Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命不可。
Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.
报告显示,代表团受到索马里老百姓的欢迎。
Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.
进者打死了大约11名老百姓,
镇在遭到第
次
击后几乎已成了
城。
Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.
在老百姓的理解中,权力本身就是男性的。
L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.
欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民老百姓的命运。
J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.
我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助老百姓。
Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.
类似的例子有好几个,这也正是老百姓很少光顾这些卫生中心的原。
Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.
我们中国老百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。
Que faisiez-vous dans le civil?
您当老百姓的时候是干什么的?
C'est la vie du peuple.
这就是普通老百姓的生活。
Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.
反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓。
L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.
制裁的目的不是了惩罚老百姓,或是对他们进行报复。
Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.
同时,惊慌失措的老百姓预料还会打仗开始逃离城市。
En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.
在伊拉克,十年的制裁给老百姓带来了无尽的痛苦。
Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.
进者首先赶跑了统
党的部队,随后
打镇里的老百姓。
Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.
联合国如要继续是个适切的机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国的目的和成就。
Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.
出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百姓了解更多知识及挽救生命。
En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.
我国老百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到老百满意的水平。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百不愿意在自己的国土上有异议人士存在。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你的老百去投海,他们非起来革命不可。
Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.
报告显示,代表团受到索马里老百的欢迎。
Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.
进者打死了大约11名老百
,因为该镇在遭到第一次
击后几乎已成了一座空城。
Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.
在老百的理解中,权力本身就是男性的。
L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.
欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民老百的命运。
J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.
我真希望这人道主义人员当时在那里,帮助老百
。
Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.
类似的例子有好几个,这也正是老百很少光顾这
卫生中心的原因。
Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.
我们中国老百要求法国政府表态,支持
平的奥运会。
Que faisiez-vous dans le civil?
您当老百的时候是干什么的?
C'est la vie du peuple.
这就是普通老百的生活。
Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.
反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百。
L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.
制裁的目的不是为了惩罚老百,或是对他们进行报复。
Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.
同时,惊慌失措的老百因为预料还会打仗开始逃离城市。
En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.
在伊拉克,十一年的制裁给老百带来了无尽的痛苦。
Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.
进者首先赶跑了统一党的部队,随后
打镇里的老百
。
Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.
联合国如要继续是一个适切的机构,必须向全世界普通老百解释联合国的目的
成就。
Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.
出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百了解更多知识及挽救生命。
En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.
我国老百表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到老百姓满的水平。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百姓不愿在自己的国土上有异议人士存在。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命不。
Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.
显示,代表团受到索马里老百姓的欢迎。
Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.
进者打死了大约11名老百姓,因为该镇在遭到第一次
击后几乎已成了一座空城。
Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.
在老百姓的理解中,权力本身就是男性的。
L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.
欧洲联盟将继续密切注地区的平民老百姓的命运。
J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.
我真希望些人道主义人员当时在那里,帮助老百姓。
Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.
类似的例子有好几,
也正是老百姓很少光顾
些卫生中心的原因。
Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.
我们中国老百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。
Que faisiez-vous dans le civil?
您当老百姓的时候是干什么的?
C'est la vie du peuple.
就是普通老百姓的生活。
Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.
反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓。
L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.
制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们进行复。
Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.
同时,惊慌失措的老百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。
En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.
在伊拉克,十一年的制裁给老百姓带来了无尽的痛苦。
Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.
进者首先赶跑了统一党的部队,随后
打镇里的老百姓。
Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.
联合国如要继续是一适切的机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国的目的和成就。
Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.
出版本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百姓了解更多知识及挽救生命。
En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.
我国老百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百姓不愿意自己的国土上有异议
士
。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命不可。
Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.
报告显示,代表团受到索马里老百姓的欢迎。
Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.
进者打死了大约11名老百姓,因为该镇
遭到第一次
击后几乎已成了一座空城。
Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.
老百姓的理解中,权力本身就是男性的。
L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.
欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民老百姓的命运。
J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.
我真希望这些道
员当时
那里,帮助老百姓。
Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.
类似的例子有好几个,这也正是老百姓很少光顾这些卫生中心的原因。
Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.
我们中国老百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。
Que faisiez-vous dans le civil?
您当老百姓的时候是干什么的?
C'est la vie du peuple.
这就是普通老百姓的生活。
Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.
反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的中有军
,也有老百姓。
L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.
