Interaction avec la Commission fédérale contre le terrorisme.
与联邦反恐怖主义委员。
Interaction avec la Commission fédérale contre le terrorisme.
与联邦反恐怖主义委员。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫主义联邦共和国的解体是
个持续的过程。
La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.
他说印度建立的联邦结构为多元主义繁荣提供了灵活性。
La législation du Commonwealth relative au contre-terrorisme a été profondément remaniée au cours des 12 derniers mois.
在过去12个月,联邦反恐怖主义法律有重大改革。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie a été en fait un cas sans précédent.
前南斯拉夫主义联邦共和国的解体是独特的,以前确实没有同样的先例。
C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.
这就是前南斯拉夫主义联邦共和国解体后所引起的国家继承问题。
Aussi, invite-t-il l'État partie à renforcer les pouvoirs et les moyens de la Commission fédérale contre le racisme.
请缔约国加强联邦反对族主义委员
的权力和财力。
Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.
因此,公约各项规则可适于南斯拉夫
主义联邦共和国各继承国。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士的来函包含独立的瑞士联邦反对族主义委员
发表的五份通报。
L'Institut applique une gestion très décentralisée qui fait appel à la participation des provinces dans le cadre d'un fédéralisme consensuel.
该研究所采权力高度分散的模式,使各省在共识联邦主义框架下参与事务。
Nous avons invité depuis longtemps Belgrade à demander de devenir Membre de l'ONU en tant qu'un des États successeurs.
我们长久以来敦促贝尔格莱德为南斯拉夫
主义联邦共和国的继承国之
进行申请。
Demande de précisions : Comment les États fédérés du Brésil appliquent-ils les lois fédérales concernant la lutte antiterroriste?
请叙述在巴西各州境内是如何执行关于反恐怖主义的联邦法律的。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反族主义联邦委员
在它的公开网站上发表编译了与《刑法》第261条乙相关的法律原则。
Les contributions mises en recouvrement auprès de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie devraient par conséquent être passées par pertes et profits.
因此,向前南斯拉夫主义联邦共和国分摊的
费应该注销。
La République du Kosovo est le septième État indépendant à émerger de l'effondrement non consensuel de la République socialiste de Yougoslavie.
科索沃共和国是南斯拉夫主义联邦共和国无共识瓦解后从中独立出来的第七个国家。
Le Monténégro, ayant été l'une des républiques constituantes de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie, jouit du statut d'État depuis des siècles.
黑山是前南斯拉夫主义联邦共和国的
个联邦共和国,
为
个国家,其历史悠久,长达许多世纪。
En ce qui concerne la dissolution, on en trouve un exemple récent dans la dissolution de la République socialiste fédérative de Yougoslavie.
关于解体,最近的个例子是南斯拉夫
主义联邦共和国的解体。
Elle est entrée dans la famille des Nations Unies sur un pied d'égalité avec les autres républiques de l'ex-République socialiste de Yougoslavie.
它在平等的基础上与前南斯拉夫主义联邦共和国的其他共和国
道进入联合国的大家庭。
S'agissant de la discrimination envers les gens du voyage, la Commission fédérale contre le racisme s'est occupée d'un cas concret de conflit.
关于流浪者所受的歧视问题,联邦反对族主义委员
处理了
起具体地冲突案件。
Surtout, le projet a jeté les bases d'un programme fédéral sur la tolérance de la lutte contre l'extrémisme dans la société russe.
最重要的是,该项目为关于俄罗斯的宽容和预防极端主义的联邦计划奠定了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Interaction avec la Commission fédérale contre le terrorisme.
与联反恐怖主义委员
协作。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫主义联
国的解体是一个持续的过程。
La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.
他说印度建立的联结构为多元主义繁荣提供了灵活性。
La législation du Commonwealth relative au contre-terrorisme a été profondément remaniée au cours des 12 derniers mois.
在过去12个月,联反恐怖主义法律有重大改革。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie a été en fait un cas sans précédent.
前南斯拉夫主义联
国的解体是独特的,以前确实没有同样的先例。
C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.
这就是前南斯拉夫主义联
国解体后所引起的国家继承问题。
Aussi, invite-t-il l'État partie à renforcer les pouvoirs et les moyens de la Commission fédérale contre le racisme.
请缔约国加强联反对种族主义委员
的权力
财力。
Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.
