法语助手
  • 关闭
synapsis
synapse 法 语 助 手

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十字与红新月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。

La FICR s'attache également à resserrer sa collaboration avec les autorités nationales et locales.

红十字与红新月联会还寻求加深与各及地方当局的合作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十字与红新月联会早就通过迅速篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.

联会正努力将蒙特雷精神传达给各个别分会,并且正加速与其他际组织订立安排。

Les fonds budgétaires alloués à l'Union nationale des femmes aident à promouvoir la parité des sexes.

为了促进两性平等,预算有拨款给全妇女联会

Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.

统一派在新内阁仍占多数,11个席位中占有7个席位;保喀同盟占有6个席位,其同盟,独立委联会,占有1个席位。

La FICR espère également, conclut l'''orateur, que les gouvernements s'''engageront résolument à soutenir les programmes communautaires.

此外,红十字与红新月联会还期待政府就支持社区方案出强有力的承诺。

Les membres de l'UCIP assistent régulièrement aux conférences, réunions et autres activités de l'Organisation des Nations Unies.

天主教新联会成员经常参加各种大小会议和联合组织的其他活动。

La Fédération internationale et le Partenariat mondial se tiennent prêts à travailler avec cet organe de coordination.

红十字与红新月联会和全球道路安全伙伴关系准备同这样一个协调机构合作。

La Fédération s'attache à faire passer le message de Monterrey auprès de ses sociétés nationales.

Gospodinov先生(红十字会与红新月会际联合会(红十字与红新月联会)观察员)呼吁会员际组织、非政府组织和私营部门赋予蒙特雷精神以实质内容。

Le Président de la Fédération a également fait une déclaration à la séance parlementaire consacrée à l'anniversaire.

红十字与红新月联会主席还在乌克兰议会专门纪念这个周年的会议上发了言。

Voir supra, note 17, et la définition élaborée par le Département des affaires humanitaires de l'ONU, supra, note 61.

见红十字与红新月会联会,上文注17,以及人道主义事务部义,上文注61。

Nous avons à cœur de responsabiliser les populations elles-mêmes et de les placer au centre de notre action.

赋予社区能力和使它们成为行动中心,是红十字与红新月联会最关心的问题。

Le personnel du siège de l'UCIP assiste aussi à diverses réunions et séances d'information de l'ONU à Genève.

天主教新联会总部工作人员还在日内瓦参加各种联合会议和情况介绍会。

Dans cette optique, la Fédération estime qu'une cyberstratégie concrète sur les catastrophes, la cyberpréparation, serait un atout.

关于这一点,红十字与红新月联会认为,应当一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

La FICR a donc considérablement intensifié et amélioré l'utilisation du Fonds de secours d'urgence en cas de catastrophe.

因此,红十字与红新月联会已经大幅扩充了自身的救灾应急基金并改进了对基金的使用。

La Fédération a également fait connaître les préoccupations des bénéficiaires dans de nombreux autres contextes au cours des années.

多年来,红十字与红新月联会出受益者在其他许多方面的关切。

L'organisation publie aussi un bulletin trimestriel, UCIP Information, en anglais, en français, en allemand et en espagnol.

本组织还发行一份季度简讯《天主教新联会信息》,有英文、法文、德文和西班牙文等多种文本。

La FICR appelle également les gouvernements à maintenir leur volonté et leur engagement politiques dans le processus ministériel tripartite.

红十字与红新月联会也呼吁各政府保持政治意愿,继续参与三方部长级进程。

L'IFRC a coordonné ses activités avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes tout en conservant son autonomie.

红十字与红新月联会在保持活动的独立性的同时,使其努力与联合和其他机构相协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联会 的法语例句

用户正在搜索


Galesaurus, galet, galetage, galetas, galeter, galette, galetteux, Galeue, galeux, galgal,

相似单词


联欢节参加者, 联欢节的, 联欢节的(参加者), 联欢节观众, 联黄原酸, 联会, 联机, 联甲苯, 联建, 联觉,
synapsis
synapse 法 语 助 手

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

新月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。

La FICR s'attache également à resserrer sa collaboration avec les autorités nationales et locales.

新月联会还寻求加深与各及地方当局的合作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.

联会正努力将蒙特雷精神传达给各个别分会,并且正加速与其他际组织订立安排。

Les fonds budgétaires alloués à l'Union nationale des femmes aident à promouvoir la parité des sexes.

为了促进两性平等,预算有拨款给全妇女联会

Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.

