Tout en l'accueillant avec satisfaction, elle souhaite formuler quelques observations orientées vers l'avenir.
爱尔兰代表团欢迎条款草案,但考虑到将来还
想发表一点意见。
Tout en l'accueillant avec satisfaction, elle souhaite formuler quelques observations orientées vers l'avenir.
爱尔兰代表团欢迎条款草案,但考虑到将来还
想发表一点意见。
Néanmoins, leur participation permanente présente des avantages et pourrait être prévue à l'avenir.
虽然这么说,但其长期参与还有益
,不妨考虑在将来做出此项规定。
Cette évaluation devrait servir de base aux prochains examens de l'encours total la dette extérieure.
这将成为将来考虑外债题
基础。
Il espère qu'il en sera tenu compte à l'avenir.
他希望将来应考虑到这个规定。
En Islande, une plaquette les encourage à prendre en compte le potentiel de gains avant de choisir une profession.
冰岛编制了一本小册子,鼓励妇女在选择职业之前,先要考虑将来收入潜
。
La traduction assistée par ordinateur est une autre possibilité à envisager à l'avenir.
机器协助翻译
将来可以考虑
另一种方法。
À ce sujet, il a proposé que la Commission envisage d'organiser à l'avenir d'autres réunions ouvertes.
在此背景下,他提议,委员会应该考虑在将来再举行一次公开会议。
On étudiera ultérieurement la possibilité d'accéder à distance au système du Siège.
将来将考虑远程访在总部
综管信息
可能性。
Toutefois, il sera bon de penser dans l'avenir à organiser un examen indépendant de ses activités.
不过,将来考虑对其活动进行独立研究将有意义
。
La Section tient également à jour un fichier de candidats externes auxquels il pourrait être fait appel ultérieurement.
员额配置科还保持一份外部候选人名册,供将来考虑用。
Néanmoins, mon pays reste ouvert aux propositions existantes et futures qui pourraient conduire à des négociations substantielles à Genève.
然而,我国仍然愿意考虑现有和将来可能导致在日内瓦进行实质性谈判任何建议。
Il est peut-être nécessaire de prendre en compte le « facteur population rurale » à l'avenir pour couvrir ses frais supplémentaires.
将来可以考虑按人口拨发资金加上“农村因素”以解决这些额外费用。
Par ailleurs, le fonds pour l'adaptation aux changements climatiques devrait aussi être examiné dans l'avenir par rapport au Protocole.
它认为适应基金应一个将来要考虑
与《议定书》有关
题。
Nous invitons tous les pays à envisager de présenter des exposés sur leur situation nationale lors des futurs examens ministériels annuels.
我们邀请所有国家考虑将来在年度部长级审查时做自愿国家发言。
Actuellement, il n'a pas les ressources nécessaires pour mener une étude similaire à l'échelle mondiale, mais il examinera cette possibilité ultérieurement.
秘书处目前没有资源进行全球性类似研究,但会考虑将来这样做
否可行。
L'île de Man pourrait alors considérer le retrait de la réserve au titre de cet article dans un proche avenir.
因此,不久将来会考虑撤销马恩岛对该条
保留。
Toutefois, ces articles n'ont rien à quoi on ne puisse pas toucher et il en sera envisagé des modifications à l'avenir.
然而,这些条款并未最终确定,将来会考虑进行修正。
Nous prenons note de l'intérêt exprimé par certaines délégations quant à la nécessité d'examiner la manière de structurer les chambres d'appel à l'avenir.
我们注意到一些代表团对需要考虑将来如何构建上诉分庭所表示兴趣。
Comme le suggère le Secrétaire général, ma délégation encourage les autorités afghanes à considérer l'organisation simultanée des prochaines élections présidentielles et législatives.
正如秘书长提议那样,我国代表团鼓励阿富汗当局考虑在不久
将来同时举行司法和总
选举。
Une délégation a souligné qu'il faudrait prendre en compte à l'avenir l'absence de moyens à l'échelle des pays dont le rapport faisait mention.
一国代表团强调,将来要考虑报告所述国家缺乏能
题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Tout en l'accueillant avec satisfaction, elle souhaite formuler quelques observations orientées vers l'avenir.
爱尔兰代表团欢迎条款草案,但考虑到将来还
想发表
见。
Néanmoins, leur participation permanente présente des avantages et pourrait être prévue à l'avenir.
