On entend par « matière nucléaire spéciale » toute matière fissile ou fusionable spéciale.
“特殊核”是指任何特殊可裂
或任何特殊可聚
。
On entend par « matière nucléaire spéciale » toute matière fissile ou fusionable spéciale.
“特殊核”是指任何特殊可裂
或任何特殊可聚
。
On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.
“核
”是指任何
可裂
或任何
可聚
。
La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.
氦3核聚释放巨大能量,而且不产生任何放射性废物或副产品。
On trouve la définition suivante dans les normes IMAS
“爆炸性弹药”是指一切含有炸药、核裂或聚
以及生物和化学物剂的弹药。
On entend par « matière nucléaire » toute matière brute, matière fissile ou matière fusionable telles que définies dans la présente Convention.
“核”是指本公约确定的任何来源或可裂
或可聚
。
Le Réacteur expérimental thermonucléaire international est considéré comme la voie d'avenir dans le domaine de la recherche sur la fusion.
国际核试验反应堆(ITER)被认为是核聚
研究的下一个主要步骤。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“可聚
”是指不经蜕
、氧化还原或进一步浓缩便可用来
造核武器的任何可聚
。
À plus long terme, certains scientifiques voient la fusion nucléaire comme une source d'énergie potentiellement inépuisable et sans émission de GES, permettant de répondre aux besoins énergétiques mondiaux.
在更长期,一些科学家认为核聚是几乎用之不竭的满足世界能源需求的零排放方法。
On entend par « matière fusionable spéciale » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires, notamment le deutérium, le tritium, l'hélium-3 et l'isotope 6 du lithium (lithium-6).
“特殊可聚”是指可用于
造核武器的可聚
,包括氘、氚、氦-3和锂-6。
L'horizon d'expérimentation, de mise au point d'un prototype de centrale à fusion nucléaire, puis de mise en service de centrales à vocation commerciale, est cependant d'au moins 50 ans.
实施国际核试验反应堆试验,开发一个核聚
电厂原型,一直到商业电厂,其间至少要50年,或者更久。
Suppression de la mention «des matières issues de la fission ou de la fusion nucléaires et des agents biologiques ou chimiques». Est-il judicieux de donner des exemples de munitions explosives?
核裂或聚
以及生物和化学物剂 列举可称为爆炸性弹药的物件是否适当?
Dans le domaine de la recherche sur l'énergie de fusion, le Japon participe au projet ITER, en versant une contribution financière, en fournissant les instruments nécessaires et en détachant ses chercheurs et ingénieurs.
在核聚能源研究方面,日本参加了国际
核试验反应堆项目,并在供资、提供研究设备和派出研究人员和工程师方面做出了贡献。
Nous avons accumulé beaucoup de connaissances qui nous permettent de scinder l'atome, mais nous ne sommes pas encore assez raisonnables pour prévenir l'utilisation à mauvais escient de la fission nucléaire pour fabriquer des armes nucléaires.
我们掌握了充分的知识,能够分裂原子,但我们并没有足够的理智避免滥用核聚来生产核武器。
Il peut être utilisé dans un certain nombre d'enquêtes physiques appropriées réalisées dans le cadre du réacteur international thermonucléaire expérimental (ITER), ce qui représente une coopération internationale sans précédent sur la voie du développement d'une fusion.
这可以被用于若干涉及国际核试验反应堆的相关物理研究,该研究是就下一个实现聚
重大步骤而进行的空前国际合作。
Les armes nucléaires peuvent être plus ou moins perfectionnées, allant de la bombe à fission à la bombe à fission renforcée, aux armes thermonuléaires, aux bombes à fission-fusion-fission et aux armes à effets de radiation renforcés.
核武器复杂程度不同,从裂武器到增强型武器、
核武器、裂
- 聚
- 裂
武器和增强辐射武器。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
在提供了细节的情况下,较大的缔约方一般都报告了长期目标(如:核聚)和短期目标(如:风轮机叶片的改良设计)的组合。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire, par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
较大的缔约方如果提供详细情况,通常都报告了长期目标(如核聚)和近期目标(如改进风力涡轮叶片的设计)的组合。
On entend par « matière fusionable » tout isotope qu'il est possible, par des moyens techniques et dans certaines conditions (liées à la pression, à la température et au temps d'inclusion), de fusionner avec un nucléide du même type ou n'importe quel autre nucléide.
“可聚”是指借助技术手段,通过应用充足条件(压力、温度和包合时间),能够与同种核素或其他任何核素发生聚
的任何同位素。
Des progrès ont été accomplis au point de vue de la coopération internationale en matière de développement du cycle du combustible et de réacteurs non proliférants et de la reconnaissance d'autres sources d'énergie potentielles, telles que des piles à hydrogène et la fusion nucléaire.
在开发防扩散的燃循环和反应堆以及认识其他潜在的能源如氢电池和核聚
方面的国际合作取得了一些进展。
Cette législation établit un régime d'autorisation préalable à l'exercice de l'importation, l'exportation, l'élaboration, la détention, le transfert, l'utilisation et le transport de matières nucléaires fusibles, fissiles ou fertiles, ainsi que toute matière à l'exception des minerais, contenant un ou plusieurs éléments fusibles, fissiles ou fertiles.
➢ 《国防法》规定,对进口、出口、造、持有、转让、使用和运输聚
、裂
或增殖核
以及矿石以外含有一种或多种聚
、裂
或增殖元素的
,实行事先许可
度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entend par « matière nucléaire spéciale » toute matière fissile ou fusionable spéciale.
“特殊核材料”是指何特殊可裂变材料或
何特殊可聚变材料。
On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.
“受管制核材料”是指何受管制可裂变材料或
何受管制可聚变材料。
La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.
氦3核聚变释放巨大能量,而且不产生何放射性废物或副产品。
On trouve la définition suivante dans les normes IMAS
“爆炸性弹药”是指切含有炸药、核裂变材料或聚变材料以及生物和化学物剂
弹药。
On entend par « matière nucléaire » toute matière brute, matière fissile ou matière fusionable telles que définies dans la présente Convention.
