Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国改革刻
容缓。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国改革刻
容缓。
Pour terminer, je tiens à réaffirmer la foi sans réserve de mon pays dans l'ONU.
最后,我要重申我国对联合国信心。
Le deuxième principe est que nous devons renforcer l'efficacité des Nations Unies.
第二项原则是必须加强联合国效力。
Le Département a transmis avec succès les messages et les objectifs de l'Organisation.
新闻部成功地传播了联合国信息与目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我国家十四年前成为联合国
会员。
Ce mécanisme a été élaboré conjointement par le Gouvernement burundais et la Commission.
该机制是布迪政府和委员会联合拟定
。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合国支持,就
可能在布
迪取得进展。
L'Afghanistan doit être l'une des priorités de la communauté internationale et de l'ONU.
阿富汗必须是国际社会和联合国最重要优先事项之一。
Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.
我们需要本着加强联合国共
目标处理这些和其他问题。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,能让政治考虑损害联合国
公信力。
Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.
秘书长重申了联合国立场,即定居点是非法
。
La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.
这个指导说明为联合方案筹资和管理提供了
方式。
La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.
联合国合法性在很大程度上取决于其所受到
信任。
L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.
联合国支助对这条崎岖道路上
每一步都至关重要。
L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.
向联合国活动提供实质性支助是该股
首要职责之一。
Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.
秘书处在体制上与联合国联系也成功地得到了延续。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这只玷污了联合国
形象,而且玷污了派遣国
形象。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联合国系统责任。
Le renforcement des capacités devrait demeurer une priorité pour l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine.
能力建设应该仍然是联合国关注重点。
Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
斯雷布雷尼察是联合国建立安全区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国的改革刻不容缓。
Pour terminer, je tiens à réaffirmer la foi sans réserve de mon pays dans l'ONU.
最后,我要重申我国对联合国的信心。
Le deuxième principe est que nous devons renforcer l'efficacité des Nations Unies.
第二项原则是必须加强联合国的效力。
Le Département a transmis avec succès les messages et les objectifs de l'Organisation.
新闻部成功地传播了联合国的信息与目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我的国家十四年前成为联合国的会员。
Ce mécanisme a été élaboré conjointement par le Gouvernement burundais et la Commission.
该机制是布迪政府和委员会联合拟定的。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合国的,
不可能在布
迪取得进展。
L'Afghanistan doit être l'une des priorités de la communauté internationale et de l'ONU.
必须是国际社会和联合国的最重要优先事项之一。
Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.
我们需要本着加强联合国的共同目标处理这些和其他问题。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的公信力。
Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.
秘书长重申了联合国的立场,即定居点是非法的。
La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.
这个指导说明为联合方案的筹资和管理提供了不同的方式。
La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.
联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的信任。
L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.
联合国的助对这条崎岖道路上的每一步都至关重要。
L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.
向联合国的活动提供实质性助是该股的首要职责之一。
Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.
秘书处在体制上与联合国的联系也成功地得到了延续。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这不只玷污了联合国的形象,而且玷污了派遣国的形象。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联合国系统的责任。
Le renforcement des capacités devrait demeurer une priorité pour l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine.
能力建设应该仍然是联合国关注的重点。
Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
斯雷布雷尼察是联合国建立的安全区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国的改革刻容缓。
Pour terminer, je tiens à réaffirmer la foi sans réserve de mon pays dans l'ONU.
最后,我要重申我国对联合国的信心。
Le deuxième principe est que nous devons renforcer l'efficacité des Nations Unies.
第二项原则是必须加强联合国的效力。
Le Département a transmis avec succès les messages et les objectifs de l'Organisation.
新闻部成功地传播联合国的信息与目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我的国家十四年前成为联合国的会员。
Ce mécanisme a été élaboré conjointement par le Gouvernement burundais et la Commission.
该机制是布迪政府和委员会联合拟定的。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合国的支持,就可能在布
迪取得进展。
L'Afghanistan doit être l'une des priorités de la communauté internationale et de l'ONU.
阿富汗必须是国际社会和联合国的最重要优先事项之一。
Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.
我们需要本着加强联合国的共目标处理这些和其他问题。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,能让政治考虑损害联合国的公信力。
Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.
秘书长重申联合国的立场,即定居点是非法的。
La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.
这个指导说明为联合方案的筹资和管理提供的方式。
La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.
联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的信任。
L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.
联合国的支助对这条崎岖道路上的每一步都至关重要。
L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.
向联合国的活动提供实质性支助是该股的首要职责之一。
Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.
秘书处在体制上与联合国的联系也成功地得到延续。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这只玷污
联合国的形象,而且玷污
派遣国的形象。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联合国系统的责任。
Le renforcement des capacités devrait demeurer une priorité pour l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine.