统一派在新内阁仍占多数,11个席位中占有7个席位;保喀同盟占有6个席位,其同盟,独立委联会,占有1个席位。

La FICR espère également, conclut l'''orateur, que les gouvernements s'''engageront résolument à soutenir les programmes communautaires.

此外,新月联会还期待政府就支持社区方案制定做出强有力的承诺。

Les membres de l'UCIP assistent régulièrement aux conférences, réunions et autres activités de l'Organisation des Nations Unies.

天主教新联会成员经常参加各种大小会议和联合组织的其他活动。

La Fédération internationale et le Partenariat mondial se tiennent prêts à travailler avec cet organe de coordination.

新月联会和全球道路安全伙伴关系准备同这样一个协调机构合作。

La Fédération s'attache à faire passer le message de Monterrey auprès de ses sociétés nationales.

Gospodinov先生(会与新月会际联合会(新月联会)观察员)呼吁会员际组织、非政府组织和私营部门赋予蒙特雷精神以实质内容。

Le Président de la Fédération a également fait une déclaration à la séance parlementaire consacrée à l'anniversaire.

新月联会主席还在乌克兰议会专门纪念这个周年的会议上发了言。

Voir supra, note 17, et la définition élaborée par le Département des affaires humanitaires de l'ONU, supra, note 61.

新月会联会,上文注17,以及人道主义事务部定义,上文注61。

Nous avons à cœur de responsabiliser les populations elles-mêmes et de les placer au centre de notre action.

赋予社区能力和使它们成为行动中心,是新月联会最关心的问题。

Le personnel du siège de l'UCIP assiste aussi à diverses réunions et séances d'information de l'ONU à Genève.

天主教新联会总部工作人员还在日内瓦参加各种联合会议和情况介绍会。

Dans cette optique, la Fédération estime qu'une cyberstratégie concrète sur les catastrophes, la cyberpréparation, serait un atout.

关于这一点,新月联会认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

La FICR a donc considérablement intensifié et amélioré l'utilisation du Fonds de secours d'urgence en cas de catastrophe.

因此,新月联会已经大幅扩充了自身的救灾应急基金并改进了对基金的使用。

La Fédération a également fait connaître les préoccupations des bénéficiaires dans de nombreux autres contextes au cours des années.

多年来,新月联会还提出受益者在其他许多方面的关切。

L'organisation publie aussi un bulletin trimestriel, UCIP Information, en anglais, en français, en allemand et en espagnol.

本组织还发行一份季度简讯《天主教新联会信息》,有英文、法文、德文和西班牙文等多种文本。

La FICR appelle également les gouvernements à maintenir leur volonté et leur engagement politiques dans le processus ministériel tripartite.

新月联会也呼吁各政府保持政治意愿,继续参与三方部长级进程。

L'IFRC a coordonné ses activités avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes tout en conservant son autonomie.

新月联会在保持活动的独立性的同时,使其努力与联合和其他机构相协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联会 的法语例句

用户正在搜索


galiote, galipéine, galipène, galipette, galipidine, galipol, galipoline, galipot, galipote, galipoter,

相似单词


联欢节参加者, 联欢节的, 联欢节的(参加者), 联欢节观众, 联黄原酸, 联会, 联机, 联甲苯, 联建, 联觉,
synapsis
synapse 法 语 助 手

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十字与红新月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。

La FICR s'attache également à resserrer sa collaboration avec les autorités nationales et locales.

红十字与红新月联会还寻求加深与及地方当局的合作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十字与红新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.

联会正努力将蒙特雷精神传别分会,并且正加速与其他际组织订安排。

Les fonds budgétaires alloués à l'Union nationale des femmes aident à promouvoir la parité des sexes.

为了促进两性平等,预算有拨款妇女联会

Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.

统一派在新内阁仍占多数,11个席位中占有7个席位;保喀同盟占有6个席位,其同盟,联会,占有1个席位。

La FICR espère également, conclut l'''orateur, que les gouvernements s'''engageront résolument à soutenir les programmes communautaires.

此外,红十字与红新月联会还期待政府就支持社区方案制定做出强有力的承诺。

Les membres de l'UCIP assistent régulièrement aux conférences, réunions et autres activités de l'Organisation des Nations Unies.

天主教新联会成员经常参加种大小会议和联合组织的其他活动。

La Fédération internationale et le Partenariat mondial se tiennent prêts à travailler avec cet organe de coordination.