制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们进行报复。
Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.
同时,惊慌失措的老百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。
En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.
伊拉克,十一年的制裁给老百姓带来了无尽的痛苦。
Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.
进者首先赶跑了统一党的部队,随后
打镇里的老百姓。
Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.
联合国要继续是一个适切的机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国的目的和成就。
Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.
出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百姓了解更多知识及挽救生命。
En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.
我国老百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖暴行作出了明智的回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到老百姓满的水平。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百姓不愿在自己的国土上有异议人士存在。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你的老百姓去投海,他们非起来革命不。
Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.
显示,代表团受到索马里老百姓的欢迎。
Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.
进者打死了大约11名老百姓,因为该镇在遭到第一次
击后几乎已成了一座空城。
Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.
在老百姓的理解中,权力本身就是男性的。
L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.
欧洲联盟将继续密切注地区的平民老百姓的命运。
J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.
我真希望些人道主义人员当时在那里,帮助老百姓。
Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.
类似的例子有好几,
也正是老百姓很少光顾
些卫生中心的原因。
Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.
我们中国老百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。
Que faisiez-vous dans le civil?
您当老百姓的时候是干什么的?
C'est la vie du peuple.
就是普通老百姓的生活。
Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.
反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓。
L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.
制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们进行复。
Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.
同时,惊慌失措的老百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。
En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.
在伊拉克,十一年的制裁给老百姓带来了无尽的痛苦。
Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.
进者首先赶跑了统一党的部队,随后
打镇里的老百姓。
Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.
联合国如要继续是一适切的机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国的目的和成就。
Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.
出版本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百姓了解更多知识及挽救生命。
En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.
我国老百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到老百满意的水平。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百不愿意在自己的国土上有异议人士存在。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你的老百去投海,他们非起来革命不可。
Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.
报告显示,代表团受到索马里老百的欢迎。
Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.
进者打死了大约11名老百
,因为该镇在遭到第一次
击后几乎已成了一座空城。
Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.
在老百的理解中,权力本身就是男性的。
L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.
欧洲联盟将继续密切注意这个地区的平民老百的命运。
J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.
我真希望这人道主义人员当时在那里,帮助老百
。
Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.
类似的例子有好几个,这也正是老百很少光顾这
卫生中心的原因。
Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.
我们中国老百要求法国政府表态,支持
平的奥运会。
Que faisiez-vous dans le civil?
您当老百的时候是干什么的?
C'est la vie du peuple.
这就是普通老百的生活。
Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.
反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百。
L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.
制裁的目的不是为了惩罚老百,或是对他们进行报复。
Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.
同时,惊慌失措的老百因为预料还会打仗开始逃离城市。
En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.
在伊拉克,十一年的制裁给老百带来了无尽的痛苦。
Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.
进者首先赶跑了统一党的部队,随后
打镇里的老百
。
Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.
联合国如要继续是一个适切的机构,必须向全世界普通老百解释联合国的目的
成就。
Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.
出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百了解更多知识及挽救生命。
En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.
我国老百表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到老百姓满意的水平。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百姓愿意在自己的国土上有异议人士存在。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果令你的老百姓去投海,他们非起来革
。
Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.
报告显示,代表团受到索马里老百姓的欢迎。
Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.
进者打死了大约11名老百姓,因为该镇在遭到第一次
击后几乎已成了一座空城。
Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.
在老百姓的理解中,权力本身就是男性的。
L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.
欧洲联盟将继续密切注意这的平民老百姓的
运。
J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.
我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助老百姓。
Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.
类似的例子有好几,这也正是老百姓很少光顾这些卫生中心的原因。
Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.
我们中国老百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。
Que faisiez-vous dans le civil?
您当老百姓的时候是干什么的?
C'est la vie du peuple.
这就是普通老百姓的生活。
Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.
反叛分子对医院大楼开枪射击,打死的人中有军人,也有老百姓。
L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.
制裁的目的是为了惩罚老百姓,或是对他们进行报复。
Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.
同时,惊慌失措的老百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。
En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.
在伊拉克,十一年的制裁给老百姓带来了无尽的痛苦。
Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.
进者首先赶跑了统一党的部队,随后
打镇里的老百姓。
Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.
联合国如要继续是一适切的机构,必须向全世界普通老百姓解释联合国的目的和成就。
Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.
出版这本书的目的是利用媒体的覆盖面,使老百姓了解更多知识及挽救生。
En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.
