Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他子孙。啊,耶
,阿门。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他子孙。啊,耶
,阿门。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶,你是活着
食粮!
Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.
我们相信上帝,永恒父;他
儿子,耶
;和圣灵。
Il me rappelle ce qu'a dit Jésus-Christ.
他使我想起了耶话。
Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.
这就要求尊重耶并遵循他
教导。
Le Chinois répondit alors que le plus grand homme ayant jamais vécu était Jésus-Christ.
这时中国人说,人类最伟大是耶
。
Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.
对于徒来说,这项任务以得自耶
拯救工作
希望为动机。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感谢神是看见神
大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹
合一事奉,发挥耶
大爱精神。
C'est le dernier jour de la semaine de la passion de Jésus-Christ, avant Pâques, qui a lieu dimanche.
它是落星期日
复活节前耶
受难
那一周
最后一天。
Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes.
毫无疑问,与耶和其他神圣先知一道,预言中即将到来
圣者,作为终极拯救者,必将到来。
Ces manifestations sont destinées à commémorer le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ à Bethléem et l'avènement du troisième millénaire.
这项盛事是为了纪念耶伯利恒诞生2000周年和第三个千年开始而
行
。
Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.
遵照慈母圣教会教导,每位会员应该更深入地认识耶
,服务教会,传扬福音。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队伯利恒对耶
出生地耶
降生堂进行了军事围困——祝耶
平安。
Des millions de croyants chrétiens, musulmans et juifs prient pour Jérusalem, la ville du Roi David, de Jésus-Christ et du prophète Mahomet.
成百万徒、穆斯林和犹太信徒为耶路撒冷这个大卫王,耶
和先知穆罕默德
城市祈祷。
Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.
以色列对盖纳神圣毫无敬意,它是耶
创造初次奇迹
场所。
Faisant silence, nous cessons de nous cacher devant Dieu, et la lumière du Christ peut atteindre et guérir et transformer même ce dont nous avons honte.
静默下来,我们不上主面前隐藏,耶
光明能触及与治愈与转变那些我们很羞耻
事情。
Les saints des derniers jours prétendent que Jésus-Christ reviendra avec puissance et gloire régner sur la terre pendant le millénium et qu'au dernier jour, il jugera toute l'humanité.
它信徒认为,耶
复活之后曾经光临北美洲,未来将回到密苏里州
杰克逊县重新统治世界。
La célébration de cette année sera significative car elle marque le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ qui, pour nous, Chrétiens, est le fils authentique de Dieu.
然而,今年庆祝将具有重要意义,因为这将是我们
徒认为是真
圣子
耶
诞生2000周年。
Les tanks israéliens poursuivent également le siège de l'église de la Nativité à Bethléem, au mépris total de l'inviolabilité de ce lieu saint, le lieu de naissance de Jésus-Christ.
以色列坦克继续包围伯利恒
耶
降生堂,完全是
亵渎这个神圣不可侵犯
耶
诞生圣地。
Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.
我规劝你们庆祝时也要重申你们
主耶
内
信仰共融、对教宗
忠诚,使你们之间
合一日益更深更明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他子孙。啊,
基督,阿门。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
基督,你是活着
食粮!
Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.
我们帝,永恒
父;他
儿子,
基督;和圣灵。
Il me rappelle ce qu'a dit Jésus-Christ.
他使我想起了基督
话。
Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.
这就要求尊重基督并遵循他
教导。
Le Chinois répondit alors que le plus grand homme ayant jamais vécu était Jésus-Christ.
这时中国人说,人类最伟大是
基督。
Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.
对于基督徒来说,这项任务以得自基督拯救工作
希望为动机。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感谢神是看见神
大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹
合一事奉,发挥
基督
大爱精神。
C'est le dernier jour de la semaine de la passion de Jésus-Christ, avant Pâques, qui a lieu dimanche.
它是落在星期日复活节前
基督受难
那一周
最后一天。
Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes.
毫无疑问,与基督和其他神圣先知一道,预言中即将到来
圣者,作为终极拯救者,必将到来。
Ces manifestations sont destinées à commémorer le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ à Bethléem et l'avènement du troisième millénaire.