“核材料”是指本公约确何来源或可裂变或可聚变材料。
Le Réacteur expérimental thermonucléaire international est considéré comme la voie d'avenir dans le domaine de la recherche sur la fusion.
国际核试验反应堆(ITER)被认为是核聚变研究
个主要步骤。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制可聚变材料”是指不经蜕变、氧化还原或进步浓缩便可用来制造核武器
何可聚变材料。
À plus long terme, certains scientifiques voient la fusion nucléaire comme une source d'énergie potentiellement inépuisable et sans émission de GES, permettant de répondre aux besoins énergétiques mondiaux.
在更长期,些科学家认为核聚变是几乎用之不竭
满足世界能源需求
零排放方法。
On entend par « matière fusionable spéciale » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires, notamment le deutérium, le tritium, l'hélium-3 et l'isotope 6 du lithium (lithium-6).
“特殊可聚变材料”是指可用于制造核武器可聚变材料,包括氘、氚、氦-3和锂-6。
L'horizon d'expérimentation, de mise au point d'un prototype de centrale à fusion nucléaire, puis de mise en service de centrales à vocation commerciale, est cependant d'au moins 50 ans.
实施国际核试验反应堆试验,开发
个核聚变电厂原型,
直到商业电厂,其间至少要50年,或者更久。
Suppression de la mention «des matières issues de la fission ou de la fusion nucléaires et des agents biologiques ou chimiques». Est-il judicieux de donner des exemples de munitions explosives?
核裂变材料或聚变材料以及生物和化学物剂 列举可称为爆炸性弹药物件是否适当?
Dans le domaine de la recherche sur l'énergie de fusion, le Japon participe au projet ITER, en versant une contribution financière, en fournissant les instruments nécessaires et en détachant ses chercheurs et ingénieurs.
在核聚变能源研究方面,日本参加了国际核试验反应堆项目,并在供资、提供研究设备和派出研究人员和工程师方面做出了贡献。
Nous avons accumulé beaucoup de connaissances qui nous permettent de scinder l'atome, mais nous ne sommes pas encore assez raisonnables pour prévenir l'utilisation à mauvais escient de la fission nucléaire pour fabriquer des armes nucléaires.
我们掌握了充分知识,能够分裂原子,但我们并没有足够
理智避免滥用核聚变来生产核武器。
Il peut être utilisé dans un certain nombre d'enquêtes physiques appropriées réalisées dans le cadre du réacteur international thermonucléaire expérimental (ITER), ce qui représente une coopération internationale sans précédent sur la voie du développement d'une fusion.
这可以被用于若干涉及国际核试验反应堆
相关物理研究,该研究是就
个实现聚变重大步骤而进行
空前国际合作。
Les armes nucléaires peuvent être plus ou moins perfectionnées, allant de la bombe à fission à la bombe à fission renforcée, aux armes thermonuléaires, aux bombes à fission-fusion-fission et aux armes à effets de radiation renforcés.
核武器复杂程度不同,从裂变武器到增强型武器、核武器、裂变- 聚变- 裂变武器和增强辐射武器。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
在提供了细节情况
,较大
缔约方
般都报告了长期目标(如:核聚变)和短期目标(如:风轮机叶片
改良设计)
组合。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire, par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
较大缔约方如果提供详细情况,通常都报告了长期目标(如核聚变)和近期目标(如改进风力涡轮叶片
设计)
组合。
On entend par « matière fusionable » tout isotope qu'il est possible, par des moyens techniques et dans certaines conditions (liées à la pression, à la température et au temps d'inclusion), de fusionner avec un nucléide du même type ou n'importe quel autre nucléide.
“可聚变材料”是指借助技术手段,通过应用充足条件(压力、温度和包合时间),能够与同种核素或其他何核素发生聚变
何同位素。
Des progrès ont été accomplis au point de vue de la coopération internationale en matière de développement du cycle du combustible et de réacteurs non proliférants et de la reconnaissance d'autres sources d'énergie potentielles, telles que des piles à hydrogène et la fusion nucléaire.
在开发防扩散燃料循环和反应堆以及认识其他潜在
能源如氢电池和核聚变方面
国际合作取得了
些进展。
Cette législation établit un régime d'autorisation préalable à l'exercice de l'importation, l'exportation, l'élaboration, la détention, le transfert, l'utilisation et le transport de matières nucléaires fusibles, fissiles ou fertiles, ainsi que toute matière à l'exception des minerais, contenant un ou plusieurs éléments fusibles, fissiles ou fertiles.
➢ 《国防法》规,对进口、出口、制造、持有、转让、使用和运输聚变、裂变或增殖核材料以及矿石以外含有
种或多种聚变、裂变或增殖元素
材料,实行事先许可制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entend par « matière nucléaire spéciale » toute matière fissile ou fusionable spéciale.
“特殊核材”
任何特殊可裂变材
或任何特殊可聚变材
。
On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.
“制核材
”
任何
制可裂变材
或任何
制可聚变材
。
La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.
氦3核聚变释放巨大能量,而且不产生任何放射性废物或副产品。
On trouve la définition suivante dans les normes IMAS
“爆炸性弹药”一切含有炸药、核裂变材
或聚变材
以及生物和化学物剂的弹药。
On entend par « matière nucléaire » toute matière brute, matière fissile ou matière fusionable telles que définies dans la présente Convention.
“核材”
本公约确定的任何来源或可裂变或可聚变材
。
Le Réacteur expérimental thermonucléaire international est considéré comme la voie d'avenir dans le domaine de la recherche sur la fusion.
国际核试验反应堆(ITER)被认为
核聚变研究的下一个主要步
。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“制可聚变材
”
不经蜕变、氧化还原或进一步浓缩便可用来制造核武器的任何可聚变材
。
À plus long terme, certains scientifiques voient la fusion nucléaire comme une source d'énergie potentiellement inépuisable et sans émission de GES, permettant de répondre aux besoins énergétiques mondiaux.
