Rapports des attachés de liaison et des organisations internationales.
联络干事和国际组织报告。
Rapports des attachés de liaison et des organisations internationales.
联络干事和国际组织报告。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设大会堂外楼。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
联络还发挥有限的新闻支助职能。
Liaison et information régulières en ce qui concerne les activités de chaque élément.
定期联络并介绍各单位的活动情况。
Le Conseil du FEM est le point focal des conventions qu'il dessert.
环境基金理事会系约的联络中心。
Un bureau de liaison a été établi à New Delhi.
印巴观察组在新德里设有一个联络。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设在楼大会堂外。
Il sert de point focal pour les conventions.
理事会发挥各约的联络点的作用。
C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.
财政部长担任捐赠方协调联络人。
Les intermédiaires financiers constituent le lien indispensable entre l'épargne et l'investissement.
金融中介在储蓄和投资之间提供关键的联络。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
联络小组部长们欢迎转入面对面谈判。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有约的国家联络点。
L'accès à ces organes et à ces centres doit être ouvert en permanence.
这些主管机关和联络点必须可随时联系。
On trouvera au tableau 1 la liste des participants.
表1列出与会者名单及他们的联络资料。
Il est hautement recommandé de mettre en place un réseau de correspondants nationaux du Comité.
强烈建议设立科技委员会国家联络点网络。
Je voudrais commencer par évoquer les impératifs d'une présence continue des officiers de liaison militaires.
让我首先谈谈军事联络官继续驻留的要求。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
联合联络小组的宗旨是加强约的协调。
Le chef du Bureau bénéficierait également de l'appui de conseillers militaires et policiers principaux.
联络主任还得到高级军事和警察顾问的支助。
Le Groupe de contact me présentera un rapport d'ici au 10 décembre prochain.
联络小组将至迟于12月10日向我报告。
Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.
另一种可能性是让一个联络官代表几个国家。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapports des attachés de liaison et des organisations internationales.
干事和
际组织报告。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体服务台设大会堂外三楼。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
还发挥有限的新闻支助职能。
Liaison et information régulières en ce qui concerne les activités de chaque élément.
定期并介绍各单位的活
情况。
Le Conseil du FEM est le point focal des conventions qu'il dessert.
环境基金理事会系公约的中心。
Un bureau de liaison a été établi à New Delhi.
印巴观察组在新德里设有一个。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体服务台设在三楼大会堂外。
Il sert de point focal pour les conventions.
理事会发挥各公约的的作用。
C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.
财政部长担任捐赠方协调人。
Les intermédiaires financiers constituent le lien indispensable entre l'épargne et l'investissement.
金融中介在储蓄和投资之间提供关键的。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
小组部长们欢迎转入面对面谈判。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约的。
L'accès à ces organes et à ces centres doit être ouvert en permanence.
这些主管机关和必须可随时
系。
On trouvera au tableau 1 la liste des participants.
表1列出与会者名单及他们的资料。
Il est hautement recommandé de mettre en place un réseau de correspondants nationaux du Comité.
强烈建议设立科技委员会网
。
Je voudrais commencer par évoquer les impératifs d'une présence continue des officiers de liaison militaires.
让我首先谈谈军事官继续驻留的要求。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
合
小组的宗旨是加强三公约的协调。
Le chef du Bureau bénéficierait également de l'appui de conseillers militaires et policiers principaux.
主任还得到高级军事和警察顾问的支助。
Le Groupe de contact me présentera un rapport d'ici au 10 décembre prochain.
小组将至迟于12月10日向我报告。
Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.
另一种可能性是让一个官代表几个
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapports des attachés de liaison et des organisations internationales.
联络干事和国际组织报告。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设大会堂外楼。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
联络还发挥有限的新闻支助职能。
Liaison et information régulières en ce qui concerne les activités de chaque élément.
定期联络并介绍各单位的活动情况。
Le Conseil du FEM est le point focal des conventions qu'il dessert.
环境基金理事会系公约的联络中心。
Un bureau de liaison a été établi à New Delhi.