虽然这么说,但其长期参与还有益的,不妨考虑在将来做出此项规定。
Cette évaluation devrait servir de base aux prochains examens de l'encours total la dette extérieure.
这将成为将来考虑外债压力问题的基础。
Il espère qu'il en sera tenu compte à l'avenir.
他希望将来应考虑到这个规定。
En Islande, une plaquette les encourage à prendre en compte le potentiel de gains avant de choisir une profession.
冰岛编制了本小
子,鼓励妇女在选择职业之前,先要考虑将来的收入潜力。
La traduction assistée par ordinateur est une autre possibilité à envisager à l'avenir.
机器协助的翻译将来可以考虑的另
种方法。
À ce sujet, il a proposé que la Commission envisage d'organiser à l'avenir d'autres réunions ouvertes.
在此背景下,他提议,委员会应该考虑在将来再举行次公开会议。
On étudiera ultérieurement la possibilité d'accéder à distance au système du Siège.
将来将考虑远程访问在总部的综管信息系统的可能性。
Toutefois, il sera bon de penser dans l'avenir à organiser un examen indépendant de ses activités.
不过,将来考虑对其活动进行独立研究将有
义的。
La Section tient également à jour un fichier de candidats externes auxquels il pourrait être fait appel ultérieurement.
员额配置科还保持份外部候选人
,
将来考虑用。
Néanmoins, mon pays reste ouvert aux propositions existantes et futures qui pourraient conduire à des négociations substantielles à Genève.
然而,我国仍然愿考虑现有和将来可能导致在日内瓦进行实质性谈判的任何建议。
Il est peut-être nécessaire de prendre en compte le « facteur population rurale » à l'avenir pour couvrir ses frais supplémentaires.
将来可以考虑按人口拨发的资金加上“农村因素”以解决这些额外费用。
Par ailleurs, le fonds pour l'adaptation aux changements climatiques devrait aussi être examiné dans l'avenir par rapport au Protocole.
它认为适应基金应个将来要考虑的与《议定书》有关的问题。
Nous invitons tous les pays à envisager de présenter des exposés sur leur situation nationale lors des futurs examens ministériels annuels.
我们邀请所有国家考虑将来在年度部长级审查时做自愿国家发言。
Actuellement, il n'a pas les ressources nécessaires pour mener une étude similaire à l'échelle mondiale, mais il examinera cette possibilité ultérieurement.
秘书处目前没有资源进行全球性的类似研究,但会考虑将来这样做否可行。
L'île de Man pourrait alors considérer le retrait de la réserve au titre de cet article dans un proche avenir.
因此,不久的将来会考虑撤销马恩岛对该条的保留。
Toutefois, ces articles n'ont rien à quoi on ne puisse pas toucher et il en sera envisagé des modifications à l'avenir.
然而,这些条款并未最终确定,将来会考虑进行修正。
Nous prenons note de l'intérêt exprimé par certaines délégations quant à la nécessité d'examiner la manière de structurer les chambres d'appel à l'avenir.
我们注到
些代表团对需要考虑将来如何构建上诉分庭所表示的兴趣。
Comme le suggère le Secrétaire général, ma délégation encourage les autorités afghanes à considérer l'organisation simultanée des prochaines élections présidentielles et législatives.
正如秘书长提议的那样,我国代表团鼓励阿富汗当局考虑在不久的将来同时举行司法和总统选举。
Une délégation a souligné qu'il faudrait prendre en compte à l'avenir l'absence de moyens à l'échelle des pays dont le rapport faisait mention.
国代表团强调,将来要考虑报告所述的国家缺乏能力的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout en l'accueillant avec satisfaction, elle souhaite formuler quelques observations orientées vers l'avenir.
爱尔兰代表团欢迎条款草案,但考虑到将来还
想发表一点意见。
Néanmoins, leur participation permanente présente des avantages et pourrait être prévue à l'avenir.
虽然这么说,但其长期参与还有益的,不妨考虑在将来做出此项规定。
Cette évaluation devrait servir de base aux prochains examens de l'encours total la dette extérieure.
这将成为将来考虑外债压力问题的基础。
Il espère qu'il en sera tenu compte à l'avenir.
他希望将来考虑到这个规定。
En Islande, une plaquette les encourage à prendre en compte le potentiel de gains avant de choisir une profession.