红十字与红新月联会和全球道路安全伙伴关系准备同这样一个协调机构合作。

La Fédération s'attache à faire passer le message de Monterrey auprès de ses sociétés nationales.

Gospodinov先生(红十字会与红新月会际联合会(红十字与红新月联会)观察员)呼吁会员际组织、非政府组织和私营部门赋予蒙特雷精神以实质内容。

Le Président de la Fédération a également fait une déclaration à la séance parlementaire consacrée à l'anniversaire.

红十字与红新月联会主席还在乌克兰议会专门纪念这个周年的会议上发了言。

Voir supra, note 17, et la définition élaborée par le Département des affaires humanitaires de l'ONU, supra, note 61.

见红十字与红新月会联会,上文注17,以及人道主义事务部定义,上文注61。

Nous avons à cœur de responsabiliser les populations elles-mêmes et de les placer au centre de notre action.

赋予社区能力和使它们成为行动中心,是红十字与红新月联会最关心的问题。

Le personnel du siège de l'UCIP assiste aussi à diverses réunions et séances d'information de l'ONU à Genève.

天主教新联会总部工作人员还在日内瓦参加种联合会议和情况介绍会。

Dans cette optique, la Fédération estime qu'une cyberstratégie concrète sur les catastrophes, la cyberpréparation, serait un atout.

关于这一点,红十字与红新月联会认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

La FICR a donc considérablement intensifié et amélioré l'utilisation du Fonds de secours d'urgence en cas de catastrophe.

因此,红十字与红新月联会已经大幅扩充了自身的救灾应急基金并改进了对基金的使用。

La Fédération a également fait connaître les préoccupations des bénéficiaires dans de nombreux autres contextes au cours des années.

多年来,红十字与红新月联会还提出受益者在其他许多方面的关切。

L'organisation publie aussi un bulletin trimestriel, UCIP Information, en anglais, en français, en allemand et en espagnol.

本组织还发行一份季度简讯《天主教新联会信息》,有英文、法文、德文和西班牙文等多种文本。

La FICR appelle également les gouvernements à maintenir leur volonté et leur engagement politiques dans le processus ministériel tripartite.

红十字与红新月联会也呼吁政府保持政治意愿,继续参与三方部长级进程。

L'IFRC a coordonné ses activités avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes tout en conservant son autonomie.

红十字与红新月联会在保持活动的性的同时,使其努力与联合和其他机构相协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联会 的法语例句

用户正在搜索


galle, Gallé, galléine, gallérie, Gallet, galleux, gallican, gallicanisme, gallicinite, gallicisme,

相似单词


联欢节参加者, 联欢节的, 联欢节的(参加者), 联欢节观众, 联黄原酸, 联会, 联机, 联甲苯, 联建, 联觉,
synapsis
synapse 法 语 助 手

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十字与红新月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。

La FICR s'attache également à resserrer sa collaboration avec les autorités nationales et locales.

红十字与红新月联会还寻求加深与各及地方当局的合作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十字与红新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.

联会正努力将精神传达给各别分会,并且正加速与其他际组织订立安排。

Les fonds budgétaires alloués à l'Union nationale des femmes aident à promouvoir la parité des sexes.

为了促进两性平等,预算有拨款给全妇女联会

Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.

统一派在新内阁仍占多数,11位中占有7位;保喀同盟占有6位,其同盟,独立委联会,占有1位。

La FICR espère également, conclut l'''orateur, que les gouvernements s'''engageront résolument à soutenir les programmes communautaires.

此外,红十字与红新月联会还期待政府就支持社区方案制定做出强有力的承诺。

Les membres de l'UCIP assistent régulièrement aux conférences, réunions et autres activités de l'Organisation des Nations Unies.

天主教新联会成员经常参加各种大小会议和联合组织的其他活动。

La Fédération internationale et le Partenariat mondial se tiennent prêts à travailler avec cet organe de coordination.

红十字与红新月联会和全球道路安全伙伴关系准备同这样一协调机构合作。

La Fédération s'attache à faire passer le message de Monterrey auprès de ses sociétés nationales.

Gospodinov先生(红十字会与红新月会际联合会(红十字与红新月联会)观察员)呼吁会员际组织、非政府组织和私营部门赋予精神以实质内容。

Le Président de la Fédération a également fait une déclaration à la séance parlementaire consacrée à l'anniversaire.