印巴观察组在新德里设有一个联络。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设在楼大会堂外。
Il sert de point focal pour les conventions.
理事会发挥各公约的联络点的作用。
C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.
财政部长担任捐赠方协调联络人。
Les intermédiaires financiers constituent le lien indispensable entre l'épargne et l'investissement.
金融中介在储蓄和投资之间提供关键的联络。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
联络小组部长们欢迎转入面对面谈判。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有项公约的国家联络点。
L'accès à ces organes et à ces centres doit être ouvert en permanence.
这些主管机关和联络点必须可随时联系。
On trouvera au tableau 1 la liste des participants.
表1列出与会者名单及他们的联络资料。
Il est hautement recommandé de mettre en place un réseau de correspondants nationaux du Comité.
强烈建议设立科技委员会国家联络点网络。
Je voudrais commencer par évoquer les impératifs d'une présence continue des officiers de liaison militaires.
让我首先谈谈军事联络官继续驻留的要求。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
联合联络小组的宗旨是加强公约的协调。
Le chef du Bureau bénéficierait également de l'appui de conseillers militaires et policiers principaux.
联络主任还得到高级军事和警察顾问的支助。
Le Groupe de contact me présentera un rapport d'ici au 10 décembre prochain.
联络小组将至迟于12月10日向我报告。
Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.
另一种可能性是让一个联络官代表几个国家。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapports des attachés de liaison et des organisations internationales.
干事和国际组织报告。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体务台设大会堂外三楼。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
还发挥有限的新闻支助职能。
Liaison et information régulières en ce qui concerne les activités de chaque élément.
定期并介绍各单位的活动情况。
Le Conseil du FEM est le point focal des conventions qu'il dessert.
环境基金理事会系公约的中心。
Un bureau de liaison a été établi à New Delhi.
印巴观察组在新德里设有一个。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体务台设在三楼大会堂外。
Il sert de point focal pour les conventions.
理事会发挥各公约的点的作用。
C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.
财政部长担任捐赠方协调人。
Les intermédiaires financiers constituent le lien indispensable entre l'épargne et l'investissement.
金融中介在储蓄和投资之间提供关键的。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
小组部长
转入面对面谈判。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约的国家点。
L'accès à ces organes et à ces centres doit être ouvert en permanence.
这些主管机关和点必须可随时
系。
On trouvera au tableau 1 la liste des participants.
表1列出与会者名单及他的
资料。
Il est hautement recommandé de mettre en place un réseau de correspondants nationaux du Comité.
强烈建议设立科技委员会国家点网
。
Je voudrais commencer par évoquer les impératifs d'une présence continue des officiers de liaison militaires.
让我首先谈谈军事官继续驻留的要求。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
合
小组的宗旨是加强三公约的协调。
Le chef du Bureau bénéficierait également de l'appui de conseillers militaires et policiers principaux.
主任还得到高级军事和警察顾问的支助。
Le Groupe de contact me présentera un rapport d'ici au 10 décembre prochain.
小组将至迟于12月10日向我报告。
Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.
另一种可能性是让一个官代表几个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
向我
指正。
Rapports des attachés de liaison et des organisations internationales.
络干事和国际组织报告。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体络服务台设大会堂外
。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
络
还发挥有限
新闻支助职能。
Liaison et information régulières en ce qui concerne les activités de chaque élément.
定期络并介绍各单位
活动情况。
Le Conseil du FEM est le point focal des conventions qu'il dessert.
环境基金理事会系公约络中心。
Un bureau de liaison a été établi à New Delhi.
印巴观察组在新德里设有一个络
。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体络服务台设在
大会堂外。
Il sert de point focal pour les conventions.
理事会发挥各公约络点
作用。
C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.
财政部长担任捐赠方协调络人。
Les intermédiaires financiers constituent le lien indispensable entre l'épargne et l'investissement.
金融中介在储蓄和投资之间提供关络。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
络小组部长们欢迎转入面对面谈判。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有项公约
国家
络点。
L'accès à ces organes et à ces centres doit être ouvert en permanence.