冰岛编制了一本小册子,鼓励妇女在业之前,先要考虑将来的收入潜力。
La traduction assistée par ordinateur est une autre possibilité à envisager à l'avenir.
机器协助的翻译将来可以考虑的另一种方法。
À ce sujet, il a proposé que la Commission envisage d'organiser à l'avenir d'autres réunions ouvertes.
在此背景下,他提议,委该考虑在将来再举行一次公开
议。
On étudiera ultérieurement la possibilité d'accéder à distance au système du Siège.
将来将考虑远程访问在总部的综管信息系统的可能性。
Toutefois, il sera bon de penser dans l'avenir à organiser un examen indépendant de ses activités.
不过,将来考虑对其活动进行独立研究将有意义的。
La Section tient également à jour un fichier de candidats externes auxquels il pourrait être fait appel ultérieurement.
额配置科还保持一份外部候
人名册,供将来考虑用。
Néanmoins, mon pays reste ouvert aux propositions existantes et futures qui pourraient conduire à des négociations substantielles à Genève.
然而,我国仍然愿意考虑现有和将来可能导致在日内瓦进行实质性谈判的任何建议。
Il est peut-être nécessaire de prendre en compte le « facteur population rurale » à l'avenir pour couvrir ses frais supplémentaires.
将来可以考虑按人口拨发的资金加上“农村因素”以解决这些额外费用。
Par ailleurs, le fonds pour l'adaptation aux changements climatiques devrait aussi être examiné dans l'avenir par rapport au Protocole.
它认为适基金
一个将来要考虑的与《议定书》有关的问题。
Nous invitons tous les pays à envisager de présenter des exposés sur leur situation nationale lors des futurs examens ministériels annuels.
我们邀请所有国家考虑将来在年度部长级审查时做自愿国家发言。
Actuellement, il n'a pas les ressources nécessaires pour mener une étude similaire à l'échelle mondiale, mais il examinera cette possibilité ultérieurement.
秘书处目前没有资源进行全球性的类似研究,但考虑将来这样做
否可行。
L'île de Man pourrait alors considérer le retrait de la réserve au titre de cet article dans un proche avenir.
因此,不久的将来考虑撤销马恩岛对该条的保留。
Toutefois, ces articles n'ont rien à quoi on ne puisse pas toucher et il en sera envisagé des modifications à l'avenir.
然而,这些条款并未最终确定,将来考虑进行修正。
Nous prenons note de l'intérêt exprimé par certaines délégations quant à la nécessité d'examiner la manière de structurer les chambres d'appel à l'avenir.
我们注意到一些代表团对需要考虑将来如何构建上诉分庭所表示的兴趣。
Comme le suggère le Secrétaire général, ma délégation encourage les autorités afghanes à considérer l'organisation simultanée des prochaines élections présidentielles et législatives.
正如秘书长提议的那样,我国代表团鼓励阿富汗当局考虑在不久的将来同时举行司法和总统举。
Une délégation a souligné qu'il faudrait prendre en compte à l'avenir l'absence de moyens à l'échelle des pays dont le rapport faisait mention.
一国代表团强调,将来要考虑报告所述的国家缺乏能力的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout en l'accueillant avec satisfaction, elle souhaite formuler quelques observations orientées vers l'avenir.
爱尔兰代表团欢迎条款草案,但虑到将来还
想发表一点意见。
Néanmoins, leur participation permanente présente des avantages et pourrait être prévue à l'avenir.
虽然这么说,但其长期参与还有益的,不妨
虑在将来做出此项规定。
Cette évaluation devrait servir de base aux prochains examens de l'encours total la dette extérieure.
这将成为将来虑外债压力问题的基础。
Il espère qu'il en sera tenu compte à l'avenir.
希望将来应
虑到这个规定。
En Islande, une plaquette les encourage à prendre en compte le potentiel de gains avant de choisir une profession.
冰岛编制了一本小册子,鼓励妇女在选择职业之前,虑将来的收入潜力。
La traduction assistée par ordinateur est une autre possibilité à envisager à l'avenir.
机器协助的翻译将来可以
虑的另一种方法。
À ce sujet, il a proposé que la Commission envisage d'organiser à l'avenir d'autres réunions ouvertes.
在此背,
提议,委员会应该
虑在将来再举行一次公开会议。
On étudiera ultérieurement la possibilité d'accéder à distance au système du Siège.