在更长期,一些科学家认为核聚变几乎用之不竭的满足世界能源需求的零排放方法。
On entend par « matière fusionable spéciale » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires, notamment le deutérium, le tritium, l'hélium-3 et l'isotope 6 du lithium (lithium-6).
“特殊可聚变材”
可用于制造核武器的可聚变材
,包括氘、氚、氦-3和锂-6。
L'horizon d'expérimentation, de mise au point d'un prototype de centrale à fusion nucléaire, puis de mise en service de centrales à vocation commerciale, est cependant d'au moins 50 ans.
实施国际核试验反应堆试验,开发一个核聚变电厂原型,一直到商业电厂,其间至少要50年,或者更久。
Suppression de la mention «des matières issues de la fission ou de la fusion nucléaires et des agents biologiques ou chimiques». Est-il judicieux de donner des exemples de munitions explosives?
核裂变材或聚变材
以及生物和化学物剂 列举可称为爆炸性弹药的物件
否适当?
Dans le domaine de la recherche sur l'énergie de fusion, le Japon participe au projet ITER, en versant une contribution financière, en fournissant les instruments nécessaires et en détachant ses chercheurs et ingénieurs.
在核聚变能源研究方面,日本参加了国际核试验反应堆项目,并在供资、提供研究设备和派出研究人员和工程师方面做出了贡献。
Nous avons accumulé beaucoup de connaissances qui nous permettent de scinder l'atome, mais nous ne sommes pas encore assez raisonnables pour prévenir l'utilisation à mauvais escient de la fission nucléaire pour fabriquer des armes nucléaires.
我们掌握了充分的知识,能够分裂原子,但我们并没有足够的理智避免滥用核聚变来生产核武器。
Il peut être utilisé dans un certain nombre d'enquêtes physiques appropriées réalisées dans le cadre du réacteur international thermonucléaire expérimental (ITER), ce qui représente une coopération internationale sans précédent sur la voie du développement d'une fusion.
这可以被用于若干涉及国际核试验反应堆的相关物理研究,该研究
就下一个实现聚变重大步
而进行的空前国际合作。
Les armes nucléaires peuvent être plus ou moins perfectionnées, allant de la bombe à fission à la bombe à fission renforcée, aux armes thermonuléaires, aux bombes à fission-fusion-fission et aux armes à effets de radiation renforcés.
核武器复杂程度不同,从裂变武器到增强型武器、核武器、裂变- 聚变- 裂变武器和增强辐射武器。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
在提供了细节的情况下,较大的缔约方一般都报告了长期目标(如:核聚变)和短期目标(如:风轮机叶片的改良设计)的组合。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire, par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
较大的缔约方如果提供详细情况,通常都报告了长期目标(如核聚变)和近期目标(如改进风力涡轮叶片的设计)的组合。
On entend par « matière fusionable » tout isotope qu'il est possible, par des moyens techniques et dans certaines conditions (liées à la pression, à la température et au temps d'inclusion), de fusionner avec un nucléide du même type ou n'importe quel autre nucléide.
“可聚变材”
借助技术手段,通过应用充足条件(压力、温度和包合时间),能够与同种核素或其他任何核素发生聚变的任何同位素。
Des progrès ont été accomplis au point de vue de la coopération internationale en matière de développement du cycle du combustible et de réacteurs non proliférants et de la reconnaissance d'autres sources d'énergie potentielles, telles que des piles à hydrogène et la fusion nucléaire.
在开发防扩散的燃循环和反应堆以及认识其他潜在的能源如氢电池和核聚变方面的国际合作取得了一些进展。
Cette législation établit un régime d'autorisation préalable à l'exercice de l'importation, l'exportation, l'élaboration, la détention, le transfert, l'utilisation et le transport de matières nucléaires fusibles, fissiles ou fertiles, ainsi que toute matière à l'exception des minerais, contenant un ou plusieurs éléments fusibles, fissiles ou fertiles.
➢ 《国防法》规定,对进口、出口、制造、持有、转让、使用和运输聚变、裂变或增殖核材以及矿石以外含有一种或多种聚变、裂变或增殖元素的材
,实行事先许可制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
On entend par « matière nucléaire spéciale » toute matière fissile ou fusionable spéciale.
“特殊料”是指任何特殊
裂变
料或任何特殊
变
料。
On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.
“受管料”是指任何受管
裂变
料或任何受管
变
料。
La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.
氦3变释放巨大能量,而且不产生任何放射性废物或副产品。
On trouve la définition suivante dans les normes IMAS
“爆炸性弹”是指一切含有炸
、
裂变
料或
变
料以及生物和化学物剂的弹
。
On entend par « matière nucléaire » toute matière brute, matière fissile ou matière fusionable telles que définies dans la présente Convention.
“料”是指本公约确定的任何来源或
裂变或
变
料。
Le Réacteur expérimental thermonucléaire international est considéré comme la voie d'avenir dans le domaine de la recherche sur la fusion.
国际试验反应堆(ITER)被认为是
变研究的下一个主要步骤。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管变
料”是指不经蜕变、氧化还原或进一步浓缩便
用来
造
武器的任何
变
料。
À plus long terme, certains scientifiques voient la fusion nucléaire comme une source d'énergie potentiellement inépuisable et sans émission de GES, permettant de répondre aux besoins énergétiques mondiaux.
在更长期,一些科学家认为变是几乎用之不竭的满足世界能源需求的零排放方法。
On entend par « matière fusionable spéciale » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires, notamment le deutérium, le tritium, l'hélium-3 et l'isotope 6 du lithium (lithium-6).
“特殊变
料”是指
用于
造
武器的
变
料,包括氘、氚、氦-3和锂-6。
L'horizon d'expérimentation, de mise au point d'un prototype de centrale à fusion nucléaire, puis de mise en service de centrales à vocation commerciale, est cependant d'au moins 50 ans.