这些主管机关和络点必须可随时
系。
On trouvera au tableau 1 la liste des participants.
表1列出与会者名单及他们络资料。
Il est hautement recommandé de mettre en place un réseau de correspondants nationaux du Comité.
强烈建议设立科技委员会国家络点网络。
Je voudrais commencer par évoquer les impératifs d'une présence continue des officiers de liaison militaires.
让我首先谈谈军事络官继续驻留
要求。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
合
络小组
宗旨是加强
公约
协调。
Le chef du Bureau bénéficierait également de l'appui de conseillers militaires et policiers principaux.
络
主任还得到高级军事和警察顾问
支助。
Le Groupe de contact me présentera un rapport d'ici au 10 décembre prochain.
络小组将至迟于12月10日向我报告。
Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.
另一种可能性是让一个络官代表几个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapports des attachés de liaison et des organisations internationales.
联络干事和国际组织报告。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设大会堂外三楼。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
联络挥有限的新闻支助职能。
Liaison et information régulières en ce qui concerne les activités de chaque élément.
定期联络并介绍各单位的活动情况。
Le Conseil du FEM est le point focal des conventions qu'il dessert.
环境基金理事会系公约的联络中心。
Un bureau de liaison a été établi à New Delhi.
印巴观察组在新德里设有一个联络。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设在三楼大会堂外。
Il sert de point focal pour les conventions.
理事会挥各公约的联络点的作用。
C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.
财政部长担任捐赠方协调联络人。
Les intermédiaires financiers constituent le lien indispensable entre l'épargne et l'investissement.
金融中介在储蓄和投资之关键的联络。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
联络小组部长们欢迎转入面对面谈判。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约的国家联络点。
L'accès à ces organes et à ces centres doit être ouvert en permanence.
这些主管机关和联络点必须可随时联系。
On trouvera au tableau 1 la liste des participants.
表1列出与会者名单及他们的联络资料。
Il est hautement recommandé de mettre en place un réseau de correspondants nationaux du Comité.
强烈建议设立科技委员会国家联络点网络。
Je voudrais commencer par évoquer les impératifs d'une présence continue des officiers de liaison militaires.
让我首先谈谈军事联络官继续驻留的要求。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
联合联络小组的宗旨是加强三公约的协调。
Le chef du Bureau bénéficierait également de l'appui de conseillers militaires et policiers principaux.
联络主任
得到高级军事和警察顾问的支助。
Le Groupe de contact me présentera un rapport d'ici au 10 décembre prochain.
联络小组将至迟于12月10日向我报告。
Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.
另一种可能性是让一个联络官代表几个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Rapports des attachés de liaison et des organisations internationales.
干事和国际组织报告。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体服务台设大会
楼。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
还发挥有限的新闻支助职能。
Liaison et information régulières en ce qui concerne les activités de chaque élément.
定期并介绍各单位的活动情况。
Le Conseil du FEM est le point focal des conventions qu'il dessert.
环境基金理事会系公约的中心。
Un bureau de liaison a été établi à New Delhi.
印巴观察组在新德里设有一个。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体服务台设在
楼大会
。
Il sert de point focal pour les conventions.
理事会发挥各公约的点的作用。
C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.
财政部长担任捐赠方协调人。
Les intermédiaires financiers constituent le lien indispensable entre l'épargne et l'investissement.
金融中介在储蓄和投资之间提供关键的。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
小组部长们欢迎转入面对面谈判。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有项公约的国家
点。
L'accès à ces organes et à ces centres doit être ouvert en permanence.
这些主管机关和点必须可随时
系。
On trouvera au tableau 1 la liste des participants.
表1列出与会者名单及他们的资料。
Il est hautement recommandé de mettre en place un réseau de correspondants nationaux du Comité.
强烈建议设立科技委员会国家点网
。
Je voudrais commencer par évoquer les impératifs d'une présence continue des officiers de liaison militaires.