这项盛事是为了纪念基督在伯利恒诞生2000周年和第三个千年开始而正在举行
。
Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.
遵照慈母圣教会教导,每位会员应该更深入地认
基督,服务教会,传扬福音。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队在伯利恒对基督出生地
降生堂进行了军事围困——祝
平安。
Des millions de croyants chrétiens, musulmans et juifs prient pour Jérusalem, la ville du Roi David, de Jésus-Christ et du prophète Mahomet.
成百万基督徒、穆斯林和犹太徒为
路撒冷这个大卫王,
基督和先知穆罕默德
城市祈祷。
Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.
以色列对盖纳神圣毫无敬意,它是
基督创造初次奇迹
场所。
Faisant silence, nous cessons de nous cacher devant Dieu, et la lumière du Christ peut atteindre et guérir et transformer même ce dont nous avons honte.
静默下来,我们不在主面前隐藏,
基督
光明能触及与治愈与转变那些我们很羞耻
事情。
Les saints des derniers jours prétendent que Jésus-Christ reviendra avec puissance et gloire régner sur la terre pendant le millénium et qu'au dernier jour, il jugera toute l'humanité.
它徒认为,
基督复活之后曾经光临北美洲,未来将回到密苏里州
杰克逊县重新统治世界。
La célébration de cette année sera significative car elle marque le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ qui, pour nous, Chrétiens, est le fils authentique de Dieu.
然而,今年庆祝将具有重要意义,因为这将是我们基督徒认为是真正
圣子
基督诞生2000周年。
Les tanks israéliens poursuivent également le siège de l'église de la Nativité à Bethléem, au mépris total de l'inviolabilité de ce lieu saint, le lieu de naissance de Jésus-Christ.
以色列坦克继续包围伯利恒
降生堂,完全是在亵渎这个神圣不可侵犯
基督诞生圣地。
Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.
我规劝你们在庆祝时也要重申你们在主基督内
仰共融、对教宗
忠诚,使你们之间
合一日益更深更明显。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他子孙。啊,
稣基督,阿门。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
稣基督,你是活着
食粮!
Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.
我们相信上帝,永恒父;他
儿子,
稣基督;和圣灵。
Il me rappelle ce qu'a dit Jésus-Christ.
他使我想起了稣基督
话。
Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.
这就要求尊重稣基督并遵循他
教导。
Le Chinois répondit alors que le plus grand homme ayant jamais vécu était Jésus-Christ.
这人说,人类最伟大
是
稣基督。
Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.
对于基督徒来说,这项任务以得自稣基督拯救工作
希望为动机。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感谢神是看见神
大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹
合一事奉,发挥
稣基督
大爱精神。
C'est le dernier jour de la semaine de la passion de Jésus-Christ, avant Pâques, qui a lieu dimanche.
它是落在星期日复活节前
稣基督受难
那一周
最后一天。
Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes.
毫无疑问,与稣基督和其他神圣先知一道,预言
即将到来
圣者,作为终极拯救者,必将到来。
Ces manifestations sont destinées à commémorer le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ à Bethléem et l'avènement du troisième millénaire.
这项盛事是为了稣基督在伯利恒诞生2000周年和第三个千年开始而正在举行
。
Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.
遵照慈母圣教会教导,每位会员应该更深入地认识
稣基督,服务教会,传扬福音。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队在伯利恒对稣基督出生地
稣降生堂进行了军事围困——祝
稣平安。
Des millions de croyants chrétiens, musulmans et juifs prient pour Jérusalem, la ville du Roi David, de Jésus-Christ et du prophète Mahomet.
成百万基督徒、穆斯林和犹太信徒为路撒冷这个大卫王,
稣基督和先知穆罕默德
城市祈祷。
Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.
以色列对盖纳神圣毫无敬意,它是
稣基督创造初次奇迹
场所。
Faisant silence, nous cessons de nous cacher devant Dieu, et la lumière du Christ peut atteindre et guérir et transformer même ce dont nous avons honte.