红十字与红新月联会还在乌克兰议会专门纪念这周年的会议上发了言。

Voir supra, note 17, et la définition élaborée par le Département des affaires humanitaires de l'ONU, supra, note 61.

见红十字与红新月会联会,上文注17,以及人道主义事务部定义,上文注61。

Nous avons à cœur de responsabiliser les populations elles-mêmes et de les placer au centre de notre action.

赋予社区能力和使它们成为行动中心,是红十字与红新月联会最关心的问题。

Le personnel du siège de l'UCIP assiste aussi à diverses réunions et séances d'information de l'ONU à Genève.

天主教新联会总部工作人员还在日内瓦参加各种联合会议和情况介绍会。

Dans cette optique, la Fédération estime qu'une cyberstratégie concrète sur les catastrophes, la cyberpréparation, serait un atout.

关于这一点,红十字与红新月联会认为,应当制定一项关于灾害问题的殊电子战略,即电子准备。

La FICR a donc considérablement intensifié et amélioré l'utilisation du Fonds de secours d'urgence en cas de catastrophe.

因此,红十字与红新月联会已经大幅扩充了自身的救灾应急基金并改进了对基金的使用。

La Fédération a également fait connaître les préoccupations des bénéficiaires dans de nombreux autres contextes au cours des années.

多年来,红十字与红新月联会还提出受益者在其他许多方面的关切。

L'organisation publie aussi un bulletin trimestriel, UCIP Information, en anglais, en français, en allemand et en espagnol.

本组织还发行一份季度简讯《天主教新联会信息》,有英文、法文、德文和西班牙文等多种文本。

La FICR appelle également les gouvernements à maintenir leur volonté et leur engagement politiques dans le processus ministériel tripartite.

红十字与红新月联会也呼吁各政府保持政治意愿,继续参与三方部长级进程。

L'IFRC a coordonné ses activités avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes tout en conservant son autonomie.

红十字与红新月联会在保持活动的独立性的同时,使其努力与联合和其他机构相协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联会 的法语例句

用户正在搜索


gallique, gallite, gallium, gallocarbonate, gallogène, Gallois, gallon, gallo-romain, gallo-roman, gallotannate,

相似单词


联欢节参加者, 联欢节的, 联欢节的(参加者), 联欢节观众, 联黄原酸, 联会, 联机, 联甲苯, 联建, 联觉,
synapsis
synapse 法 语 助 手

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

新月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。

La FICR s'attache également à resserrer sa collaboration avec les autorités nationales et locales.

新月联会还寻求加深与各及地方当局的合作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.

联会正努力将蒙特雷精神传达给各个别分会,并且正加速与其他际组织订立安排。

Les fonds budgétaires alloués à l'Union nationale des femmes aident à promouvoir la parité des sexes.

为了促进两性平等,预算有拨款给全妇女联会

Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.

统一派在新内阁仍占多数,11个席位中占有7个席位;保喀同盟占有6个席位,其同盟,独立委联会,占有1个席位。

La FICR espère également, conclut l'''orateur, que les gouvernements s'''engageront résolument à soutenir les programmes communautaires.

此外,新月联会还期待政府就支持社区方案制定做出强有力的承诺。

Les membres de l'UCIP assistent régulièrement aux conférences, réunions et autres activités de l'Organisation des Nations Unies.

天主教新联会成员经常参加各种大小会议和联合组织的其他活动。

La Fédération internationale et le Partenariat mondial se tiennent prêts à travailler avec cet organe de coordination.

新月联会和全球道路安全伙伴关系准备同这样一个协调机构合作。

La Fédération s'attache à faire passer le message de Monterrey auprès de ses sociétés nationales.

Gospodinov先生(会与新月会际联合会(新月联会)观察员)呼吁会员际组织、非政府组织和私营部门赋予蒙特雷精神以实质内容。

Le Président de la Fédération a également fait une déclaration à la séance parlementaire consacrée à l'anniversaire.

新月联会主席还在乌克兰议会专门纪念这个周年的会议上发了言。

Voir supra, note 17, et la définition élaborée par le Département des affaires humanitaires de l'ONU, supra, note 61.

新月会联会,上文注17,以及人道主义事务部定义,上文注61。

Nous avons à cœur de responsabiliser les populations elles-mêmes et de les placer au centre de notre action.

赋予社区能力和使它们成为行动中心,是新月联会最关心的问题。

Le personnel du siège de l'UCIP assiste aussi à diverses réunions et séances d'information de l'ONU à Genève.

