建立快速而可靠的付款机制。

La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.

因此,国际经济结构的改革需要聚焦于世界穷人对发展的渴望。

Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.

议程项目常常有小的”焦点,即聚焦特定主题或国家。

Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.

这些意义重大的事态发展创造了新的机遇,为此需要重新聚焦于所有各方的责任。

Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après

计划的主要要素是更明确的聚焦于重点,提升规范性框架和伙伴关系。

Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.

但是,美国反对以永久性增加额外要素的方式来改变这项任务的努力。 这些努力主要聚焦在对宗教的诽谤问题上。

En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.

在拉丁美洲,有组项目采取这种方式运作,大多数聚焦于环境。

Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.

但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门聚焦于全球化的负面影响。

Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.

然而,具有重大国际影响的事项却经常被置于媒体的视野之外,媒体往往倾向于聚焦于少数更具轰动效果的事态发展。

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚焦 的法语例句

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


聚己糖, 聚甲基丙烯酸, 聚甲基丙烯酸甲酯, 聚甲醛树脂, 聚歼, 聚焦, 聚焦玻璃, 聚焦场, 聚焦的, 聚焦电极,