我国老百姓表现得十分得成熟,对最近发生的恐怖主义暴行作出了明智的回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到百姓满意
水平。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分百姓不愿意在自己
国土上有异议人士存在。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你百姓去投海,他们非起来革命不可。
Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.
报告显示,代表团受到索马里百姓
欢迎。
Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.
进者打死了大约11名
百姓,因为该镇在遭到第一次
击后几乎已成了一座空城。
Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.
在百姓
理解中,权力本身就是男性
。
L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.
欧洲联盟将继续密切注意这个地区平民
百姓
命
。
J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.
我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助百姓。
Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.
类似例子有好几个,这也正是
百姓很少光顾这些卫生中心
原因。
Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.
我们中国百姓要求法国政府表态,支持象征和平
会。
Que faisiez-vous dans le civil?
您当百姓
时候是干什么
?
C'est la vie du peuple.
这就是百姓
生活。
Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.
反叛分子对医院大楼开枪射击,打死人中有军人,也有
百姓。
L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.
制裁目
不是为了惩罚
百姓,或是对他们进行报复。
Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.
同时,惊慌失措百姓因为预料还会打仗开始逃离城市。
En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.
在伊拉克,十一年制裁给
百姓带来了无尽
痛苦。
Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.
进者首先赶跑了统一党
部队,随后
打镇里
百姓。
Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.
联合国如要继续是一个适切机构,必须向全世界
百姓解释联合国
目
和成就。
Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.
出版这本书目
是利用媒体
覆盖面,使
百姓了解更多知识及挽救生命。
En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.
我国百姓表现得十分得成熟,对最近发生
恐怖主义暴行作出了明智
回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到姓满意
水平。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分姓不愿意在自
土上有异议人士存在。
Si tu ordonnes à ton peuple d'aller se jeter à la mer, il fera la révolution.
如果命令你姓去投海,他们非起来革命不可。
Selon les informations reçues, elle a été bien accueillie par la population somalienne.
报告显示,代表团受到索马里姓
欢迎。
Quelque 11 civils ont été tués, la ville s'étant quasiment vidée après la première attaque.
进者打死了大约11名
姓,因为该镇在遭到第一次
击后几乎已成了一座空城。
Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.
在姓
理解中,权力本身就是男性
。
L'Union européenne restera très attentive au sort des populations civiles de cette région.
欧洲联盟将继续密切注意这个地区平民
姓
命运。
J'aimerais que les travailleurs humanitaires soient là pour aider la population.
我真希望这些人道主义人员当时在那里,帮助姓。
Plusieurs cas du genre existent et justifient la non fréquentation des centres par les populations.
类似例子有好几个,这也正是
姓很少光顾这些卫生中心
原因。
Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.
我们中姓要求法
政府表态,支持象征和平
奥运会。
Que faisiez-vous dans le civil?
您当姓
时候是干什么
?
C'est la vie du peuple.
这就是普通姓
生活。
Les rebelles ont tiré sur les bâtiments de l'hôpital et tué des soldats et des civils.
反叛分子对医院大楼开枪射击,打死人中有军人,也有
姓。
L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.
制裁目
不是为了惩罚
姓,或是对他们进行报复。
Pendant ce temps, craignant de nouveaux affrontements, la population civile a commencé à quitter la ville.
同时,惊慌失措姓因为预料还会打仗开始逃离城市。
En Iraq, 11 années de sanctions ont engendré des souffrances sans fin pour l'homme de la rue.
在伊拉克,十一年制裁给
姓带来了无尽
痛苦。
Les assaillants ont d'abord délogé les forces du PUSIC puis se sont attaqués aux civils en ville.
进者首先赶跑了统一党
部队,随后
打镇里
姓。
Pour que l'Organisation reste utile, il faut en expliquer les buts et réalisations à tous les peuples.
联合如要继续是一个适切
机构,必须向全世界普通
姓解释联合
目
和成就。
Ce livre vise à mieux tirer parti des médias pour informer les citoyens et sauver des vies.
出版这本书目
是利用媒体
覆盖面,使
姓了解更多知识及挽救生命。
En faisant preuve de maturité, notre peuple commun a répondu avec sagesse à ce dernier affront terroriste.
我姓表现得十分得成熟,对最近发生
恐怖主义暴行作出了明智
回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。