将来将虑远程访问在总部的综管信息系统的可能性。
Toutefois, il sera bon de penser dans l'avenir à organiser un examen indépendant de ses activités.
不过,将来虑对其活动进行独立研究将
有意义的。
La Section tient également à jour un fichier de candidats externes auxquels il pourrait être fait appel ultérieurement.
员额配置科还保持一份外部候选人名册,供将来虑用。
Néanmoins, mon pays reste ouvert aux propositions existantes et futures qui pourraient conduire à des négociations substantielles à Genève.
然而,我国仍然愿意虑现有和将来可能导致在日内瓦进行实质性谈判的任何建议。
Il est peut-être nécessaire de prendre en compte le « facteur population rurale » à l'avenir pour couvrir ses frais supplémentaires.
将来可以虑按人口拨发的资金加上“农村因素”以解决这些额外费用。
Par ailleurs, le fonds pour l'adaptation aux changements climatiques devrait aussi être examiné dans l'avenir par rapport au Protocole.
它认为适应基金应一个将来
虑的与《议定书》有关的问题。
Nous invitons tous les pays à envisager de présenter des exposés sur leur situation nationale lors des futurs examens ministériels annuels.
我们邀请所有国家虑将来在年度部长级审查时做自愿国家发言。
Actuellement, il n'a pas les ressources nécessaires pour mener une étude similaire à l'échelle mondiale, mais il examinera cette possibilité ultérieurement.
秘书处目前没有资源进行全球性的类似研究,但会虑将来这样做
否可行。
L'île de Man pourrait alors considérer le retrait de la réserve au titre de cet article dans un proche avenir.
因此,不久的将来会虑撤销马恩岛对该条的保留。
Toutefois, ces articles n'ont rien à quoi on ne puisse pas toucher et il en sera envisagé des modifications à l'avenir.
然而,这些条款并未最终确定,将来会虑进行修正。
Nous prenons note de l'intérêt exprimé par certaines délégations quant à la nécessité d'examiner la manière de structurer les chambres d'appel à l'avenir.
我们注意到一些代表团对需虑将来如何构建上诉分庭所表示的兴趣。
Comme le suggère le Secrétaire général, ma délégation encourage les autorités afghanes à considérer l'organisation simultanée des prochaines élections présidentielles et législatives.
正如秘书长提议的那样,我国代表团鼓励阿富汗当局虑在不久的将来同时举行司法和总统选举。
Une délégation a souligné qu'il faudrait prendre en compte à l'avenir l'absence de moyens à l'échelle des pays dont le rapport faisait mention.
一国代表团强调,将来虑报告所述的国家缺乏能力的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout en l'accueillant avec satisfaction, elle souhaite formuler quelques observations orientées vers l'avenir.
爱尔兰代表团欢迎条款草案,但考虑到将来还
想发表一点意见。
Néanmoins, leur participation permanente présente des avantages et pourrait être prévue à l'avenir.
么说,但其长期参与还
有益的,不妨考虑在将来做出此项规定。
Cette évaluation devrait servir de base aux prochains examens de l'encours total la dette extérieure.
将成为将来考虑外债压力问题的基础。
Il espère qu'il en sera tenu compte à l'avenir.
他希望将来应考虑到个规定。
En Islande, une plaquette les encourage à prendre en compte le potentiel de gains avant de choisir une profession.
冰岛编制了一本小册子,鼓励妇女在择职业之前,先要考虑将来的收入潜力。
La traduction assistée par ordinateur est une autre possibilité à envisager à l'avenir.
机器协助的翻译将来可以考虑的另一种方法。
À ce sujet, il a proposé que la Commission envisage d'organiser à l'avenir d'autres réunions ouvertes.
在此背景下,他提议,委员会应该考虑在将来再举行一次公开会议。
On étudiera ultérieurement la possibilité d'accéder à distance au système du Siège.
将来将考虑远程访问在总的综管信息系统的可能性。
Toutefois, il sera bon de penser dans l'avenir à organiser un examen indépendant de ses activités.
不过,将来考虑对其活动进行独立研究将有意义的。
La Section tient également à jour un fichier de candidats externes auxquels il pourrait être fait appel ultérieurement.
员额配置科还保持一份外人名册,供将来考虑用。
Néanmoins, mon pays reste ouvert aux propositions existantes et futures qui pourraient conduire à des négociations substantielles à Genève.