因此,公约各项规则可适用于南斯拉夫主义联
国各继承国。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士的来函包含独立的瑞士联反对种族主义委员
的五份通报。
L'Institut applique une gestion très décentralisée qui fait appel à la participation des provinces dans le cadre d'un fédéralisme consensuel.
该研究所采用一种权力高度分散的模式,使各省在识联
主义框架下参与事务。
Nous avons invité depuis longtemps Belgrade à demander de devenir Membre de l'ONU en tant qu'un des États successeurs.
我们长久以来敦促贝尔格莱德作为南斯拉夫主义联
国的继承国之一进行申请。
Demande de précisions : Comment les États fédérés du Brésil appliquent-ils les lois fédérales concernant la lutte antiterroriste?
请叙述在巴西各州境内是如何执行关于反恐怖主义的联法律的。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族主义联委员
在它的公开网站上
编译了与《刑法》第261条乙相关的法律原则。
Les contributions mises en recouvrement auprès de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie devraient par conséquent être passées par pertes et profits.
因此,向前南斯拉夫主义联
国分摊的
费应该注销。
La République du Kosovo est le septième État indépendant à émerger de l'effondrement non consensuel de la République socialiste de Yougoslavie.
科索沃国是南斯拉夫
主义联
国无
识瓦解后从中独立出来的第七个国家。
Le Monténégro, ayant été l'une des républiques constituantes de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie, jouit du statut d'État depuis des siècles.
黑山是前南斯拉夫主义联
国的一个联
国,作为一个国家,其历史悠久,长达许多世纪。
En ce qui concerne la dissolution, on en trouve un exemple récent dans la dissolution de la République socialiste fédérative de Yougoslavie.
关于解体,最近的一个例子是南斯拉夫主义联
国的解体。
Elle est entrée dans la famille des Nations Unies sur un pied d'égalité avec les autres républiques de l'ex-République socialiste de Yougoslavie.
它在平等的基础上与前南斯拉夫主义联
国的其他
国一道进入联合国的大家庭。
S'agissant de la discrimination envers les gens du voyage, la Commission fédérale contre le racisme s'est occupée d'un cas concret de conflit.
关于流浪者所受的歧视问题,联反对种族主义委员
处理了一起具体地冲突案件。
Surtout, le projet a jeté les bases d'un programme fédéral sur la tolérance de la lutte contre l'extrémisme dans la société russe.
最重要的是,该项目为关于俄罗斯的宽容
预防极端主义的联
计划奠定了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Interaction avec la Commission fédérale contre le terrorisme.
与联邦反恐怖主委员会协作。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫会主
联邦共和国的解体是一个持续的过程。
La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.
他说印度建立的联邦结构为多元主繁荣提供了灵活性。
La législation du Commonwealth relative au contre-terrorisme a été profondément remaniée au cours des 12 derniers mois.
在过去12个月,联邦反恐怖主法律有重大改革。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie a été en fait un cas sans précédent.
前南斯拉夫会主
联邦共和国的解体是独特的,以前确实没有同样的先例。
C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.
这就是前南斯拉夫会主
联邦共和国解体后所引起的国家继承问题。
Aussi, invite-t-il l'État partie à renforcer les pouvoirs et les moyens de la Commission fédérale contre le racisme.
请缔约国加强联邦反对种族主委员会的权力和财力。
Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.
因此,公约各项规则可适用于南斯拉夫会主
联邦共和国各继承国。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士的来函包含独立的瑞士联邦反对种族主委员会发表的五份通报。
L'Institut applique une gestion très décentralisée qui fait appel à la participation des provinces dans le cadre d'un fédéralisme consensuel.
该研究所采用一种权力高度分散的模式,使各省在共识联邦主下参与事务。
Nous avons invité depuis longtemps Belgrade à demander de devenir Membre de l'ONU en tant qu'un des États successeurs.
我们长久以来敦促贝尔格莱德作为南斯拉夫会主
联邦共和国的继承国之一进行申请。
Demande de précisions : Comment les États fédérés du Brésil appliquent-ils les lois fédérales concernant la lutte antiterroriste?
请叙述在巴西各州境内是如何执行关于反恐怖主的联邦法律的。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族主联邦委员会在它的公开网站上发表编译了与《刑法》第261条乙相关的法律原则。
Les contributions mises en recouvrement auprès de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie devraient par conséquent être passées par pertes et profits.