天主教新联会总部工作人员还在日内瓦参加各种联合会议和情况介绍会。

Dans cette optique, la Fédération estime qu'une cyberstratégie concrète sur les catastrophes, la cyberpréparation, serait un atout.

关于这一点,新月联会认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

La FICR a donc considérablement intensifié et amélioré l'utilisation du Fonds de secours d'urgence en cas de catastrophe.

因此,新月联会已经大幅扩充了自身的救灾应急基金并改进了对基金的使用。

La Fédération a également fait connaître les préoccupations des bénéficiaires dans de nombreux autres contextes au cours des années.

多年来,新月联会还提出受益者在其他许多方面的关切。

L'organisation publie aussi un bulletin trimestriel, UCIP Information, en anglais, en français, en allemand et en espagnol.

本组织还发行一份季度简讯《天主教新联会信息》,有英文、法文、德文和西班牙文等多种文本。

La FICR appelle également les gouvernements à maintenir leur volonté et leur engagement politiques dans le processus ministériel tripartite.

新月联会也呼吁各政府保持政治意愿,继续参与三方部长级进程。

L'IFRC a coordonné ses activités avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes tout en conservant son autonomie.

新月联会在保持活动的独立性的同时,使其努力与联合和其他机构相协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联会 的法语例句

用户正在搜索


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,

相似单词


联欢节参加者, 联欢节的, 联欢节的(参加者), 联欢节观众, 联黄原酸, 联会, 联机, 联甲苯, 联建, 联觉,

用户正在搜索


galvanisé, galvaniser, galvaniseur, galvanisme, galvano, galvanocaustique, galvanocautère, galvanographie, galvanomagnétique, galvanomagnétisme,

相似单词


联欢节参加者, 联欢节的, 联欢节的(参加者), 联欢节观众, 联黄原酸, 联会, 联机, 联甲苯, 联建, 联觉,

用户正在搜索


galvanothérapie, galvanotropisme, galvanotype, galvanotypie, galvaudage, galvauder, galveston, gamagarite, Gamasellodes, Gamasellus,

相似单词


联欢节参加者, 联欢节的, 联欢节的(参加者), 联欢节观众, 联黄原酸, 联会, 联机, 联甲苯, 联建, 联觉,
synapsis
synapse 法 语 助 手

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

新月联会处理非洲发展问题的方法始于社区。

La FICR s'attache également à resserrer sa collaboration avec les autorités nationales et locales.

新月联会还寻求加深及地方当局的合作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

新月联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.

联会正努力将蒙特雷精神传达给各个别分会,并且正加速其他际组织订立安排。

Les fonds budgétaires alloués à l'Union nationale des femmes aident à promouvoir la parité des sexes.

为了促进两性平等,预算有拨款给全妇女联会

Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.

统一派在新内阁仍占多数,11个席位中占有7个席位;保喀同盟占有6个席位,其同盟,独立委联会,占有1个席位。

La FICR espère également, conclut l'''orateur, que les gouvernements s'''engageront résolument à soutenir les programmes communautaires.

此外,新月联会还期待政府就支持社区方案制定做出强有力的承诺。

Les membres de l'UCIP assistent régulièrement aux conférences, réunions et autres activités de l'Organisation des Nations Unies.

天主教新联会成员经常参加各种大小会议和联合组织的其他活动。

La Fédération internationale et le Partenariat mondial se tiennent prêts à travailler avec cet organe de coordination.

新月联会和全球道路安全伙伴关系准备同这样一个协调机构合作。

La Fédération s'attache à faire passer le message de Monterrey auprès de ses sociétés nationales.

Gospodinov先生(新月会际联合会(新月联会)观察员)呼吁会员际组织、非政府组织和私营部门赋予蒙特雷精神以实质内容。

Le Président de la Fédération a également fait une déclaration à la séance parlementaire consacrée à l'anniversaire.

新月联会主席还在乌克兰议会专门纪念这个周年的会议上发了言。

Voir supra, note 17, et la définition élaborée par le Département des affaires humanitaires de l'ONU, supra, note 61.

新月会联会,上文注17,以及人道主义事务部定义,上文注61。

Nous avons à cœur de responsabiliser les populations elles-mêmes et de les placer au centre de notre action.

赋予社区能力和使它们成为行动中心,是新月联会最关心的问题。

Le personnel du siège de l'UCIP assiste aussi à diverses réunions et séances d'information de l'ONU à Genève.