静默下来,我们不在上主面前隐藏,稣基督
光明能触及与治愈与转变那些我们很羞耻
事情。
Les saints des derniers jours prétendent que Jésus-Christ reviendra avec puissance et gloire régner sur la terre pendant le millénium et qu'au dernier jour, il jugera toute l'humanité.
它信徒认为,
稣基督复活之后曾经光临北美洲,未来将回到密苏里州
杰克逊县重新统治世界。
La célébration de cette année sera significative car elle marque le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ qui, pour nous, Chrétiens, est le fils authentique de Dieu.
然而,今年庆祝将具有重要意义,因为这将是我们基督徒认为是真正
圣子
稣基督诞生2000周年。
Les tanks israéliens poursuivent également le siège de l'église de la Nativité à Bethléem, au mépris total de l'inviolabilité de ce lieu saint, le lieu de naissance de Jésus-Christ.
以色列坦克继续包围伯利恒
稣降生堂,完全是在亵渎这个神圣不可侵犯
稣基督诞生圣地。
Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.
我规劝你们在庆祝也要重申你们在主
稣基督内
信仰共融、对教宗
忠诚,使你们之间
合一日益更深更明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他子孙。啊,耶稣基督,阿门。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶稣基督,你是活着食粮!
Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.
我们相信上帝,永恒父;他
儿子,耶稣基督;和圣灵。
Il me rappelle ce qu'a dit Jésus-Christ.
他使我想起了耶稣基督话。
Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.
这就要求尊重耶稣基督并遵循他教导。
Le Chinois répondit alors que le plus grand homme ayant jamais vécu était Jésus-Christ.
这时中国人说,人大
是耶稣基督。
Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.
对于基督徒来说,这任务以得自耶稣基督拯救工作
希望为动机。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感谢神是看见神
大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹
合一
奉,发挥耶稣基督
大爱精神。
C'est le dernier jour de la semaine de la passion de Jésus-Christ, avant Pâques, qui a lieu dimanche.
它是落在星期日复活节前耶稣基督受难
那一周
后一天。
Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes.
毫无疑问,与耶稣基督和其他神圣先知一道,预言中即将到来圣者,作为终极拯救者,必将到来。
Ces manifestations sont destinées à commémorer le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ à Bethléem et l'avènement du troisième millénaire.
这是为了纪念耶稣基督在伯利恒诞生2000周年和第三个千年开始而正在举行
。
Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.
遵照慈母圣教会教导,每位会员应该更深入地认识耶稣基督,服务教会,传扬福音。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队在伯利恒对耶稣基督出生地耶稣降生堂进行了军围困——祝耶稣平安。
Des millions de croyants chrétiens, musulmans et juifs prient pour Jérusalem, la ville du Roi David, de Jésus-Christ et du prophète Mahomet.
成百万基督徒、穆斯林和犹太信徒为耶路撒冷这个大卫王,耶稣基督和先知穆罕默德城市祈祷。
Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.
以色列对盖纳神圣毫无敬意,它是耶稣基督创造初次奇迹
场所。
Faisant silence, nous cessons de nous cacher devant Dieu, et la lumière du Christ peut atteindre et guérir et transformer même ce dont nous avons honte.
静默下来,我们不在上主面前隐藏,耶稣基督光明能触及与治愈与转变那些我们很羞耻
情。
Les saints des derniers jours prétendent que Jésus-Christ reviendra avec puissance et gloire régner sur la terre pendant le millénium et qu'au dernier jour, il jugera toute l'humanité.
它信徒认为,耶稣基督复活之后曾经光临北美洲,未来将回到密苏里州
杰克逊县重新统治世界。
La célébration de cette année sera significative car elle marque le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ qui, pour nous, Chrétiens, est le fils authentique de Dieu.
然而,今年庆祝将具有重要意义,因为这将是我们基督徒认为是真正
圣子
耶稣基督诞生2000周年。
Les tanks israéliens poursuivent également le siège de l'église de la Nativité à Bethléem, au mépris total de l'inviolabilité de ce lieu saint, le lieu de naissance de Jésus-Christ.