因此,向前南斯拉夫会主
联邦共和国分摊的会费应该注销。
La République du Kosovo est le septième État indépendant à émerger de l'effondrement non consensuel de la République socialiste de Yougoslavie.
科索沃共和国是南斯拉夫会主
联邦共和国无共识瓦解后从中独立出来的第七个国家。
Le Monténégro, ayant été l'une des républiques constituantes de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie, jouit du statut d'État depuis des siècles.
黑山是前南斯拉夫会主
联邦共和国的一个联邦共和国,作为一个国家,其历史悠久,长达许多世纪。
En ce qui concerne la dissolution, on en trouve un exemple récent dans la dissolution de la République socialiste fédérative de Yougoslavie.
关于解体,最近的一个例子是南斯拉夫会主
联邦共和国的解体。
Elle est entrée dans la famille des Nations Unies sur un pied d'égalité avec les autres républiques de l'ex-République socialiste de Yougoslavie.
它在平等的基础上与前南斯拉夫会主
联邦共和国的其他共和国一道进入联合国的大家庭。
S'agissant de la discrimination envers les gens du voyage, la Commission fédérale contre le racisme s'est occupée d'un cas concret de conflit.
关于流浪者所受的歧视问题,联邦反对种族主委员会处理了一起具体地冲突案件。
Surtout, le projet a jeté les bases d'un programme fédéral sur la tolérance de la lutte contre l'extrémisme dans la société russe.
最重要的是,该项目为关于俄罗斯会的宽容和预防极端主
的联邦计划奠定了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Interaction avec la Commission fédérale contre le terrorisme.
与邦反恐怖
委员会协作。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫会
邦共和国
解体是一个持续
过程。
La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.
他说印度建立邦结构为多元
繁荣提供了灵活性。
La législation du Commonwealth relative au contre-terrorisme a été profondément remaniée au cours des 12 derniers mois.
在过去12个月,邦反恐怖
法律有重大改革。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie a été en fait un cas sans précédent.
前南斯拉夫会
邦共和国
解体是独特
,以前确实没有同样
先例。
C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.
这就是前南斯拉夫会
邦共和国解体后所引起
国家继承问题。
Aussi, invite-t-il l'État partie à renforcer les pouvoirs et les moyens de la Commission fédérale contre le racisme.
请缔约国加强邦反对种族
委员会
权力和财力。
Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.
因此,公约各项规则可适用于南斯拉夫会
邦共和国各继承国。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士来函包含独立
瑞士
邦反对种族
委员会发表
通报。
L'Institut applique une gestion très décentralisée qui fait appel à la participation des provinces dans le cadre d'un fédéralisme consensuel.
该研究所采用一种权力高度分散模式,使各省在共识
邦
框架下参与事务。
Nous avons invité depuis longtemps Belgrade à demander de devenir Membre de l'ONU en tant qu'un des États successeurs.
我们长久以来敦促贝尔格莱德作为南斯拉夫会
邦共和国
继承国之一进行申请。
Demande de précisions : Comment les États fédérés du Brésil appliquent-ils les lois fédérales concernant la lutte antiterroriste?
请叙述在巴西各州境内是如何执行关于反恐怖邦法律
。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族邦委员会在它
公开网站上发表编译了与《刑法》第261条乙相关
法律原则。
Les contributions mises en recouvrement auprès de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie devraient par conséquent être passées par pertes et profits.
因此,向前南斯拉夫会
邦共和国分摊
会费应该注销。
La République du Kosovo est le septième État indépendant à émerger de l'effondrement non consensuel de la République socialiste de Yougoslavie.
科索沃共和国是南斯拉夫会
邦共和国无共识瓦解后从中独立出来
第七个国家。
Le Monténégro, ayant été l'une des républiques constituantes de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie, jouit du statut d'État depuis des siècles.
黑山是前南斯拉夫会
邦共和国
一个
邦共和国,作为一个国家,其历史悠久,长达许多世纪。
En ce qui concerne la dissolution, on en trouve un exemple récent dans la dissolution de la République socialiste fédérative de Yougoslavie.
关于解体,最近一个例子是南斯拉夫
会
邦共和国
解体。
Elle est entrée dans la famille des Nations Unies sur un pied d'égalité avec les autres républiques de l'ex-République socialiste de Yougoslavie.