天主教新联会总部工作人员还在日内瓦参加各种联合会议和情况介绍会。

Dans cette optique, la Fédération estime qu'une cyberstratégie concrète sur les catastrophes, la cyberpréparation, serait un atout.

关于这一点,新月联会认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

La FICR a donc considérablement intensifié et amélioré l'utilisation du Fonds de secours d'urgence en cas de catastrophe.

因此,新月联会已经大幅扩充了自身的救灾应急基金并改进了对基金的使用。

La Fédération a également fait connaître les préoccupations des bénéficiaires dans de nombreux autres contextes au cours des années.

多年来,新月联会还提出受益者在其他许多方面的关切。

L'organisation publie aussi un bulletin trimestriel, UCIP Information, en anglais, en français, en allemand et en espagnol.

本组织还发行一份季度简讯《天主教新联会信息》,有英文、法文、德文和西班牙文等多种文本。

La FICR appelle également les gouvernements à maintenir leur volonté et leur engagement politiques dans le processus ministériel tripartite.

新月联会也呼吁各政府保持政治意愿,继续参三方部长级进程。

L'IFRC a coordonné ses activités avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes tout en conservant son autonomie.

新月联会在保持活动的独立性的同时,使其努力联合和其他机构相协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联会 的法语例句

用户正在搜索


gambe, gamberge, gamberger, Gambetta, gambette, gambie, Gambien, gambier, gambiller, gambiste,

相似单词


联欢节参加者, 联欢节的, 联欢节的(参加者), 联欢节观众, 联黄原酸, 联会, 联机, 联甲苯, 联建, 联觉,
synapsis
synapse 法 语 助 手

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

十字与联会处理非洲发展问题的方法始于社区。

La FICR s'attache également à resserrer sa collaboration avec les autorités nationales et locales.

十字与联会还寻求加深与各及地方当局的合作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

十字与联会早就通过迅速提供帐篷和其的紧急解决方法来应对此类需求。

Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.

联会正努力将蒙特雷精神传达给各个别分会,并且正加速与其际组织订立安排。

Les fonds budgétaires alloués à l'Union nationale des femmes aident à promouvoir la parité des sexes.

为了促进两性平等,预算有拨款给全妇女联会

Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.

统一派在内阁仍占多数,11个席位中占有7个席位;保喀同盟占有6个席位,其同盟,独立委联会,占有1个席位。

La FICR espère également, conclut l'''orateur, que les gouvernements s'''engageront résolument à soutenir les programmes communautaires.

此外,十字与联会还期待政府就支持社区方案制定做出强有力的承诺。

Les membres de l'UCIP assistent régulièrement aux conférences, réunions et autres activités de l'Organisation des Nations Unies.

天主教联会成员经常参加各种大小会议和联合组织的其

La Fédération internationale et le Partenariat mondial se tiennent prêts à travailler avec cet organe de coordination.

十字与联会和全球道路安全伙伴关系准备同这样一个协调机构合作。

La Fédération s'attache à faire passer le message de Monterrey auprès de ses sociétés nationales.

Gospodinov先生(十字会与际联合会(十字与联会)观察员)呼吁会员际组织、非政府组织和私营部门赋予蒙特雷精神以实质内容。

Le Président de la Fédération a également fait une déclaration à la séance parlementaire consacrée à l'anniversaire.

十字与联会主席还在乌克兰议会专门纪念这个周年的会议上发了言。

Voir supra, note 17, et la définition élaborée par le Département des affaires humanitaires de l'ONU, supra, note 61.

十字与联会,上文注17,以及人道主义事务部定义,上文注61。

Nous avons à cœur de responsabiliser les populations elles-mêmes et de les placer au centre de notre action.

赋予社区能力和使它们成为行中心,是十字与联会最关心的问题。

Le personnel du siège de l'UCIP assiste aussi à diverses réunions et séances d'information de l'ONU à Genève.

天主教联会总部工作人员还在日内瓦参加各种联合会议和情况介绍会。

Dans cette optique, la Fédération estime qu'une cyberstratégie concrète sur les catastrophes, la cyberpréparation, serait un atout.

关于这一点,十字与联会认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

La FICR a donc considérablement intensifié et amélioré l'utilisation du Fonds de secours d'urgence en cas de catastrophe.

因此,十字与联会已经大幅扩充了自身的救灾应急基金并改进了对基金的使用。

La Fédération a également fait connaître les préoccupations des bénéficiaires dans de nombreux autres contextes au cours des années.