以色列坦克继续包围伯利恒
耶稣降生堂,完全是在亵渎这个神圣不可侵犯
耶稣基督诞生圣地。
Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.
我规劝你们在庆祝时也要重申你们在主耶稣基督内信仰共融、对教宗
忠诚,使你们之间
合一日益更深更明显。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他子孙。啊,
督,阿门。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
督,你是活着
食粮!
Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.
我们相信上帝,永恒父;他
儿子,
督;和圣灵。
Il me rappelle ce qu'a dit Jésus-Christ.
他使我想起了督
话。
Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.
这就要求尊重督并遵循他
教导。
Le Chinois répondit alors que le plus grand homme ayant jamais vécu était Jésus-Christ.
这时中国人说,人类最伟大是
督。
Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.
对于督徒来说,这项任务以得自
督拯救工作
希望为动机。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感谢神是看见神
大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹
合
事奉,发挥
督
大爱精神。
C'est le dernier jour de la semaine de la passion de Jésus-Christ, avant Pâques, qui a lieu dimanche.
它是落在星期日复活节前
督受难
那
周
最后
天。
Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes.
毫无疑问,与督和其他神圣先知
,
言中即将到来
圣者,作为终极拯救者,必将到来。
Ces manifestations sont destinées à commémorer le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ à Bethléem et l'avènement du troisième millénaire.
这项盛事是为了纪念督在伯利恒诞生2000周年和第三个千年开始而正在举行
。
Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.
遵照慈母圣教会教导,每位会员应该更深入地认识
督,服务教会,传扬福音。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队在伯利恒对督出生地
降生堂进行了军事围困——祝
平安。
Des millions de croyants chrétiens, musulmans et juifs prient pour Jérusalem, la ville du Roi David, de Jésus-Christ et du prophète Mahomet.
成百万督徒、穆斯林和犹太信徒为
路撒冷这个大卫王,
督和先知穆罕默德
城市祈祷。
Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.
以色列对盖纳神圣毫无敬意,它是
督创造初次奇迹
场所。
Faisant silence, nous cessons de nous cacher devant Dieu, et la lumière du Christ peut atteindre et guérir et transformer même ce dont nous avons honte.
静默下来,我们不在上主面前隐藏,督
光明能触及与治愈与转变那些我们很羞耻
事情。
Les saints des derniers jours prétendent que Jésus-Christ reviendra avec puissance et gloire régner sur la terre pendant le millénium et qu'au dernier jour, il jugera toute l'humanité.
它信徒认为,
督复活之后曾经光临北美洲,未来将回到密苏里州
杰克逊县重新统治世界。
La célébration de cette année sera significative car elle marque le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ qui, pour nous, Chrétiens, est le fils authentique de Dieu.
然而,今年庆祝将具有重要意义,因为这将是我们
督徒认为是真正
圣子
督诞生2000周年。
Les tanks israéliens poursuivent également le siège de l'église de la Nativité à Bethléem, au mépris total de l'inviolabilité de ce lieu saint, le lieu de naissance de Jésus-Christ.
以色列坦克继续包围伯利恒
降生堂,完全是在亵渎这个神圣不可侵犯
督诞生圣地。
Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.
我规劝你们在庆祝时也要重申你们在主督内
信仰共融、对教宗
忠诚,使你们之间
合
日益更深更明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他子孙。啊,耶稣基督,阿门。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶稣基督,你是活着食粮!
Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.
我们相信上帝,父;他
儿子,耶稣基督;和圣灵。
Il me rappelle ce qu'a dit Jésus-Christ.
他使我想起了耶稣基督话。
Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.
这就要求尊重耶稣基督并遵循他教导。
Le Chinois répondit alors que le plus grand homme ayant jamais vécu était Jésus-Christ.
这时中国人说,人类最伟大是耶稣基督。
Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.
对于基督徒来说,这项任务以得自耶稣基督拯救工作希望为动机。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感谢神是看见神
大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹
合一事奉,发挥耶稣基督
大爱精神。
C'est le dernier jour de la semaine de la passion de Jésus-Christ, avant Pâques, qui a lieu dimanche.