而,我国仍
愿意考虑现有和将来可能导致在日内瓦进行实质性谈判的任何建议。
Il est peut-être nécessaire de prendre en compte le « facteur population rurale » à l'avenir pour couvrir ses frais supplémentaires.
将来可以考虑按人口拨发的资金加上“农村因素”以解决些额外费用。
Par ailleurs, le fonds pour l'adaptation aux changements climatiques devrait aussi être examiné dans l'avenir par rapport au Protocole.
它认为适应基金应一个将来要考虑的与《议定书》有关的问题。
Nous invitons tous les pays à envisager de présenter des exposés sur leur situation nationale lors des futurs examens ministériels annuels.
我们邀请所有国家考虑将来在年度长级审查时做自愿国家发言。
Actuellement, il n'a pas les ressources nécessaires pour mener une étude similaire à l'échelle mondiale, mais il examinera cette possibilité ultérieurement.
秘书处目前没有资源进行全球性的类似研究,但会考虑将来样做
否可行。
L'île de Man pourrait alors considérer le retrait de la réserve au titre de cet article dans un proche avenir.
因此,不久的将来会考虑撤销马恩岛对该条的保留。
Toutefois, ces articles n'ont rien à quoi on ne puisse pas toucher et il en sera envisagé des modifications à l'avenir.
而,
些条款并未最终确定,将来会考虑进行修正。
Nous prenons note de l'intérêt exprimé par certaines délégations quant à la nécessité d'examiner la manière de structurer les chambres d'appel à l'avenir.
我们注意到一些代表团对需要考虑将来如何构建上诉分庭所表示的兴趣。
Comme le suggère le Secrétaire général, ma délégation encourage les autorités afghanes à considérer l'organisation simultanée des prochaines élections présidentielles et législatives.
正如秘书长提议的那样,我国代表团鼓励阿富汗当局考虑在不久的将来同时举行司法和总统举。
Une délégation a souligné qu'il faudrait prendre en compte à l'avenir l'absence de moyens à l'échelle des pays dont le rapport faisait mention.
一国代表团强调,将来要考虑报告所述的国家缺乏能力的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout en l'accueillant avec satisfaction, elle souhaite formuler quelques observations orientées vers l'avenir.
爱尔兰代表团欢迎条款草案,但到
来还
想发表一点意见。
Néanmoins, leur participation permanente présente des avantages et pourrait être prévue à l'avenir.
虽然么说,但其长期参与还
有益的,不妨
在
来做出此项规定。
Cette évaluation devrait servir de base aux prochains examens de l'encours total la dette extérieure.
为
来
外债压力问题的基础。
Il espère qu'il en sera tenu compte à l'avenir.
他希望来应
到
个规定。
En Islande, une plaquette les encourage à prendre en compte le potentiel de gains avant de choisir une profession.
冰岛编制了一本小册子,鼓励妇女在选择职业之前,先要来的收入潜力。
La traduction assistée par ordinateur est une autre possibilité à envisager à l'avenir.
机器协助的翻译来可以
的另一种方法。
À ce sujet, il a proposé que la Commission envisage d'organiser à l'avenir d'autres réunions ouvertes.
在此背景下,他提议,委员会应该在
来再举行一次公开会议。
On étudiera ultérieurement la possibilité d'accéder à distance au système du Siège.
来
远程访问在总部的综管信息系统的可能性。
Toutefois, il sera bon de penser dans l'avenir à organiser un examen indépendant de ses activités.
不过,来
其活动进行独立研究
有意义的。
La Section tient également à jour un fichier de candidats externes auxquels il pourrait être fait appel ultérieurement.
员额配置科还保持一份外部候选人名册,供来
用。
Néanmoins, mon pays reste ouvert aux propositions existantes et futures qui pourraient conduire à des négociations substantielles à Genève.
然而,我国仍然愿意现有和
来可能导致在日内瓦进行实质性谈判的任何建议。
Il est peut-être nécessaire de prendre en compte le « facteur population rurale » à l'avenir pour couvrir ses frais supplémentaires.
来可以
按人口拨发的资金加上“农村因素”以解决
些额外费用。
Par ailleurs, le fonds pour l'adaptation aux changements climatiques devrait aussi être examiné dans l'avenir par rapport au Protocole.