多年来,十字与联会还提出受益者在其许多方面的关切。

L'organisation publie aussi un bulletin trimestriel, UCIP Information, en anglais, en français, en allemand et en espagnol.

本组织还发行一份季度简讯《天主教联会信息》,有英文、法文、德文和西班牙文等多种文本。

La FICR appelle également les gouvernements à maintenir leur volonté et leur engagement politiques dans le processus ministériel tripartite.

十字与联会也呼吁各政府保持政治意愿,继续参与三方部长级进程。

L'IFRC a coordonné ses activités avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes tout en conservant son autonomie.

十字与联会在保持的独立性的同时,使其努力与联合和其机构相协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联会 的法语例句

用户正在搜索


gamétoblaste, gamétocyte, gamétogenèse, gamétogonie, gamétophagie, gamétophyte, gamin, gaminer, gaminerie, gamma,

相似单词


联欢节参加者, 联欢节的, 联欢节的(参加者), 联欢节观众, 联黄原酸, 联会, 联机, 联甲苯, 联建, 联觉,
synapsis
synapse 法 语 助 手

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

红十字与红联会处理非洲发展问题的方法始于社区。

La FICR s'attache également à resserrer sa collaboration avec les autorités nationales et locales.

红十字与红联会还寻求加深与各及地方当局的合作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

红十字与红联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对此类需求。

Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.

联会正努力将蒙特雷精神传达给各个别分会,并且正加速与其他际组织订立安排。

Les fonds budgétaires alloués à l'Union nationale des femmes aident à promouvoir la parité des sexes.

为了促进等,预算有拨款给全妇女联会

Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.

统一派在仍占多数,11个席位中占有7个席位;保喀同盟占有6个席位,其同盟,独立委联会,占有1个席位。

La FICR espère également, conclut l'''orateur, que les gouvernements s'''engageront résolument à soutenir les programmes communautaires.

此外,红十字与红联会还期待政府就支持社区方案制定做出强有力的承诺。

Les membres de l'UCIP assistent régulièrement aux conférences, réunions et autres activités de l'Organisation des Nations Unies.

天主教联会成员经常参加各种大小会议和联合组织的其他活动。

La Fédération internationale et le Partenariat mondial se tiennent prêts à travailler avec cet organe de coordination.

红十字与红联会和全球道路安全伙伴关系准备同这样一个协调机构合作。

La Fédération s'attache à faire passer le message de Monterrey auprès de ses sociétés nationales.

Gospodinov先生(红十字会与红月会际联合会(红十字与红联会)观察员)呼吁会员际组织、非政府组织和私营部门赋予蒙特雷精神以实质容。

Le Président de la Fédération a également fait une déclaration à la séance parlementaire consacrée à l'anniversaire.

红十字与红联会主席还在乌克兰议会专门纪念这个周年的会议上发了言。

Voir supra, note 17, et la définition élaborée par le Département des affaires humanitaires de l'ONU, supra, note 61.

见红十字与红月会联会,上文注17,以及人道主义事务部定义,上文注61。

Nous avons à cœur de responsabiliser les populations elles-mêmes et de les placer au centre de notre action.

赋予社区能力和使它们成为行动中心,是红十字与红联会最关心的问题。

Le personnel du siège de l'UCIP assiste aussi à diverses réunions et séances d'information de l'ONU à Genève.

天主教联会总部工作人员还在日瓦参加各种联合会议和情况介绍会。

Dans cette optique, la Fédération estime qu'une cyberstratégie concrète sur les catastrophes, la cyberpréparation, serait un atout.

关于这一点,红十字与红联会认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

La FICR a donc considérablement intensifié et amélioré l'utilisation du Fonds de secours d'urgence en cas de catastrophe.

因此,红十字与红联会已经大幅扩充了自身的救灾应急基金并改进了对基金的使用。

La Fédération a également fait connaître les préoccupations des bénéficiaires dans de nombreux autres contextes au cours des années.

多年来,红十字与红联会还提出受益者在其他许多方面的关切。

L'organisation publie aussi un bulletin trimestriel, UCIP Information, en anglais, en français, en allemand et en espagnol.

本组织还发行一份季度简讯《天主教联会信息》,有英文、法文、德文和西班牙文等多种文本。

La FICR appelle également les gouvernements à maintenir leur volonté et leur engagement politiques dans le processus ministériel tripartite.

红十字与红联会也呼吁各政府保持政治意愿,继续参与三方部长级进程。

L'IFRC a coordonné ses activités avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes tout en conservant son autonomie.