实施国际试验反应堆试验,开发一个
变电厂原型,一直到商业电厂,其间至少要50年,或者更久。
Suppression de la mention «des matières issues de la fission ou de la fusion nucléaires et des agents biologiques ou chimiques». Est-il judicieux de donner des exemples de munitions explosives?
裂变
料或
变
料以及生物和化学物剂 列举
称为爆炸性弹
的物件是否适当?
Dans le domaine de la recherche sur l'énergie de fusion, le Japon participe au projet ITER, en versant une contribution financière, en fournissant les instruments nécessaires et en détachant ses chercheurs et ingénieurs.
在变能源研究方面,日本参加了国际
试验反应堆项目,并在供资、提供研究设备和派出研究人员和工程师方面做出了贡献。
Nous avons accumulé beaucoup de connaissances qui nous permettent de scinder l'atome, mais nous ne sommes pas encore assez raisonnables pour prévenir l'utilisation à mauvais escient de la fission nucléaire pour fabriquer des armes nucléaires.
我们掌握了充分的知识,能够分裂原子,但我们并没有足够的理智避免滥用变来生产
武器。
Il peut être utilisé dans un certain nombre d'enquêtes physiques appropriées réalisées dans le cadre du réacteur international thermonucléaire expérimental (ITER), ce qui représente une coopération internationale sans précédent sur la voie du développement d'une fusion.
这以被用于若干涉及国际
试验反应堆的相关物理研究,该研究是就下一个实现
变重大步骤而进行的空前国际合作。
Les armes nucléaires peuvent être plus ou moins perfectionnées, allant de la bombe à fission à la bombe à fission renforcée, aux armes thermonuléaires, aux bombes à fission-fusion-fission et aux armes à effets de radiation renforcés.
武器复杂程度不同,从裂变武器到增强型武器、
武器、裂变-
变- 裂变武器和增强辐射武器。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
在提供了细节的情况下,较大的缔约方一般都报告了长期目标(如:变)和短期目标(如:风轮机叶片的改良设计)的组合。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire, par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
较大的缔约方如果提供详细情况,通常都报告了长期目标(如变)和近期目标(如改进风力涡轮叶片的设计)的组合。
On entend par « matière fusionable » tout isotope qu'il est possible, par des moyens techniques et dans certaines conditions (liées à la pression, à la température et au temps d'inclusion), de fusionner avec un nucléide du même type ou n'importe quel autre nucléide.
“变
料”是指借助技术手段,通过应用充足条件(压力、温度和包合时间),能够与同种
素或其他任何
素发生
变的任何同位素。
Des progrès ont été accomplis au point de vue de la coopération internationale en matière de développement du cycle du combustible et de réacteurs non proliférants et de la reconnaissance d'autres sources d'énergie potentielles, telles que des piles à hydrogène et la fusion nucléaire.
在开发防扩散的燃料循环和反应堆以及认识其他潜在的能源如氢电池和变方面的国际合作取得了一些进展。
Cette législation établit un régime d'autorisation préalable à l'exercice de l'importation, l'exportation, l'élaboration, la détention, le transfert, l'utilisation et le transport de matières nucléaires fusibles, fissiles ou fertiles, ainsi que toute matière à l'exception des minerais, contenant un ou plusieurs éléments fusibles, fissiles ou fertiles.
➢ 《国防法》规定,对进口、出口、造、持有、转让、使用和运输
变、裂变或增殖
料以及矿石以外含有一种或多种
变、裂变或增殖元素的
料,实行事先许
度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entend par « matière nucléaire spéciale » toute matière fissile ou fusionable spéciale.
“特殊核”是指任何特殊可裂变
或任何特殊可聚变
。
On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.
“受管制核”是指任何受管制可裂变
或任何受管制可聚变
。
La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.
3核聚变释放巨大能量,而且不产生任何放射性废物或副产品。
On trouve la définition suivante dans les normes IMAS
“爆炸性弹药”是指一切含有炸药、核裂变或聚变
以及生物和化学物剂的弹药。
On entend par « matière nucléaire » toute matière brute, matière fissile ou matière fusionable telles que définies dans la présente Convention.
“核”是指本公约确定的任何来源或可裂变或可聚变
。
Le Réacteur expérimental thermonucléaire international est considéré comme la voie d'avenir dans le domaine de la recherche sur la fusion.
国际核试验反应堆(ITER)被认为是核聚变研究的下一个主要步骤。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制可聚变”是指不经蜕变、氧化还原或进一步浓缩便可用来制造核武器的任何可聚变
。
À plus long terme, certains scientifiques voient la fusion nucléaire comme une source d'énergie potentiellement inépuisable et sans émission de GES, permettant de répondre aux besoins énergétiques mondiaux.
在更长期,一些科学家认为核聚变是几乎用之不竭的满能源需求的零排放方法。
On entend par « matière fusionable spéciale » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires, notamment le deutérium, le tritium, l'hélium-3 et l'isotope 6 du lithium (lithium-6).
“特殊可聚变”是指可用于制造核武器的可聚变
,包括氘、氚、
-3和锂-6。
L'horizon d'expérimentation, de mise au point d'un prototype de centrale à fusion nucléaire, puis de mise en service de centrales à vocation commerciale, est cependant d'au moins 50 ans.
实施国际核试验反应堆试验,开发一个核聚变电厂原型,一直到商业电厂,其间至少要50年,或者更久。
Suppression de la mention «des matières issues de la fission ou de la fusion nucléaires et des agents biologiques ou chimiques». Est-il judicieux de donner des exemples de munitions explosives?
核裂变或聚变
以及生物和化学物剂 列举可称为爆炸性弹药的物件是否适当?
Dans le domaine de la recherche sur l'énergie de fusion, le Japon participe au projet ITER, en versant une contribution financière, en fournissant les instruments nécessaires et en détachant ses chercheurs et ingénieurs.