它认为适应基金应一个
来要
的与《议定书》有关的问题。
Nous invitons tous les pays à envisager de présenter des exposés sur leur situation nationale lors des futurs examens ministériels annuels.
我们邀请所有国家来在年度部长级审查时做自愿国家发言。
Actuellement, il n'a pas les ressources nécessaires pour mener une étude similaire à l'échelle mondiale, mais il examinera cette possibilité ultérieurement.
秘书处目前没有资源进行全球性的类似研究,但会来
样做
否可行。
L'île de Man pourrait alors considérer le retrait de la réserve au titre de cet article dans un proche avenir.
因此,不久的来会
撤销马恩岛
该条的保留。
Toutefois, ces articles n'ont rien à quoi on ne puisse pas toucher et il en sera envisagé des modifications à l'avenir.
然而,些条款并未最终确定,
来会
进行修正。
Nous prenons note de l'intérêt exprimé par certaines délégations quant à la nécessité d'examiner la manière de structurer les chambres d'appel à l'avenir.
我们注意到一些代表团需要
来如何构建上诉分庭所表示的兴趣。
Comme le suggère le Secrétaire général, ma délégation encourage les autorités afghanes à considérer l'organisation simultanée des prochaines élections présidentielles et législatives.
正如秘书长提议的那样,我国代表团鼓励阿富汗当局在不久的
来同时举行司法和总统选举。
Une délégation a souligné qu'il faudrait prendre en compte à l'avenir l'absence de moyens à l'échelle des pays dont le rapport faisait mention.
一国代表团强调,来要
报告所述的国家缺乏能力的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout en l'accueillant avec satisfaction, elle souhaite formuler quelques observations orientées vers l'avenir.
尔兰代表团欢迎条款草案,但
考虑到将来还
想发表一点意见。
Néanmoins, leur participation permanente présente des avantages et pourrait être prévue à l'avenir.
虽然这么说,但其长期参与还有益的,不妨考虑
将来做出此项规定。
Cette évaluation devrait servir de base aux prochains examens de l'encours total la dette extérieure.
这将成为将来考虑外债压力问题的基础。
Il espère qu'il en sera tenu compte à l'avenir.
他希望将来应考虑到这个规定。
En Islande, une plaquette les encourage à prendre en compte le potentiel de gains avant de choisir une profession.
冰岛编制了一本小册子,鼓励妇女选择职业之前,先要考虑将来的收入潜力。
La traduction assistée par ordinateur est une autre possibilité à envisager à l'avenir.
机器协助的翻译将来可以考虑的另一种方法。
À ce sujet, il a proposé que la Commission envisage d'organiser à l'avenir d'autres réunions ouvertes.
此背景下,他提议,委员会应该考虑
将来再举行一次公开会议。
On étudiera ultérieurement la possibilité d'accéder à distance au système du Siège.
将来将考虑远程访问总部的综管信息系统的可能性。
Toutefois, il sera bon de penser dans l'avenir à organiser un examen indépendant de ses activités.
不过,将来考虑对其活动进行独立研究将有意义的。
La Section tient également à jour un fichier de candidats externes auxquels il pourrait être fait appel ultérieurement.
员额配置科还保持一份外部候选人名册,供将来考虑用。
Néanmoins, mon pays reste ouvert aux propositions existantes et futures qui pourraient conduire à des négociations substantielles à Genève.
然而,我国仍然愿意考虑现有和将来可能导内瓦进行实质性谈判的任何建议。
Il est peut-être nécessaire de prendre en compte le « facteur population rurale » à l'avenir pour couvrir ses frais supplémentaires.
将来可以考虑按人口拨发的资金加上“农村因素”以解决这些额外费用。
Par ailleurs, le fonds pour l'adaptation aux changements climatiques devrait aussi être examiné dans l'avenir par rapport au Protocole.
它认为适应基金应一个将来要考虑的与《议定书》有关的问题。
Nous invitons tous les pays à envisager de présenter des exposés sur leur situation nationale lors des futurs examens ministériels annuels.
我们邀请所有国家考虑将来年度部长级审查时做自愿国家发言。
Actuellement, il n'a pas les ressources nécessaires pour mener une étude similaire à l'échelle mondiale, mais il examinera cette possibilité ultérieurement.
秘书处目前没有资源进行全球性的类似研究,但会考虑将来这样做否可行。
L'île de Man pourrait alors considérer le retrait de la réserve au titre de cet article dans un proche avenir.