红十字与红联会在保持活动的独立的同时,使其努力与联合和其他机构相协调。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联会 的法语例句

用户正在搜索


gammathérapie, gamme, gammé, gammée, gammexane, gamogénèse, gamogonie, Gamolepis, gamomanie, gamone,

相似单词


联欢节参加者, 联欢节的, 联欢节的(参加者), 联欢节观众, 联黄原酸, 联会, 联机, 联甲苯, 联建, 联觉,
synapsis
synapse 法 语 助 手

L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.

十字与联会处理非洲发展问题的方法始于社区。

La FICR s'attache également à resserrer sa collaboration avec les autorités nationales et locales.

十字与联会还寻求加深与各及地方当局的合作。

Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.

十字与联会早就通过迅速提供帐篷和其他的紧急解决方法来应对求。

Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.

联会正努力将蒙特雷精神传达给各个别分会,并且正加速与其他际组织订立安排。

Les fonds budgétaires alloués à l'Union nationale des femmes aident à promouvoir la parité des sexes.

为了促进两性平等,预算有拨款给全妇女联会

Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.

统一派在内阁仍占多数,11个席位中占有7个席位;保喀同盟占有6个席位,其同盟,独立委联会,占有1个席位。

La FICR espère également, conclut l'''orateur, que les gouvernements s'''engageront résolument à soutenir les programmes communautaires.

外,十字与联会还期待政府就支持社区方案制定做出强有力的承诺。

Les membres de l'UCIP assistent régulièrement aux conférences, réunions et autres activités de l'Organisation des Nations Unies.

天主教联会成员经常参加各种大小会议和联合组织的其他活动。

La Fédération internationale et le Partenariat mondial se tiennent prêts à travailler avec cet organe de coordination.

十字与联会和全球道路安全伙伴关系准备同这样一个协调机构合作。

La Fédération s'attache à faire passer le message de Monterrey auprès de ses sociétés nationales.

Gospodinov先生(十字会与际联合会(十字与联会)观察员)呼吁会员际组织、非政府组织和私营部门赋予蒙特雷精神以实质内容。

Le Président de la Fédération a également fait une déclaration à la séance parlementaire consacrée à l'anniversaire.

十字与联会主席还在乌克兰议会专门纪念这个周年的会议上发了言。

Voir supra, note 17, et la définition élaborée par le Département des affaires humanitaires de l'ONU, supra, note 61.

十字与联会,上文注17,以及人道主义事务部定义,上文注61。

Nous avons à cœur de responsabiliser les populations elles-mêmes et de les placer au centre de notre action.

赋予社区能力和使它们成为行动中心,是十字与联会最关心的问题。

Le personnel du siège de l'UCIP assiste aussi à diverses réunions et séances d'information de l'ONU à Genève.

天主教联会总部工作人员还在日内瓦参加各种联合会议和情况介绍会。

Dans cette optique, la Fédération estime qu'une cyberstratégie concrète sur les catastrophes, la cyberpréparation, serait un atout.

关于这一点,十字与联会认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

La FICR a donc considérablement intensifié et amélioré l'utilisation du Fonds de secours d'urgence en cas de catastrophe.

十字与联会已经大幅扩充了自身的救灾应急基金并改进了对基金的使用。

La Fédération a également fait connaître les préoccupations des bénéficiaires dans de nombreux autres contextes au cours des années.

多年来,十字与联会还提出受益者在其他许多方面的关切。

L'organisation publie aussi un bulletin trimestriel, UCIP Information, en anglais, en français, en allemand et en espagnol.

本组织还发行一份季度简讯《天主教联会信息》,有英文、法文、德文和西班牙文等多种文本。

La FICR appelle également les gouvernements à maintenir leur volonté et leur engagement politiques dans le processus ministériel tripartite.

十字与联会也呼吁各政府保持政治意愿,继续参与三方部长级进程。

L'IFRC a coordonné ses activités avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes tout en conservant son autonomie.

十字与联会在保持活动的独立性的同时,使其努力与联合和其他机构相协调。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联会 的法语例句

用户正在搜索


Gance, gand, gandharvas, Gandillot, gandin, gandoura, Ganesella, gang, ganga, Gangamophyllum,

相似单词


联欢节参加者, 联欢节的, 联欢节的(参加者), 联欢节观众, 联黄原酸, 联会, 联机, 联甲苯, 联建, 联觉,