让我首先谈谈军事官继续驻留的要求。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
合
小组的宗旨是加强
公约的协调。
Le chef du Bureau bénéficierait également de l'appui de conseillers militaires et policiers principaux.
主任还得到高级军事和警察顾问的支助。
Le Groupe de contact me présentera un rapport d'ici au 10 décembre prochain.
小组将至迟于12月10日向我报告。
Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.
另一种可能性是让一个官代表几个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapports des attachés de liaison et des organisations internationales.
络干事
国际组织报告。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体络服务台设大会堂外三楼。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
络
还发挥有限的新闻支助职能。
Liaison et information régulières en ce qui concerne les activités de chaque élément.
定期络并介绍各单位的活动情况。
Le Conseil du FEM est le point focal des conventions qu'il dessert.
环境基金理事会系公约的络中心。
Un bureau de liaison a été établi à New Delhi.
印巴观察组在新德里设有一个络
。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体络服务台设在三楼大会堂外。
Il sert de point focal pour les conventions.
理事会发挥各公约的络点的作用。
C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.
财政部长担任捐赠方协调络人。
Les intermédiaires financiers constituent le lien indispensable entre l'épargne et l'investissement.
金融中介在储蓄投资之间提供
键的
络。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
络小组部长们欢迎转入面对面谈判。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约的国家络点。
L'accès à ces organes et à ces centres doit être ouvert en permanence.
这些主管机络点必须可随时
系。
On trouvera au tableau 1 la liste des participants.
表1列出与会者名单及他们的络资料。
Il est hautement recommandé de mettre en place un réseau de correspondants nationaux du Comité.
强烈建议设立科技委员会国家络点网络。
Je voudrais commencer par évoquer les impératifs d'une présence continue des officiers de liaison militaires.
让我首先谈谈军事络官继续驻留的要求。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
合
络小组的宗旨是加强三公约的协调。
Le chef du Bureau bénéficierait également de l'appui de conseillers militaires et policiers principaux.
络
主任还得到高级军事
警察顾问的支助。
Le Groupe de contact me présentera un rapport d'ici au 10 décembre prochain.
络小组将至迟于12月10日向我报告。
Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.
另一种可能性是让一个络官代表几个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapports des attachés de liaison et des organisations internationales.
联络干事和国际组织报告。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设大会堂外三楼。
Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.
联络还发挥有限的新闻支助职能。
Liaison et information régulières en ce qui concerne les activités de chaque élément.
定期联络并介绍各单位的活动情况。
Le Conseil du FEM est le point focal des conventions qu'il dessert.
环境基金理事会系公约的联络中心。
Un bureau de liaison a été établi à New Delhi.
印巴观察组在新德里设有一个联络。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设在三楼大会堂外。
Il sert de point focal pour les conventions.
理事会发挥各公约的联络点的作用。
C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.
财政部长担任捐赠方协调联络人。
Les intermédiaires financiers constituent le lien indispensable entre l'épargne et l'investissement.
金融中介在储蓄和投资之间提供关键的联络。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
联络小组部长们欢迎转入面对面谈判。
On comptait parmi les participants des représentants des agents nationaux de liaison des trois conventions.
参加者中包括所有三项公约的国家联络点。
L'accès à ces organes et à ces centres doit être ouvert en permanence.
这些主管机关和联络点随时联系。
On trouvera au tableau 1 la liste des participants.
表1列出与会者名单及他们的联络资料。
Il est hautement recommandé de mettre en place un réseau de correspondants nationaux du Comité.
强烈建议设立科技委员会国家联络点网络。
Je voudrais commencer par évoquer les impératifs d'une présence continue des officiers de liaison militaires.
让我首先谈谈军事联络官继续驻留的要求。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
联合联络小组的宗旨是加强三公约的协调。
Le chef du Bureau bénéficierait également de l'appui de conseillers militaires et policiers principaux.
联络主任还得到高级军事和警察顾问的支助。
Le Groupe de contact me présentera un rapport d'ici au 10 décembre prochain.
联络小组将至迟于12月10日向我报告。
Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.
另一种能性是让一个联络官代表几个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。