它在平等基础上与前南斯拉夫
会
邦共和国
其他共和国一道进入
合国
大家庭。
S'agissant de la discrimination envers les gens du voyage, la Commission fédérale contre le racisme s'est occupée d'un cas concret de conflit.
关于流浪者所受歧视问题,
邦反对种族
委员会处理了一起具体地冲突案件。
Surtout, le projet a jeté les bases d'un programme fédéral sur la tolérance de la lutte contre l'extrémisme dans la société russe.
最重要是,该项目为关于俄罗斯
会
宽容和预防极端
邦计划奠定了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Interaction avec la Commission fédérale contre le terrorisme.
与联邦反恐怖委员会协作。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫会
联邦共
的解体是一个持续的过程。
La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.
他说印度建立的联邦结构为多繁荣提供了灵活性。
La législation du Commonwealth relative au contre-terrorisme a été profondément remaniée au cours des 12 derniers mois.
在过去12个月,联邦反恐怖法律有重大改革。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie a été en fait un cas sans précédent.
前南斯拉夫会
联邦共
的解体是独特的,以前确实没有同样的先例。
C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.
这就是前南斯拉夫会
联邦共
解体后所引起的
家继承问题。
Aussi, invite-t-il l'État partie à renforcer les pouvoirs et les moyens de la Commission fédérale contre le racisme.
请缔约加强联邦反对种族
委员会的权力
财力。
Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.
因此,公约项规则可适用于南斯拉夫
会
联邦共
继承
。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士的来函包含独立的瑞士联邦反对种族委员会发表的五份通报。
L'Institut applique une gestion très décentralisée qui fait appel à la participation des provinces dans le cadre d'un fédéralisme consensuel.
该研究所采用一种权力高度分散的模式,使省在共识联邦
框架下参与事务。
Nous avons invité depuis longtemps Belgrade à demander de devenir Membre de l'ONU en tant qu'un des États successeurs.
我们长久以来敦促贝尔格莱德作为南斯拉夫会
联邦共
的继承
之一进行申请。
Demande de précisions : Comment les États fédérés du Brésil appliquent-ils les lois fédérales concernant la lutte antiterroriste?
请叙述在巴西州境内是如何执行关于反恐怖
的联邦法律的。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族联邦委员会在它的公开网站上发表编译了与《刑法》第261条乙相关的法律原则。
Les contributions mises en recouvrement auprès de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie devraient par conséquent être passées par pertes et profits.
因此,向前南斯拉夫会
联邦共
分摊的会费应该注销。
La République du Kosovo est le septième État indépendant à émerger de l'effondrement non consensuel de la République socialiste de Yougoslavie.
科索沃共是南斯拉夫
会
联邦共
无共识瓦解后从中独立出来的第七个
家。
Le Monténégro, ayant été l'une des républiques constituantes de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie, jouit du statut d'État depuis des siècles.
黑山是前南斯拉夫会
联邦共
的一个联邦共
,作为一个
家,其历史悠久,长达许多世纪。
En ce qui concerne la dissolution, on en trouve un exemple récent dans la dissolution de la République socialiste fédérative de Yougoslavie.
关于解体,最近的一个例子是南斯拉夫会
联邦共
的解体。
Elle est entrée dans la famille des Nations Unies sur un pied d'égalité avec les autres républiques de l'ex-République socialiste de Yougoslavie.
它在平等的基础上与前南斯拉夫会
联邦共
的其他共
一道进入联合
的大家庭。
S'agissant de la discrimination envers les gens du voyage, la Commission fédérale contre le racisme s'est occupée d'un cas concret de conflit.
关于流浪者所受的歧视问题,联邦反对种族委员会处理了一起具体地冲突案件。
Surtout, le projet a jeté les bases d'un programme fédéral sur la tolérance de la lutte contre l'extrémisme dans la société russe.
最重要的是,该项目为关于俄罗斯会的宽容
预防极端
的联邦计划奠定了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Interaction avec la Commission fédérale contre le terrorisme.
与联邦反恐怖主义委员会协作。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫会主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。
La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.
他说立的联邦结构为多元主义繁荣提供了灵活性。
La législation du Commonwealth relative au contre-terrorisme a été profondément remaniée au cours des 12 derniers mois.
在过去12个月,联邦反恐怖主义法律有重大改革。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie a été en fait un cas sans précédent.
前南斯拉夫会主义联邦共和国的解体是
特的,以前确实没有同样的先例。
C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.