因此,不久的将来会考虑撤销马恩岛对该条的保留。
Toutefois, ces articles n'ont rien à quoi on ne puisse pas toucher et il en sera envisagé des modifications à l'avenir.
然而,这些条款并未最终确定,将来会考虑进行修正。
Nous prenons note de l'intérêt exprimé par certaines délégations quant à la nécessité d'examiner la manière de structurer les chambres d'appel à l'avenir.
我们注意到一些代表团对需要考虑将来如何构建上诉分庭所表示的兴趣。
Comme le suggère le Secrétaire général, ma délégation encourage les autorités afghanes à considérer l'organisation simultanée des prochaines élections présidentielles et législatives.
正如秘书长提议的那样,我国代表团鼓励阿富汗当局考虑不久的将来同时举行司法和总统选举。
Une délégation a souligné qu'il faudrait prendre en compte à l'avenir l'absence de moyens à l'échelle des pays dont le rapport faisait mention.
一国代表团强调,将来要考虑报告所述的国家缺乏能力的问题。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout en l'accueillant avec satisfaction, elle souhaite formuler quelques observations orientées vers l'avenir.
爱尔兰代表团欢迎条款草案,但考虑到将来
想发表一点意见。
Néanmoins, leur participation permanente présente des avantages et pourrait être prévue à l'avenir.
虽然这么说,但其长期参有益的,不妨考虑在将来做出此项规定。
Cette évaluation devrait servir de base aux prochains examens de l'encours total la dette extérieure.
这将成为将来考虑外债压力问题的基础。
Il espère qu'il en sera tenu compte à l'avenir.
他希望将来应考虑到这个规定。
En Islande, une plaquette les encourage à prendre en compte le potentiel de gains avant de choisir une profession.
冰岛编制了一本小册子,鼓励妇女在选择职业之前,先要考虑将来的收入潜力。
La traduction assistée par ordinateur est une autre possibilité à envisager à l'avenir.
机器协助的翻译将来可以考虑的另一种方法。
À ce sujet, il a proposé que la Commission envisage d'organiser à l'avenir d'autres réunions ouvertes.
在此背景下,他提议,委员会应该考虑在将来再举行一次公开会议。
On étudiera ultérieurement la possibilité d'accéder à distance au système du Siège.
将来将考虑远程访问在总部的综管信息系统的可能性。
Toutefois, il sera bon de penser dans l'avenir à organiser un examen indépendant de ses activités.
不过,将来考虑对其活动进行独立研究将有意义的。
La Section tient également à jour un fichier de candidats externes auxquels il pourrait être fait appel ultérieurement.
员科
保持一份外部候选人名册,供将来考虑用。
Néanmoins, mon pays reste ouvert aux propositions existantes et futures qui pourraient conduire à des négociations substantielles à Genève.
然而,我国仍然愿意考虑现有和将来可能导致在日内瓦进行实质性谈判的任何建议。
Il est peut-être nécessaire de prendre en compte le « facteur population rurale » à l'avenir pour couvrir ses frais supplémentaires.
将来可以考虑按人口拨发的资金加上“农村因素”以解决这些外费用。
Par ailleurs, le fonds pour l'adaptation aux changements climatiques devrait aussi être examiné dans l'avenir par rapport au Protocole.
它认为适应基金应一个将来要考虑的
《议定书》有关的问题。
Nous invitons tous les pays à envisager de présenter des exposés sur leur situation nationale lors des futurs examens ministériels annuels.
我们邀请所有国家考虑将来在年度部长级审查时做自愿国家发言。
Actuellement, il n'a pas les ressources nécessaires pour mener une étude similaire à l'échelle mondiale, mais il examinera cette possibilité ultérieurement.
秘书处目前没有资源进行全球性的类似研究,但会考虑将来这样做否可行。
L'île de Man pourrait alors considérer le retrait de la réserve au titre de cet article dans un proche avenir.
因此,不久的将来会考虑撤销马恩岛对该条的保留。
Toutefois, ces articles n'ont rien à quoi on ne puisse pas toucher et il en sera envisagé des modifications à l'avenir.
然而,这些条款并未最终确定,将来会考虑进行修正。
Nous prenons note de l'intérêt exprimé par certaines délégations quant à la nécessité d'examiner la manière de structurer les chambres d'appel à l'avenir.