它是落在星期日复活节前耶稣基督受难
那一周
最后一天。
Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes.
毫无疑问,与耶稣基督和其他神圣先知一道,预言中即将到来圣者,作为终极拯救者,必将到来。
Ces manifestations sont destinées à commémorer le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ à Bethléem et l'avènement du troisième millénaire.
这项盛事是为了纪念耶稣基督在伯利诞生2000周年和第三个千年开始而正在举行
。
Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.
遵照慈母圣教会教导,每位会员应该更
认识耶稣基督,服务教会,传扬福音。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队在伯利对耶稣基督出生
耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。
Des millions de croyants chrétiens, musulmans et juifs prient pour Jérusalem, la ville du Roi David, de Jésus-Christ et du prophète Mahomet.
成百万基督徒、穆斯林和犹太信徒为耶路撒冷这个大卫王,耶稣基督和先知穆罕默德城市祈祷。
Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.
以色列对盖纳神圣毫无敬意,它是耶稣基督创造初次奇迹
场所。
Faisant silence, nous cessons de nous cacher devant Dieu, et la lumière du Christ peut atteindre et guérir et transformer même ce dont nous avons honte.
静默下来,我们不在上主面前隐藏,耶稣基督光明能触及与治愈与转变那些我们很羞耻
事情。
Les saints des derniers jours prétendent que Jésus-Christ reviendra avec puissance et gloire régner sur la terre pendant le millénium et qu'au dernier jour, il jugera toute l'humanité.
它信徒认为,耶稣基督复活之后曾经光临北美洲,未来将回到密苏里州
杰克逊县重新统治世界。
La célébration de cette année sera significative car elle marque le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ qui, pour nous, Chrétiens, est le fils authentique de Dieu.
然而,今年庆祝将具有重要意义,因为这将是我们基督徒认为是真正
圣子
耶稣基督诞生2000周年。
Les tanks israéliens poursuivent également le siège de l'église de la Nativité à Bethléem, au mépris total de l'inviolabilité de ce lieu saint, le lieu de naissance de Jésus-Christ.
以色列坦克继续包围伯利
耶稣降生堂,完全是在亵渎这个神圣不可侵犯
耶稣基督诞生圣
。
Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.
我规劝你们在庆祝时也要重申你们在主耶稣基督内信仰共融、对教宗
忠诚,使你们之间
合一日益更
更明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他子孙。啊,
基督,阿门。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
基督,你
活着
食粮!
Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.
我们相信上帝,永恒父;他
儿子,
基督;和圣灵。
Il me rappelle ce qu'a dit Jésus-Christ.
他使我想起了基督
话。
Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.
这就要求尊重基督并遵循他
教导。
Le Chinois répondit alors que le plus grand homme ayant jamais vécu était Jésus-Christ.
这时中国人说,人类最伟大基督。
Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.
对于基督徒来说,这项任务以得自基督拯救工作
希望为动机。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感谢神看见神
大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹
合一事奉,发挥
基督
大爱精神。
C'est le dernier jour de la semaine de la passion de Jésus-Christ, avant Pâques, qui a lieu dimanche.
它落在星期日
复活节前
基督受难
那一周
最后一天。
Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes.
毫无疑问,与基督和其他神圣先知一道,预言中即
来
圣者,作为终极拯救者,
来。
Ces manifestations sont destinées à commémorer le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ à Bethléem et l'avènement du troisième millénaire.
这项盛事为了纪念
基督在伯利恒诞生2000周年和第三个千年开始而正在举行
。
Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.
遵照慈母圣教会教导,每位会员应该更深入地认识
基督,服务教会,传扬福音。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队在伯利恒对基督出生地
降生堂进行了军事围困——祝
平安。
Des millions de croyants chrétiens, musulmans et juifs prient pour Jérusalem, la ville du Roi David, de Jésus-Christ et du prophète Mahomet.
成百万基督徒、穆斯林和犹太信徒为路撒冷这个大卫王,
基督和先知穆罕默德
城市祈祷。
Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.