在核聚变能源研究方面,日本参加了国际核试验反应堆项目,并在供资、提供研究设备和派出研究人员和工程师方面做出了贡献。
Nous avons accumulé beaucoup de connaissances qui nous permettent de scinder l'atome, mais nous ne sommes pas encore assez raisonnables pour prévenir l'utilisation à mauvais escient de la fission nucléaire pour fabriquer des armes nucléaires.
我们掌握了充分的知识,能够分裂原子,但我们并没有够的理智避免滥用核聚变来生产核武器。
Il peut être utilisé dans un certain nombre d'enquêtes physiques appropriées réalisées dans le cadre du réacteur international thermonucléaire expérimental (ITER), ce qui représente une coopération internationale sans précédent sur la voie du développement d'une fusion.
这可以被用于若干涉及国际核试验反应堆的相关物理研究,该研究是就下一个实现聚变重大步骤而进行的空前国际合作。
Les armes nucléaires peuvent être plus ou moins perfectionnées, allant de la bombe à fission à la bombe à fission renforcée, aux armes thermonuléaires, aux bombes à fission-fusion-fission et aux armes à effets de radiation renforcés.
核武器复杂程度不同,从裂变武器到增强型武器、核武器、裂变- 聚变- 裂变武器和增强辐射武器。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
在提供了细节的情况下,较大的缔约方一般都报告了长期目标(如:核聚变)和短期目标(如:风轮机叶片的改良设计)的组合。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire, par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
较大的缔约方如果提供详细情况,通常都报告了长期目标(如核聚变)和近期目标(如改进风力涡轮叶片的设计)的组合。
On entend par « matière fusionable » tout isotope qu'il est possible, par des moyens techniques et dans certaines conditions (liées à la pression, à la température et au temps d'inclusion), de fusionner avec un nucléide du même type ou n'importe quel autre nucléide.
“可聚变”是指借助技术手段,通过应用充
条件(压力、温度和包合时间),能够与同种核素或其他任何核素发生聚变的任何同位素。
Des progrès ont été accomplis au point de vue de la coopération internationale en matière de développement du cycle du combustible et de réacteurs non proliférants et de la reconnaissance d'autres sources d'énergie potentielles, telles que des piles à hydrogène et la fusion nucléaire.
在开发防扩散的燃循环和反应堆以及认识其他潜在的能源如氢电池和核聚变方面的国际合作取得了一些进展。
Cette législation établit un régime d'autorisation préalable à l'exercice de l'importation, l'exportation, l'élaboration, la détention, le transfert, l'utilisation et le transport de matières nucléaires fusibles, fissiles ou fertiles, ainsi que toute matière à l'exception des minerais, contenant un ou plusieurs éléments fusibles, fissiles ou fertiles.
➢ 《国防法》规定,对进口、出口、制造、持有、转让、使用和运输聚变、裂变或增殖核以及矿石以外含有一种或多种聚变、裂变或增殖元素的
,实行事先许可制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entend par « matière nucléaire spéciale » toute matière fissile ou fusionable spéciale.
“特殊材料”是指任何特殊可裂变材料或任何特殊可聚变材料。
On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.
“受管制材料”是指任何受管制可裂变材料或任何受管制可聚变材料。
La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.
氦3聚变释放巨大能量,而且不产生任何放射性废
或副产品。
On trouve la définition suivante dans les normes IMAS
“爆炸性弹药”是指切含有炸药、
裂变材料或聚变材料以及生
和化学
剂的弹药。
On entend par « matière nucléaire » toute matière brute, matière fissile ou matière fusionable telles que définies dans la présente Convention.
“材料”是指本公约确定的任何来源或可裂变或可聚变材料。
Le Réacteur expérimental thermonucléaire international est considéré comme la voie d'avenir dans le domaine de la recherche sur la fusion.
国际试验反应堆(ITER)被认为是
聚变研究的下
个主要步骤。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制可聚变材料”是指不经蜕变、氧化还或进
步浓缩便可用来制造
武器的任何可聚变材料。
À plus long terme, certains scientifiques voient la fusion nucléaire comme une source d'énergie potentiellement inépuisable et sans émission de GES, permettant de répondre aux besoins énergétiques mondiaux.
在更长期,些科学家认为
聚变是几乎用之不竭的满足世界能源需求的零排放方法。
On entend par « matière fusionable spéciale » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires, notamment le deutérium, le tritium, l'hélium-3 et l'isotope 6 du lithium (lithium-6).
“特殊可聚变材料”是指可用于制造武器的可聚变材料,包括氘、氚、氦-3和锂-6。
L'horizon d'expérimentation, de mise au point d'un prototype de centrale à fusion nucléaire, puis de mise en service de centrales à vocation commerciale, est cependant d'au moins 50 ans.
实施国际试验反应堆试验,开发
个
聚变电厂
,
直到商业电厂,其间至少要50年,或者更久。
Suppression de la mention «des matières issues de la fission ou de la fusion nucléaires et des agents biologiques ou chimiques». Est-il judicieux de donner des exemples de munitions explosives?
裂变材料或聚变材料以及生
和化学
剂 列举可称为爆炸性弹药的
件是否适当?
Dans le domaine de la recherche sur l'énergie de fusion, le Japon participe au projet ITER, en versant une contribution financière, en fournissant les instruments nécessaires et en détachant ses chercheurs et ingénieurs.
在聚变能源研究方面,日本参加了国际
试验反应堆项目,并在供资、提供研究设备和派出研究人员和工程师方面做出了贡献。
Nous avons accumulé beaucoup de connaissances qui nous permettent de scinder l'atome, mais nous ne sommes pas encore assez raisonnables pour prévenir l'utilisation à mauvais escient de la fission nucléaire pour fabriquer des armes nucléaires.
我们掌握了充分的知识,能够分裂子,但我们并没有足够的理智避免滥用
聚变来生产
武器。
Il peut être utilisé dans un certain nombre d'enquêtes physiques appropriées réalisées dans le cadre du réacteur international thermonucléaire expérimental (ITER), ce qui représente une coopération internationale sans précédent sur la voie du développement d'une fusion.