我们注意到一些代表团对需要考虑将来如何构建上诉分庭所表示的兴趣。
Comme le suggère le Secrétaire général, ma délégation encourage les autorités afghanes à considérer l'organisation simultanée des prochaines élections présidentielles et législatives.
正如秘书长提议的那样,我国代表团鼓励阿富汗当局考虑在不久的将来同时举行司法和总统选举。
Une délégation a souligné qu'il faudrait prendre en compte à l'avenir l'absence de moyens à l'échelle des pays dont le rapport faisait mention.
一国代表团强调,将来要考虑报告所述的国家缺乏能力的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout en l'accueillant avec satisfaction, elle souhaite formuler quelques observations orientées vers l'avenir.
爱尔兰代表团欢迎条款草案,但虑到
还
想发表一点意见。
Néanmoins, leur participation permanente présente des avantages et pourrait être prévue à l'avenir.
虽然这么说,但其长期参与还有益的,
妨
虑在
做出此项规定。
Cette évaluation devrait servir de base aux prochains examens de l'encours total la dette extérieure.
这成为
虑外债压力问题的基础。
Il espère qu'il en sera tenu compte à l'avenir.
他希望应
虑到这个规定。
En Islande, une plaquette les encourage à prendre en compte le potentiel de gains avant de choisir une profession.
冰岛编制了一本小册子,鼓励妇女在选择职业之前,先要虑
的收入潜力。
La traduction assistée par ordinateur est une autre possibilité à envisager à l'avenir.
机器协助的翻译可以
虑的另一种方法。
À ce sujet, il a proposé que la Commission envisage d'organiser à l'avenir d'autres réunions ouvertes.
在此背景下,他提议,委员会应该虑在
再举行一次公开会议。
On étudiera ultérieurement la possibilité d'accéder à distance au système du Siège.
虑远程访问在总部的综管信息系统的可能性。
Toutefois, il sera bon de penser dans l'avenir à organiser un examen indépendant de ses activités.
,
虑对其活动进行独立研究
有意义的。
La Section tient également à jour un fichier de candidats externes auxquels il pourrait être fait appel ultérieurement.
员额配置科还保持一份外部候选人名册,供虑用。
Néanmoins, mon pays reste ouvert aux propositions existantes et futures qui pourraient conduire à des négociations substantielles à Genève.
然而,我国仍然愿意虑现有和
可能导致在日内瓦进行实质性谈判的任何建议。
Il est peut-être nécessaire de prendre en compte le « facteur population rurale » à l'avenir pour couvrir ses frais supplémentaires.
可以
虑按人口拨发的资金加上“农村因素”以解决这些额外费用。
Par ailleurs, le fonds pour l'adaptation aux changements climatiques devrait aussi être examiné dans l'avenir par rapport au Protocole.
它认为适应基金应一个
要
虑的与《议定书》有关的问题。
Nous invitons tous les pays à envisager de présenter des exposés sur leur situation nationale lors des futurs examens ministériels annuels.
我们邀请所有国家虑
在年度部长级审查时做自愿国家发言。
Actuellement, il n'a pas les ressources nécessaires pour mener une étude similaire à l'échelle mondiale, mais il examinera cette possibilité ultérieurement.
秘书处目前没有资源进行全球性的类似研究,但会虑
这样做
否可行。
L'île de Man pourrait alors considérer le retrait de la réserve au titre de cet article dans un proche avenir.
因此,久的
会
虑撤销马恩岛对该条的保留。
Toutefois, ces articles n'ont rien à quoi on ne puisse pas toucher et il en sera envisagé des modifications à l'avenir.
然而,这些条款并未最终确定,会
虑进行修正。
Nous prenons note de l'intérêt exprimé par certaines délégations quant à la nécessité d'examiner la manière de structurer les chambres d'appel à l'avenir.
我们注意到一些代表团对需要虑
如何构建上诉分庭所表示的兴趣。
Comme le suggère le Secrétaire général, ma délégation encourage les autorités afghanes à considérer l'organisation simultanée des prochaines élections présidentielles et législatives.
正如秘书长提议的那样,我国代表团鼓励阿富汗当局虑在
久的
同时举行司法和总统选举。
Une délégation a souligné qu'il faudrait prendre en compte à l'avenir l'absence de moyens à l'échelle des pays dont le rapport faisait mention.
一国代表团强调,要
虑报告所述的国家缺乏能力的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。