以色列对盖纳神圣毫无敬意,它
基督创造初次奇迹
场所。
Faisant silence, nous cessons de nous cacher devant Dieu, et la lumière du Christ peut atteindre et guérir et transformer même ce dont nous avons honte.
静默下来,我们不在上主面前隐藏,基督
光明能触及与治愈与转变那些我们很羞耻
事情。
Les saints des derniers jours prétendent que Jésus-Christ reviendra avec puissance et gloire régner sur la terre pendant le millénium et qu'au dernier jour, il jugera toute l'humanité.
它信徒认为,
基督复活之后曾经光临北美洲,未来
回
密苏里州
杰克逊县重新统治世界。
La célébration de cette année sera significative car elle marque le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ qui, pour nous, Chrétiens, est le fils authentique de Dieu.
然而,今年庆祝
具有重要意义,因为这
我们基督徒认为
真正
圣子
基督诞生2000周年。
Les tanks israéliens poursuivent également le siège de l'église de la Nativité à Bethléem, au mépris total de l'inviolabilité de ce lieu saint, le lieu de naissance de Jésus-Christ.
以色列坦克继续包围伯利恒
降生堂,完全
在亵渎这个神圣不可侵犯
基督诞生圣地。
Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.
我规劝你们在庆祝时也要重申你们在主基督内
信仰共融、对教宗
忠诚,使你们之间
合一日益更深更明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他子孙。啊,耶稣基督,阿门。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶稣基督,你是活着食粮!
Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.
我们相信上帝,永恒父;他
儿子,耶稣基督;和
灵。
Il me rappelle ce qu'a dit Jésus-Christ.
他使我想起了耶稣基督话。
Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.
就要求尊重耶稣基督并遵循他
教导。
Le Chinois répondit alors que le plus grand homme ayant jamais vécu était Jésus-Christ.
时中国人
,人类最伟大
是耶稣基督。
Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.
对于基督徒,
项任务以得自耶稣基督拯救工作
希望为动机。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感谢神是看见神
大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹
合一事奉,发挥耶稣基督
大爱精神。
C'est le dernier jour de la semaine de la passion de Jésus-Christ, avant Pâques, qui a lieu dimanche.
它是落在星期日复活节前耶稣基督受难
那一周
最后一天。
Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes.
毫无疑问,与耶稣基督和其他神先知一道,预言中即将到
,作为终极拯救
,必将到
。
Ces manifestations sont destinées à commémorer le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ à Bethléem et l'avènement du troisième millénaire.
项盛事是为了纪念耶稣基督在伯利恒诞生2000周年和第三个千年开始而正在举行
。
Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.
遵照慈母教会
教导,每位会员应该更深入地认识耶稣基督,服务教会,传扬福音。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队在伯利恒对耶稣基督出生地耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。
Des millions de croyants chrétiens, musulmans et juifs prient pour Jérusalem, la ville du Roi David, de Jésus-Christ et du prophète Mahomet.
成百万基督徒、穆斯林和犹太信徒为耶路撒冷个大卫王,耶稣基督和先知穆罕默德
城市祈祷。
Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.
以色列对盖纳神
毫无敬意,它是耶稣基督创造初次奇迹
场所。
Faisant silence, nous cessons de nous cacher devant Dieu, et la lumière du Christ peut atteindre et guérir et transformer même ce dont nous avons honte.
静默下,我们不在上主面前隐藏,耶稣基督
光明能触及与治愈与转变那些我们很羞耻
事情。
Les saints des derniers jours prétendent que Jésus-Christ reviendra avec puissance et gloire régner sur la terre pendant le millénium et qu'au dernier jour, il jugera toute l'humanité.
它信徒认为,耶稣基督复活之后曾经光临北美洲,未
将回到密苏里州
杰克逊县重新统治世界。
La célébration de cette année sera significative car elle marque le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ qui, pour nous, Chrétiens, est le fils authentique de Dieu.
然而,今年庆祝将具有重要意义,因为
将是我们基督徒认为是真正
子
耶稣基督诞生2000周年。
Les tanks israéliens poursuivent également le siège de l'église de la Nativité à Bethléem, au mépris total de l'inviolabilité de ce lieu saint, le lieu de naissance de Jésus-Christ.