这可以被用于若干涉及国际试验反应堆的相关
理研究,该研究是就下
个实现聚变重大步骤而进行的空前国际合作。
Les armes nucléaires peuvent être plus ou moins perfectionnées, allant de la bombe à fission à la bombe à fission renforcée, aux armes thermonuléaires, aux bombes à fission-fusion-fission et aux armes à effets de radiation renforcés.
武器复杂程度不同,从裂变武器到增强
武器、
武器、裂变- 聚变- 裂变武器和增强辐射武器。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
在提供了细节的情况下,较大的缔约方般都报告了长期目标(如:
聚变)和短期目标(如:风轮机叶片的改良设计)的组合。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire, par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
较大的缔约方如果提供详细情况,通常都报告了长期目标(如聚变)和近期目标(如改进风力涡轮叶片的设计)的组合。
On entend par « matière fusionable » tout isotope qu'il est possible, par des moyens techniques et dans certaines conditions (liées à la pression, à la température et au temps d'inclusion), de fusionner avec un nucléide du même type ou n'importe quel autre nucléide.
“可聚变材料”是指借助技术手段,通过应用充足条件(压力、温度和包合时间),能够与同种素或其他任何
素发生聚变的任何同位素。
Des progrès ont été accomplis au point de vue de la coopération internationale en matière de développement du cycle du combustible et de réacteurs non proliférants et de la reconnaissance d'autres sources d'énergie potentielles, telles que des piles à hydrogène et la fusion nucléaire.
在开发防扩散的燃料循环和反应堆以及认识其他潜在的能源如氢电池和聚变方面的国际合作取得了
些进展。
Cette législation établit un régime d'autorisation préalable à l'exercice de l'importation, l'exportation, l'élaboration, la détention, le transfert, l'utilisation et le transport de matières nucléaires fusibles, fissiles ou fertiles, ainsi que toute matière à l'exception des minerais, contenant un ou plusieurs éléments fusibles, fissiles ou fertiles.
➢ 《国防法》规定,对进口、出口、制造、持有、转让、使用和运输聚变、裂变或增殖材料以及矿石以外含有
种或多种聚变、裂变或增殖元素的材料,实行事先许可制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entend par « matière nucléaire spéciale » toute matière fissile ou fusionable spéciale.
“核材料”是指任
可裂变材料或任
可聚变材料。
On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.
“受管制核材料”是指任受管制可裂变材料或任
受管制可聚变材料。
La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.
氦3核聚变释放巨大能量,而且不产生任放射性废物或副产品。
On trouve la définition suivante dans les normes IMAS
“爆炸性弹药”是指一切含有炸药、核裂变材料或聚变材料以及生物和化学物剂的弹药。
On entend par « matière nucléaire » toute matière brute, matière fissile ou matière fusionable telles que définies dans la présente Convention.
“核材料”是指本公约确定的任来源或可裂变或可聚变材料。
Le Réacteur expérimental thermonucléaire international est considéré comme la voie d'avenir dans le domaine de la recherche sur la fusion.
核试验反应堆(ITER)被认为是核聚变研究的下一个主要步骤。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制可聚变材料”是指不经蜕变、氧化还原或进一步浓缩便可用来制造核武器的任可聚变材料。
À plus long terme, certains scientifiques voient la fusion nucléaire comme une source d'énergie potentiellement inépuisable et sans émission de GES, permettant de répondre aux besoins énergétiques mondiaux.
在更长期,一些科学家认为核聚变是几乎用之不竭的满足世界能源需求的零排放方法。
On entend par « matière fusionable spéciale » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires, notamment le deutérium, le tritium, l'hélium-3 et l'isotope 6 du lithium (lithium-6).
“可聚变材料”是指可用于制造核武器的可聚变材料,包括氘、氚、氦-3和锂-6。
L'horizon d'expérimentation, de mise au point d'un prototype de centrale à fusion nucléaire, puis de mise en service de centrales à vocation commerciale, est cependant d'au moins 50 ans.
实施核试验反应堆试验,开发一个核聚变电厂原型,一直到商业电厂,其间至少要50年,或者更久。
Suppression de la mention «des matières issues de la fission ou de la fusion nucléaires et des agents biologiques ou chimiques». Est-il judicieux de donner des exemples de munitions explosives?
核裂变材料或聚变材料以及生物和化学物剂 列举可称为爆炸性弹药的物件是否适当?
Dans le domaine de la recherche sur l'énergie de fusion, le Japon participe au projet ITER, en versant une contribution financière, en fournissant les instruments nécessaires et en détachant ses chercheurs et ingénieurs.
在核聚变能源研究方面,日本参加了核试验反应堆项目,并在供资、提供研究设备和派出研究人员和工程师方面做出了贡献。
Nous avons accumulé beaucoup de connaissances qui nous permettent de scinder l'atome, mais nous ne sommes pas encore assez raisonnables pour prévenir l'utilisation à mauvais escient de la fission nucléaire pour fabriquer des armes nucléaires.
我们掌握了充分的知识,能够分裂原子,但我们并没有足够的理智避免滥用核聚变来生产核武器。
Il peut être utilisé dans un certain nombre d'enquêtes physiques appropriées réalisées dans le cadre du réacteur international thermonucléaire expérimental (ITER), ce qui représente une coopération internationale sans précédent sur la voie du développement d'une fusion.
这可以被用于若干涉及核试验反应堆的相关物理研究,该研究是就下一个实现聚变重大步骤而进行的空前
合作。
Les armes nucléaires peuvent être plus ou moins perfectionnées, allant de la bombe à fission à la bombe à fission renforcée, aux armes thermonuléaires, aux bombes à fission-fusion-fission et aux armes à effets de radiation renforcés.