这就是前南斯拉夫会主义联邦共和国解体后所引起的国家继承问题。
Aussi, invite-t-il l'État partie à renforcer les pouvoirs et les moyens de la Commission fédérale contre le racisme.
请缔约国加强联邦反对种族主义委员会的权力和财力。
Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.
因此,公约各项规则可适用于南斯拉夫会主义联邦共和国各继承国。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士的来函立的瑞士联邦反对种族主义委员会发表的五份通报。
L'Institut applique une gestion très décentralisée qui fait appel à la participation des provinces dans le cadre d'un fédéralisme consensuel.
该研究所采用一种权力高分散的模式,使各省在共识联邦主义框架下参与事务。
Nous avons invité depuis longtemps Belgrade à demander de devenir Membre de l'ONU en tant qu'un des États successeurs.
我们长久以来敦促贝尔格莱德作为南斯拉夫会主义联邦共和国的继承国之一进行申请。
Demande de précisions : Comment les États fédérés du Brésil appliquent-ils les lois fédérales concernant la lutte antiterroriste?
请叙述在巴西各州境内是如何执行关于反恐怖主义的联邦法律的。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族主义联邦委员会在它的公开网站上发表编译了与《刑法》第261条乙相关的法律原则。
Les contributions mises en recouvrement auprès de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie devraient par conséquent être passées par pertes et profits.
因此,向前南斯拉夫会主义联邦共和国分摊的会费应该注销。
La République du Kosovo est le septième État indépendant à émerger de l'effondrement non consensuel de la République socialiste de Yougoslavie.
科索沃共和国是南斯拉夫会主义联邦共和国无共识瓦解后从中
立出来的第七个国家。
Le Monténégro, ayant été l'une des républiques constituantes de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie, jouit du statut d'État depuis des siècles.
黑山是前南斯拉夫会主义联邦共和国的一个联邦共和国,作为一个国家,其历史悠久,长达许多世纪。
En ce qui concerne la dissolution, on en trouve un exemple récent dans la dissolution de la République socialiste fédérative de Yougoslavie.
关于解体,最近的一个例子是南斯拉夫会主义联邦共和国的解体。
Elle est entrée dans la famille des Nations Unies sur un pied d'égalité avec les autres républiques de l'ex-République socialiste de Yougoslavie.
它在平等的基础上与前南斯拉夫会主义联邦共和国的其他共和国一道进入联合国的大家庭。
S'agissant de la discrimination envers les gens du voyage, la Commission fédérale contre le racisme s'est occupée d'un cas concret de conflit.
关于流浪者所受的歧视问题,联邦反对种族主义委员会处理了一起具体地冲突案件。
Surtout, le projet a jeté les bases d'un programme fédéral sur la tolérance de la lutte contre l'extrémisme dans la société russe.
最重要的是,该项目为关于俄罗斯会的宽容和预防极端主义的联邦计划奠定了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Interaction avec la Commission fédérale contre le terrorisme.
与联邦反恐怖主义委员会协作。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫会主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。
La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.
他说印度建立的联邦结构为多元主义繁荣提供了灵活性。
La législation du Commonwealth relative au contre-terrorisme a été profondément remaniée au cours des 12 derniers mois.
在过去12个月,联邦反恐怖主义法律有重大改革。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie a été en fait un cas sans précédent.
前南斯拉夫会主义联邦共和国的解体是独特的,以前确实没有同样的先例。
C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.
这就是前南斯拉夫会主义联邦共和国解体后所引起的国家继承问题。
Aussi, invite-t-il l'État partie à renforcer les pouvoirs et les moyens de la Commission fédérale contre le racisme.
请缔约国加强联邦反对种族主义委员会的权力和财力。
Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.
因此,公约各项规则可适用于南斯拉夫会主义联邦共和国各继承国。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士的来函包含独立的瑞士联邦反对种族主义委员会发表的五份通报。
L'Institut applique une gestion très décentralisée qui fait appel à la participation des provinces dans le cadre d'un fédéralisme consensuel.
该研究所采用一种权力高度分散的模式,使各省在共识联邦主义框架下参与事务。
Nous avons invité depuis longtemps Belgrade à demander de devenir Membre de l'ONU en tant qu'un des États successeurs.
久以来敦促贝尔格莱德作为南斯拉夫
会主义联邦共和国的继承国之一进行申请。
Demande de précisions : Comment les États fédérés du Brésil appliquent-ils les lois fédérales concernant la lutte antiterroriste?