能力建设应该仍然是联合国关注的重点。
Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
斯雷布雷尼察是联合国建立的安全区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国的改革刻不容缓。
Pour terminer, je tiens à réaffirmer la foi sans réserve de mon pays dans l'ONU.
最后,我要重申我国对联合国的信心。
Le deuxième principe est que nous devons renforcer l'efficacité des Nations Unies.
第二项原则是必须加强联合国的效力。
Le Département a transmis avec succès les messages et les objectifs de l'Organisation.
新闻部成功地传播联合国的信息与目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我的国家十四年前成为联合国的会员。
Ce mécanisme a été élaboré conjointement par le Gouvernement burundais et la Commission.
该机制是布迪政府和委员会联合拟定的。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合国的支持,就不可能在布迪取得进展。
L'Afghanistan doit être l'une des priorités de la communauté internationale et de l'ONU.
阿富汗必须是国际社会和联合国的最重要优先事项之一。
Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.
我们需要本着加强联合国的共同目标处理这些和其他问题。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的公信力。
Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.
秘书长重申联合国的立场,即定居点是非法的。
La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.
这个指导说明为联合方案的筹资和管理不同的方式。
La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.
联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的信任。
L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.
联合国的支助对这条崎岖道路上的每一步都至关重要。
L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.
向联合国的活动实质性支助是该股的首要职责之一。
Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.
秘书处在体制上与联合国的联系也成功地得到延续。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这不只玷污联合国的形象,而且玷污
派遣国的形象。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联合国系统的责任。
Le renforcement des capacités devrait demeurer une priorité pour l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine.
能力建设应该仍然是联合国关注的重点。
Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
斯雷布雷尼察是联合国建立的安全区。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国改革刻不容缓。
Pour terminer, je tiens à réaffirmer la foi sans réserve de mon pays dans l'ONU.
最后,我要重申我国对联合国信心。
Le deuxième principe est que nous devons renforcer l'efficacité des Nations Unies.
第二项原则是必须加强联合国效力。
Le Département a transmis avec succès les messages et les objectifs de l'Organisation.
新闻部成功地传播了联合国信息与目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我国家十四年前成为联合国
员。
Ce mécanisme a été élaboré conjointement par le Gouvernement burundais et la Commission.
该机制是布迪政府
委员
联合拟
。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
有联合国
支持,就不可能在布
迪取得进展。
L'Afghanistan doit être l'une des priorités de la communauté internationale et de l'ONU.
阿富汗必须是国际联合国
最重要优先事项之一。
Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.
我们需要本着加强联合国共同目标处理这些
其他问题。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国公信力。
Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.
秘书长重申了联合国立场,即
居点是非法
。
La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.
这个指导说明为联合方案筹资
管理提供了不同
方式。
La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.
联合国合法性在很大程度上取决于其所受到
信任。
L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.
联合国支助对这条崎岖道路上
每一步都至关重要。
L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.
向联合国活动提供实质性支助是该股
首要职责之一。
Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.
秘书处在体制上与联合国联系也成功地得到了延续。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这不只玷污了联合国形象,而且玷污了派遣国
形象。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联合国系统责任。
Le renforcement des capacités devrait demeurer une priorité pour l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine.
能力建设应该仍然是联合国关注重点。
Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
斯雷布雷尼察是联合国建立安全区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,改革刻不容缓。
Pour terminer, je tiens à réaffirmer la foi sans réserve de mon pays dans l'ONU.
最后,我要重申我对
信心。
Le deuxième principe est que nous devons renforcer l'efficacité des Nations Unies.
第二项原则是必须加强力。
Le Département a transmis avec succès les messages et les objectifs de l'Organisation.
新闻部成功地传播了信息与目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我家十四年前成为
会员。
Ce mécanisme a été élaboré conjointement par le Gouvernement burundais et la Commission.
该机制是布迪政府和委员会
拟定
。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有支持,就不可能在布
迪取得进展。
L'Afghanistan doit être l'une des priorités de la communauté internationale et de l'ONU.
阿富汗必须是际社会和
最重要优先事项之一。
Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.
我们需要本着加强共同目标处理这些和其他问题。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害公信力。
Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.
秘书长重申了立场,即定居点是非法
。
La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.
这个指导说明为方案
筹资和管理提供了不同
方式。
La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.
法性在很大程度上取决于其所受到
信任。
L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.
支助对这条崎岖道路上
每一步都至关重要。
L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.
向活动提供实质性支助是该股
首要职责之一。
Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.
秘书处在体制上与系也成功地得到了延续。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这不只玷污了形象,而且玷污了派遣
形象。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个系统
责任。
Le renforcement des capacités devrait demeurer une priorité pour l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine.
能力建设应该仍然是关注
重点。
Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
斯雷布雷尼察是建立
安全区。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合改革刻不容缓。
Pour terminer, je tiens à réaffirmer la foi sans réserve de mon pays dans l'ONU.