核武器复杂程度不同,从裂变武器到增强型武器、核武器、裂变- 聚变- 裂变武器和增强辐射武器。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
在提供了细节的情况下,较大的缔约方一般都报告了长期目标(如:核聚变)和短期目标(如:风轮机叶片的改良设计)的组合。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire, par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
较大的缔约方如果提供详细情况,通常都报告了长期目标(如核聚变)和近期目标(如改进风力涡轮叶片的设计)的组合。
On entend par « matière fusionable » tout isotope qu'il est possible, par des moyens techniques et dans certaines conditions (liées à la pression, à la température et au temps d'inclusion), de fusionner avec un nucléide du même type ou n'importe quel autre nucléide.
“可聚变材料”是指借助技术手段,通过应用充足条件(压力、温度和包合时间),能够与同种核素或其他任核素发生聚变的任
同位素。
Des progrès ont été accomplis au point de vue de la coopération internationale en matière de développement du cycle du combustible et de réacteurs non proliférants et de la reconnaissance d'autres sources d'énergie potentielles, telles que des piles à hydrogène et la fusion nucléaire.
在开发防扩散的燃料循环和反应堆以及认识其他潜在的能源如氢电池和核聚变方面的合作取得了一些进展。
Cette législation établit un régime d'autorisation préalable à l'exercice de l'importation, l'exportation, l'élaboration, la détention, le transfert, l'utilisation et le transport de matières nucléaires fusibles, fissiles ou fertiles, ainsi que toute matière à l'exception des minerais, contenant un ou plusieurs éléments fusibles, fissiles ou fertiles.
➢ 《防法》规定,对进口、出口、制造、持有、转让、使用和运输聚变、裂变或增殖核材料以及矿石以外含有一种或多种聚变、裂变或增殖元素的材料,实行事先许可制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entend par « matière nucléaire spéciale » toute matière fissile ou fusionable spéciale.
“特殊核”是指任何特殊可裂
或任何特殊可聚
。
On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.
“受管制核”是指任何受管制可裂
或任何受管制可聚
。
La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.
氦3核聚释放巨大
量,而且不产生任何放射性废物或副产品。
On trouve la définition suivante dans les normes IMAS
“爆炸性弹药”是指一切含有炸药、核裂或聚
以及生物和化学物剂的弹药。
On entend par « matière nucléaire » toute matière brute, matière fissile ou matière fusionable telles que définies dans la présente Convention.
“核”是指本公约确定的任何来源或可裂
或可聚
。
Le Réacteur expérimental thermonucléaire international est considéré comme la voie d'avenir dans le domaine de la recherche sur la fusion.
国际核试验反应堆(ITER)被认为是核聚
研究的下一个主要步骤。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制可聚”是指不经蜕
、氧化还原或进一步浓缩便可用来制造核武器的任何可聚
。
À plus long terme, certains scientifiques voient la fusion nucléaire comme une source d'énergie potentiellement inépuisable et sans émission de GES, permettant de répondre aux besoins énergétiques mondiaux.
在更长期,一些科学家认为核聚是几乎用之不竭的满足
源需求的零排放方法。
On entend par « matière fusionable spéciale » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires, notamment le deutérium, le tritium, l'hélium-3 et l'isotope 6 du lithium (lithium-6).
“特殊可聚”是指可用于制造核武器的可聚
,包括氘、氚、氦-3和锂-6。
L'horizon d'expérimentation, de mise au point d'un prototype de centrale à fusion nucléaire, puis de mise en service de centrales à vocation commerciale, est cependant d'au moins 50 ans.
实施国际核试验反应堆试验,开发一个核聚
电厂原型,一直到商业电厂,其间至少要50年,或者更久。
Suppression de la mention «des matières issues de la fission ou de la fusion nucléaires et des agents biologiques ou chimiques». Est-il judicieux de donner des exemples de munitions explosives?
核裂或聚
以及生物和化学物剂 列举可称为爆炸性弹药的物件是否适当?
Dans le domaine de la recherche sur l'énergie de fusion, le Japon participe au projet ITER, en versant une contribution financière, en fournissant les instruments nécessaires et en détachant ses chercheurs et ingénieurs.
在核聚源研究方面,日本参加了国际
核试验反应堆项目,并在供资、提供研究设备和派出研究人员和工程师方面做出了贡献。
Nous avons accumulé beaucoup de connaissances qui nous permettent de scinder l'atome, mais nous ne sommes pas encore assez raisonnables pour prévenir l'utilisation à mauvais escient de la fission nucléaire pour fabriquer des armes nucléaires.
我们掌握了充分的知识,够分裂原子,但我们并没有足够的理智避免滥用核聚
来生产核武器。
Il peut être utilisé dans un certain nombre d'enquêtes physiques appropriées réalisées dans le cadre du réacteur international thermonucléaire expérimental (ITER), ce qui représente une coopération internationale sans précédent sur la voie du développement d'une fusion.
这可以被用于若干涉及国际核试验反应堆的相关物理研究,该研究是就下一个实现聚
重大步骤而进行的空前国际合作。
Les armes nucléaires peuvent être plus ou moins perfectionnées, allant de la bombe à fission à la bombe à fission renforcée, aux armes thermonuléaires, aux bombes à fission-fusion-fission et aux armes à effets de radiation renforcés.
核武器复杂程度不同,从裂武器到增强型武器、
核武器、裂
- 聚
- 裂
武器和增强辐射武器。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
在提供了细节的情况下,较大的缔约方一般都报告了长期目标(如:核聚)和短期目标(如:风轮机叶片的改良设计)的组合。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire, par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
较大的缔约方如果提供详细情况,通常都报告了长期目标(如核聚)和近期目标(如改进风力涡轮叶片的设计)的组合。
On entend par « matière fusionable » tout isotope qu'il est possible, par des moyens techniques et dans certaines conditions (liées à la pression, à la température et au temps d'inclusion), de fusionner avec un nucléide du même type ou n'importe quel autre nucléide.
“可聚”是指借助技术手段,通过应用充足条件(压力、温度和包合时间),
够与同种核素或其他任何核素发生聚
的任何同位素。
Des progrès ont été accomplis au point de vue de la coopération internationale en matière de développement du cycle du combustible et de réacteurs non proliférants et de la reconnaissance d'autres sources d'énergie potentielles, telles que des piles à hydrogène et la fusion nucléaire.