以色列坦克继续包围伯利恒
耶稣降生堂,完全是在亵渎
个神
不可侵犯
耶稣基督诞生
地。
Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.
我规劝你们在庆祝时也要重申你们在主耶稣基督内信仰共融、对教宗
忠诚,使你们之间
合一日益更深更明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他子孙。啊,耶
,阿门。
Jesus-Christ, Tu es pain vivant !
耶,你是活着
食粮!
Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.
我们相信上帝,永恒父;他
儿子,耶
;和圣灵。
Il me rappelle ce qu'a dit Jésus-Christ.
他使我想起了耶话。
Ceci exige le respect de Jésus-Christ et l'adhésion à son enseignement.
这就要求尊重耶并遵循他
教导。
Le Chinois répondit alors que le plus grand homme ayant jamais vécu était Jésus-Christ.
这时中国人说,人类最伟大是耶
。
Pour les chrétiens, cette tâche trouve sa justification dans l'espérance qui jaillit de l'œuvre salvifique de Jésus-Christ.
对于徒来说,这项任务以得自耶
拯救工作
希望为动机。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感谢神是看见神
大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹
合一事奉,发挥耶
大爱精神。
C'est le dernier jour de la semaine de la passion de Jésus-Christ, avant Pâques, qui a lieu dimanche.
它是落星期日
复活节前耶
受难
那一周
最后一天。
Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes.
毫无疑问,与耶和其他神圣先知一道,预言中即将到来
圣者,作为终极拯救者,必将到来。
Ces manifestations sont destinées à commémorer le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ à Bethléem et l'avènement du troisième millénaire.
这项盛事是为了纪念耶恒诞生2000周年和第三个千年开始而正
举行
。
Suivant les enseignements de la Sainte Eglise, chacun des membres doit approfondir la connaissance de Jésus- Christ, pour servir l’Eglise et l’Evangile.
遵照慈母圣教会教导,每位会员应该更深入地认识耶
,服务教会,传扬福音。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队恒对耶
出生地耶
降生堂进行了军事围困——祝耶
平安。
Des millions de croyants chrétiens, musulmans et juifs prient pour Jérusalem, la ville du Roi David, de Jésus-Christ et du prophète Mahomet.
成百万徒、穆斯林和犹太信徒为耶路撒冷这个大卫王,耶
和先知穆罕默德
城市祈祷。
Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle.
以色列对盖纳神圣毫无敬意,它是耶
创造初次奇迹
场所。
Faisant silence, nous cessons de nous cacher devant Dieu, et la lumière du Christ peut atteindre et guérir et transformer même ce dont nous avons honte.
静默下来,我们不上主面前隐藏,耶
光明能触及与治愈与转变那些我们很羞耻
事情。
Les saints des derniers jours prétendent que Jésus-Christ reviendra avec puissance et gloire régner sur la terre pendant le millénium et qu'au dernier jour, il jugera toute l'humanité.
它信徒认为,耶
复活之后曾经光临北美洲,未来将回到密苏里州
杰克逊县重新统治世界。
La célébration de cette année sera significative car elle marque le 2000e anniversaire de la naissance de Jésus-Christ qui, pour nous, Chrétiens, est le fils authentique de Dieu.
然而,今年庆祝将具有重要意义,因为这将是我们
徒认为是真正
圣子
耶
诞生2000周年。
Les tanks israéliens poursuivent également le siège de l'église de la Nativité à Bethléem, au mépris total de l'inviolabilité de ce lieu saint, le lieu de naissance de Jésus-Christ.
以色列坦克继续包围
恒
耶
降生堂,完全是
亵渎这个神圣不可侵犯
耶
诞生圣地。
Je vous exhorte à la célébrer, renouvelant votre communion de foi en Jésus Notre Seigneur et de fidélité au Pape, priant afin que l'unité entre vous soit toujours plus profonde et plus visible.
我规劝你们庆祝时也要重申你们
主耶
内
信仰共融、对教宗
忠诚,使你们之间
合一日益更深更明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。