请叙述在巴西各州境内是如何执行关于反恐怖主义的联邦法律的。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族主义联邦委员会在它的公开网站上发表编译了与《刑法》第261条乙相关的法律原则。
Les contributions mises en recouvrement auprès de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie devraient par conséquent être passées par pertes et profits.
因此,向前南斯拉夫会主义联邦共和国分摊的会费应该注销。
La République du Kosovo est le septième État indépendant à émerger de l'effondrement non consensuel de la République socialiste de Yougoslavie.
科索沃共和国是南斯拉夫会主义联邦共和国无共识瓦解后从中独立出来的第七个国家。
Le Monténégro, ayant été l'une des républiques constituantes de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie, jouit du statut d'État depuis des siècles.
黑山是前南斯拉夫会主义联邦共和国的一个联邦共和国,作为一个国家,其历史悠久,
达许多世纪。
En ce qui concerne la dissolution, on en trouve un exemple récent dans la dissolution de la République socialiste fédérative de Yougoslavie.
关于解体,最近的一个例子是南斯拉夫会主义联邦共和国的解体。
Elle est entrée dans la famille des Nations Unies sur un pied d'égalité avec les autres républiques de l'ex-République socialiste de Yougoslavie.
它在平等的基础上与前南斯拉夫会主义联邦共和国的其他共和国一道进入联合国的大家庭。
S'agissant de la discrimination envers les gens du voyage, la Commission fédérale contre le racisme s'est occupée d'un cas concret de conflit.
关于流浪者所受的歧视问题,联邦反对种族主义委员会处理了一起具体地冲突案件。
Surtout, le projet a jeté les bases d'un programme fédéral sur la tolérance de la lutte contre l'extrémisme dans la société russe.
最重要的是,该项目为关于俄罗斯会的宽容和预防极端主义的联邦计划奠定了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Interaction avec la Commission fédérale contre le terrorisme.
与联反恐怖主义委员会协作。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫会主义联
共和
的解体是一个持续的过程。
La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.
他说印度建立的联为多元主义繁荣提供了灵活性。
La législation du Commonwealth relative au contre-terrorisme a été profondément remaniée au cours des 12 derniers mois.
在过去12个月,联反恐怖主义法律有重大改革。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie a été en fait un cas sans précédent.
前南斯拉夫会主义联
共和
的解体是独特的,以前确实没有同样的先例。
C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.
这就是前南斯拉夫会主义联
共和
解体后所引起的
家继承问题。
Aussi, invite-t-il l'État partie à renforcer les pouvoirs et les moyens de la Commission fédérale contre le racisme.
请缔约加强联
反对种族主义委员会的权力和财力。
Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.
因此,公约各项规则可适用于南斯拉夫会主义联
共和
各继承
。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
的来函包含独立的
联
反对种族主义委员会发表的五份通报。
L'Institut applique une gestion très décentralisée qui fait appel à la participation des provinces dans le cadre d'un fédéralisme consensuel.
该研究所采用一种权力高度分散的模式,使各省在共识联主义框架下参与事务。
Nous avons invité depuis longtemps Belgrade à demander de devenir Membre de l'ONU en tant qu'un des États successeurs.
我们长久以来敦促贝尔格莱德作为南斯拉夫会主义联
共和
的继承
之一进行申请。
Demande de précisions : Comment les États fédérés du Brésil appliquent-ils les lois fédérales concernant la lutte antiterroriste?
请叙述在巴西各州境内是如何执行关于反恐怖主义的联法律的。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族主义联委员会在它的公开网站上发表编译了与《刑法》第261条乙相关的法律原则。
Les contributions mises en recouvrement auprès de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie devraient par conséquent être passées par pertes et profits.
因此,向前南斯拉夫会主义联
共和
分摊的会费应该注销。
La République du Kosovo est le septième État indépendant à émerger de l'effondrement non consensuel de la République socialiste de Yougoslavie.
科索沃共和是南斯拉夫
会主义联
共和
无共识瓦解后从中独立出来的第七个
家。
Le Monténégro, ayant été l'une des républiques constituantes de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie, jouit du statut d'État depuis des siècles.
黑山是前南斯拉夫会主义联
共和
的一个联
共和
,作为一个
家,其历史悠久,长达许多世纪。
En ce qui concerne la dissolution, on en trouve un exemple récent dans la dissolution de la République socialiste fédérative de Yougoslavie.