在开发防扩散的燃循环和反应堆以及认识其他潜在的
源如氢电池和核聚
方面的国际合作取得了一些进展。
Cette législation établit un régime d'autorisation préalable à l'exercice de l'importation, l'exportation, l'élaboration, la détention, le transfert, l'utilisation et le transport de matières nucléaires fusibles, fissiles ou fertiles, ainsi que toute matière à l'exception des minerais, contenant un ou plusieurs éléments fusibles, fissiles ou fertiles.
➢ 《国防法》规定,对进口、出口、制造、持有、转让、使用和运输聚、裂
或增殖核
以及矿石以外含有一种或多种聚
、裂
或增殖元素的
,实行事先许可制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entend par « matière nucléaire spéciale » toute matière fissile ou fusionable spéciale.
“特殊核材料”是指任何特殊裂
材料或任何特殊
材料。
On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.
“受管制核材料”是指任何受管制裂
材料或任何受管制
材料。
La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.
氦3核释放巨大能量,而且不产生任何放射
废物或副产品。
On trouve la définition suivante dans les normes IMAS
“弹药”是指一切含有
药、核裂
材料或
材料以及生物和化学物剂的弹药。
On entend par « matière nucléaire » toute matière brute, matière fissile ou matière fusionable telles que définies dans la présente Convention.
“核材料”是指本公约确定的任何来源或裂
或
材料。
Le Réacteur expérimental thermonucléaire international est considéré comme la voie d'avenir dans le domaine de la recherche sur la fusion.
国际核试验反应堆(ITER)被认为是核
研究的下一个主要步骤。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制材料”是指不经蜕
、氧化还原或进一步浓缩便
用来制造核武器的任何
材料。
À plus long terme, certains scientifiques voient la fusion nucléaire comme une source d'énergie potentiellement inépuisable et sans émission de GES, permettant de répondre aux besoins énergétiques mondiaux.
在更长期,一些科学家认为核是几乎用之不竭的满足世界能源需求的零排放方法。
On entend par « matière fusionable spéciale » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires, notamment le deutérium, le tritium, l'hélium-3 et l'isotope 6 du lithium (lithium-6).
“特殊材料”是指
用于制造核武器的
材料,包括氘、氚、氦-3和锂-6。
L'horizon d'expérimentation, de mise au point d'un prototype de centrale à fusion nucléaire, puis de mise en service de centrales à vocation commerciale, est cependant d'au moins 50 ans.
实施国际核试验反应堆试验,开发一个核
电厂原型,一直到商业电厂,其间至少要50年,或者更久。
Suppression de la mention «des matières issues de la fission ou de la fusion nucléaires et des agents biologiques ou chimiques». Est-il judicieux de donner des exemples de munitions explosives?
核裂材料或
材料以及生物和化学物剂 列举
称为
弹药的物件是否适当?
Dans le domaine de la recherche sur l'énergie de fusion, le Japon participe au projet ITER, en versant une contribution financière, en fournissant les instruments nécessaires et en détachant ses chercheurs et ingénieurs.
在核能源研究方面,日本参加了国际
核试验反应堆项目,并在供资、提供研究设备和派出研究人员和工程师方面做出了贡献。
Nous avons accumulé beaucoup de connaissances qui nous permettent de scinder l'atome, mais nous ne sommes pas encore assez raisonnables pour prévenir l'utilisation à mauvais escient de la fission nucléaire pour fabriquer des armes nucléaires.
我们掌握了充分的知识,能够分裂原子,但我们并没有足够的理智避免滥用核来生产核武器。
Il peut être utilisé dans un certain nombre d'enquêtes physiques appropriées réalisées dans le cadre du réacteur international thermonucléaire expérimental (ITER), ce qui représente une coopération internationale sans précédent sur la voie du développement d'une fusion.
这以被用于若干涉及国际
核试验反应堆的相关物理研究,该研究是就下一个实现
重大步骤而进行的空前国际合作。
Les armes nucléaires peuvent être plus ou moins perfectionnées, allant de la bombe à fission à la bombe à fission renforcée, aux armes thermonuléaires, aux bombes à fission-fusion-fission et aux armes à effets de radiation renforcés.
核武器复杂程度不同,从裂武器到增强型武器、
核武器、裂
-
- 裂
武器和增强辐射武器。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
在提供了细节的情况下,较大的缔约方一般都报告了长期目标(如:核)和短期目标(如:风轮机叶片的改良设计)的组合。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire, par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
较大的缔约方如果提供详细情况,通常都报告了长期目标(如核)和近期目标(如改进风力涡轮叶片的设计)的组合。
On entend par « matière fusionable » tout isotope qu'il est possible, par des moyens techniques et dans certaines conditions (liées à la pression, à la température et au temps d'inclusion), de fusionner avec un nucléide du même type ou n'importe quel autre nucléide.
“材料”是指借助技术手段,通过应用充足条件(压力、温度和包合时间),能够与同种核素或其他任何核素发生
的任何同位素。
Des progrès ont été accomplis au point de vue de la coopération internationale en matière de développement du cycle du combustible et de réacteurs non proliférants et de la reconnaissance d'autres sources d'énergie potentielles, telles que des piles à hydrogène et la fusion nucléaire.
在开发防扩散的燃料循环和反应堆以及认识其他潜在的能源如氢电池和核方面的国际合作取得了一些进展。
Cette législation établit un régime d'autorisation préalable à l'exercice de l'importation, l'exportation, l'élaboration, la détention, le transfert, l'utilisation et le transport de matières nucléaires fusibles, fissiles ou fertiles, ainsi que toute matière à l'exception des minerais, contenant un ou plusieurs éléments fusibles, fissiles ou fertiles.
➢ 《国防法》规定,对进口、出口、制造、持有、转让、使用和运输、裂
或增殖核材料以及矿石以外含有一种或多种
、裂
或增殖元素的材料,实行事先许
制度。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。