最后,我要重申我对联合
。
Le deuxième principe est que nous devons renforcer l'efficacité des Nations Unies.
第二项原则是必须加强联合效力。
Le Département a transmis avec succès les messages et les objectifs de l'Organisation.
新闻部成功地传播了联合息与目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我家十四年前成为联合
会员。
Ce mécanisme a été élaboré conjointement par le Gouvernement burundais et la Commission.
该机制是布迪政府和委员会联合拟定
。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合支持,就不可能在布
迪取得进展。
L'Afghanistan doit être l'une des priorités de la communauté internationale et de l'ONU.
阿富汗必须是际社会和联合
最重要优先事项之一。
Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.
我们需要本着加强联合共同目标处理这些和其他问题。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合公
力。
Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.
秘书长重申了联合场,即定居点是非法
。
La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.
这个指导说明为联合方案筹资和管理提供了不同
方式。
La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.
联合合法性在很大程度上取决于其所受到
任。
L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.
联合支助对这条崎岖道路上
每一步都至关重要。
L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.
向联合活动提供实质性支助是该股
首要职责之一。
Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.
秘书处在体制上与联合联系也成功地得到了延续。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这不只玷污了联合形象,而且玷污了派遣
形象。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联合系统
责任。
Le renforcement des capacités devrait demeurer une priorité pour l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine.
能力建设应该仍然是联合关注
重点。
Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
斯雷布雷尼察是联合建
安全区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联改革刻不容缓。
Pour terminer, je tiens à réaffirmer la foi sans réserve de mon pays dans l'ONU.
最后,我要重申我对联
信心。
Le deuxième principe est que nous devons renforcer l'efficacité des Nations Unies.
第二项原则是必须加强联效力。
Le Département a transmis avec succès les messages et les objectifs de l'Organisation.
新闻部成功地传播了联信息与目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我家十四年前成为联
会员。
Ce mécanisme a été élaboré conjointement par le Gouvernement burundais et la Commission.
该机制是布迪政府和委员会联
拟定
。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联支持,就不可能在布
迪取得进展。
L'Afghanistan doit être l'une des priorités de la communauté internationale et de l'ONU.
阿富汗必须是际社会和联
最重要优先事项之一。
Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.
我们需要本着加强联共同目标处理这些和其他问题。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联公信力。
Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.
秘书长重申了联立场,即定居点是非法
。
La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.
这个指导说明为联筹资和管理提供了不同
式。
La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.
联法性在很大程度上取决于其所受到
信任。
L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.
联支助对这条崎岖道路上
每一步都至关重要。
L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.
向联活动提供实质性支助是该股
首要职责之一。
Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.
秘书处在体制上与联联系也成功地得到了延续。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这不只玷污了联形象,而且玷污了派遣
形象。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联系统
责任。
Le renforcement des capacités devrait demeurer une priorité pour l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine.
能力建设应该仍然是联关注
重点。
Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
斯雷布雷尼察是联建立
安全区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,联合国改革刻不容缓。
Pour terminer, je tiens à réaffirmer la foi sans réserve de mon pays dans l'ONU.
最后,我要重申我国对联合国信心。
Le deuxième principe est que nous devons renforcer l'efficacité des Nations Unies.
第二项原则是必须加强联合国效力。
Le Département a transmis avec succès les messages et les objectifs de l'Organisation.
新闻部成功地传播了联合国信息与目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我国家十四年前成为联合国
员。
Ce mécanisme a été élaboré conjointement par le Gouvernement burundais et la Commission.
该机制是布迪政府和委员
联合拟定
。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
有联合国
支持,就不可能在布
迪取得进展。
L'Afghanistan doit être l'une des priorités de la communauté internationale et de l'ONU.
阿富汗必须是国和联合国
最重要优先事项之一。
Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.
我们需要本着加强联合国共同目标处理这些和其他问题。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国公信力。
Le Secrétaire général a réaffirmé la position de l'ONU sur l'illégalité des colonies de peuplement.
秘书长重申了联合国立场,即定居点是非法
。
La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.
这个指导说明为联合方案筹资和管理提供了不同
方式。
La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.
联合国合法性在很大程度上取决于其所受到
信任。
L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.
联合国支助对这条崎岖道路上
每一步都至关重要。
L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.
向联合国活动提供实质性支助是该股
首要职责之一。
Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.
秘书处在体制上与联合国联系也成功地得到了延续。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这不只玷污了联合国形象,而且玷污了派遣国
形象。
L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.
两性平等仍然是整个联合国系统责任。
Le renforcement des capacités devrait demeurer une priorité pour l'Organisation des Nations Unies dans ce domaine.
能力建设应该仍然是联合国关注重点。
Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
斯雷布雷尼察是联合国建立安全区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。