关于解体,最近的一个例子是南斯拉夫会主义联
共和
的解体。
Elle est entrée dans la famille des Nations Unies sur un pied d'égalité avec les autres républiques de l'ex-République socialiste de Yougoslavie.
它在平等的基础上与前南斯拉夫会主义联
共和
的其他共和
一道进入联合
的大家庭。
S'agissant de la discrimination envers les gens du voyage, la Commission fédérale contre le racisme s'est occupée d'un cas concret de conflit.
关于流浪者所受的歧视问题,联反对种族主义委员会处理了一起具体地冲突案件。
Surtout, le projet a jeté les bases d'un programme fédéral sur la tolérance de la lutte contre l'extrémisme dans la société russe.
最重要的是,该项目为关于俄罗斯会的宽容和预防极端主义的联
计划奠定了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Interaction avec la Commission fédérale contre le terrorisme.
与联邦反恐怖委员会协作。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫会
联邦
的解体是一个持续的过程。
La structure fédérale existant en Inde offrait suffisamment de souplesse pour permettre l'épanouissement du pluralisme.
他说印度建立的联邦结构为多元荣提供了灵活性。
La législation du Commonwealth relative au contre-terrorisme a été profondément remaniée au cours des 12 derniers mois.
在过去12个月,联邦反恐怖法律有重大改革。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie a été en fait un cas sans précédent.
前南斯拉夫会
联邦
的解体是独特的,以前确实没有同样的先例。
C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.
这就是前南斯拉夫会
联邦
解体后所引起的
家继承问题。
Aussi, invite-t-il l'État partie à renforcer les pouvoirs et les moyens de la Commission fédérale contre le racisme.
请缔约加强联邦反对种族
委员会的权力
财力。
Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.
因此,公约各项规则可适用于南斯拉夫会
联邦
各继承
。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士的来函包含独立的瑞士联邦反对种族委员会发表的五份通报。
L'Institut applique une gestion très décentralisée qui fait appel à la participation des provinces dans le cadre d'un fédéralisme consensuel.
该研究所采用一种权力高度分散的模式,使各省在识联邦
框架下参与事务。
Nous avons invité depuis longtemps Belgrade à demander de devenir Membre de l'ONU en tant qu'un des États successeurs.
我们长久以来敦促贝尔格莱德作为南斯拉夫会
联邦
的继承
之一进行申请。
Demande de précisions : Comment les États fédérés du Brésil appliquent-ils les lois fédérales concernant la lutte antiterroriste?
请叙述在巴西各州境内是如何执行关于反恐怖的联邦法律的。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族联邦委员会在它的公开网站上发表编译了与《刑法》第261条乙相关的法律原则。
Les contributions mises en recouvrement auprès de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie devraient par conséquent être passées par pertes et profits.
因此,向前南斯拉夫会
联邦
分摊的会费应该注销。
La République du Kosovo est le septième État indépendant à émerger de l'effondrement non consensuel de la République socialiste de Yougoslavie.
科索沃是南斯拉夫
会
联邦
无
识瓦解后从中独立出来的第七个
家。
Le Monténégro, ayant été l'une des républiques constituantes de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie, jouit du statut d'État depuis des siècles.
黑山是前南斯拉夫会
联邦
的一个联邦
,作为一个
家,其历史悠久,长达许多世纪。
En ce qui concerne la dissolution, on en trouve un exemple récent dans la dissolution de la République socialiste fédérative de Yougoslavie.
关于解体,最近的一个例子是南斯拉夫会
联邦
的解体。
Elle est entrée dans la famille des Nations Unies sur un pied d'égalité avec les autres républiques de l'ex-République socialiste de Yougoslavie.
它在平等的基础上与前南斯拉夫会
联邦
的其他
一道进入联合
的大家庭。
S'agissant de la discrimination envers les gens du voyage, la Commission fédérale contre le racisme s'est occupée d'un cas concret de conflit.
关于流浪者所受的歧视问题,联邦反对种族委员会处理了一起具体地冲突案件。
Surtout, le projet a jeté les bases d'un programme fédéral sur la tolérance de la lutte contre l'extrémisme dans la société russe.
最重要的是,该项目为关于俄罗斯会的宽容
预防极端
的联邦计划奠定了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。