法语助手
  • 关闭
yào yǎn
éblouissant; qui éblouit les yeux
drapeau rouge lumineux
耀眼红旗
Le soleil est aveuglant.
阳光耀眼。

Chaozhou ,le ciel est clair et bleu ,le soleil brille,il fait beau.

在潮州,天空晴朗,蔚蓝,阳光耀眼,天气很好。

Cette lumière est trop forte, je suis ébloui (je n’y vois plus rien).

这个电灯很耀眼,我什么都看不到。

Il faut qu'il éblouisse comme la beauté d'une femme ou d'un poème ?

要想女人美丽或者诗歌那样耀眼

Comme j'ai commencé à dire que la plupart de votre sourire est le plus éblouissant monde.

像我最开始说微笑是最世界耀眼

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小时候,他经征服了周众,并成为音乐厅一颗耀眼明星。

Ressemble à votre sourire que je la plupart de début à dire est la plupart de monde brillant.

像我最开始说微笑是最世界耀眼

Luit comme du sable.

耀眼光芒犹如沙粒。

Le soleil éblouit les yeux.

阳光耀眼

Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.

你是比太阳还耀眼火柴,划出我无尽幻想和喜悦。

L'humanité, aujourd'hui, dispose de moyens technologiques éblouissants qui nous ouvrent des perspectives inouïes de conquête et de progrès.

今天,人类经掌握各种耀眼技术,这些技术为进取和进步开辟了无限前景。

J'aibeaucoupaiméles douze figures magnifiques qui représentent chacune une année lunaire», a déclaré notre invité à la fin du défilé costumé.

盛装游行结束时,嘉宾说:“我特别喜欢耀眼夺目十二生肖形象”。

Cette lumière est trop forte, elle est éblouissante (elle éblouit les gens, ce sont eux qui ne voient plus rien).

这个电灯很耀眼,它把人变成盲人 。

Nous continuerons à travailler dès que possible, de sorte qu'il est attaché à la cause du sport sur une éblouissante perle!

续努力,使它早日致力于体育事业上一颗耀眼明珠!

Chérie, tu Tingting, vous êtes fier de ma vie, sans vous, tout comme les Stars ont perdu la lune la plus éblouissante.

亲爱,尤婷婷,你是我一生骄傲,失去了你,就像星星失去那最耀眼月亮。

Je promets aujourd'hui que lorsque la flamme olympique de nos ancêtres s'élèvera dans le ciel d'Athènes, elle éclairera plus qu'un stade brillant.

我今天保证,当我祖先奥林匹克火焰在雅典上空升起时,它不仅照亮一个耀眼运动场。

Seashells de donner une nouvelle vitalité, est aussi une peinture Wan Wan Qi éblouissant, de grande valeur et la valeur de la collection.

从而赋予海贝全新生命力,是画宛中又一朵耀眼奇宛,具有很高观赏价值和收藏价值。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那样明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那样斑马装般搭配可能效果就不尽然。

Il est clair que, pour les enfants, les femmes et les hommes de la Côte d'Ivoire, des volutes de fumée blanche et éclatante se sont élevées de Pretoria le 6 avril dernier.

显然,对科特迪瓦儿童、妇女和男人来说,耀眼白气于4月6日在比勒陀利亚上空升腾。

L'Assemblée générale a une brillante histoire de production de résolutions et de décisions, mais en ce qui concerne la mise en œuvre de ces résolutions, les résultats ne semblent pas encourageants.

大会通过了许多决议和决定,其记录非常耀眼,但在执行这些决议方面,其效绩似乎不太令人乐观。

Leur liaison, forte et orageuse, ira jusqu'à s'attirer les foudres du Vatican, le pape ne cachant pas son ire devant l'union libre et forte de deux des plus brillantes stars de l'époque.

俩之间关系如暴风骤雨一般激烈,甚至招致梵蒂冈惩罚,罗马教皇在面对这两位时代最耀眼明星自由而激情结合时也从不掩饰对他愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 耀眼 的法语例句

用户正在搜索


misogyne, misogynie, misonéisme, misonéiste, misopsychie, mispickel, misregistration, miss, missel, missi dominici,

相似单词


耀斑, 耀疬性的, 耀目, 耀武扬威, 耀武扬威的军人, 耀眼, 耀眼(使), 耀眼的, 耀眼的白色, 耀眼的光,
yào yǎn
éblouissant; qui éblouit les yeux
drapeau rouge lumineux
耀眼的红旗
Le soleil est aveuglant.
阳光耀眼。

Chaozhou ,le ciel est clair et bleu ,le soleil brille,il fait beau.

在潮州,天空晴朗,蔚蓝,阳光耀眼,天气很好。

Cette lumière est trop forte, je suis ébloui (je n’y vois plus rien).

这个电灯很耀眼,我什么都看不到。

Il faut qu'il éblouisse comme la beauté d'une femme ou d'un poème ?

要想女人的美丽或者诗歌那样耀眼

Comme j'ai commencé à dire que la plupart de votre sourire est le plus éblouissant monde.

像我最开始说的你的微笑是最世界耀眼的。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

Ressemble à votre sourire que je la plupart de début à dire est la plupart de monde brillant.

像我最开始说的你的微笑是最世界耀眼的。

Luit comme du sable.

耀眼光芒犹如沙粒。

Le soleil éblouit les yeux.

阳光耀眼

Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.

你是比太阳还耀眼的火柴,划出我无尽的幻想和喜悦。

L'humanité, aujourd'hui, dispose de moyens technologiques éblouissants qui nous ouvrent des perspectives inouïes de conquête et de progrès.

今天,人类经掌握各种耀眼的技术,这些技术为进取和进步开辟了无限的前景。

J'aibeaucoupaiméles douze figures magnifiques qui représentent chacune une année lunaire», a déclaré notre invité à la fin du défilé costumé.

盛装游行结束时,嘉宾说:“我特别喜欢耀眼夺目的十二生肖形象”。

Cette lumière est trop forte, elle est éblouissante (elle éblouit les gens, ce sont eux qui ne voient plus rien).

这个电灯很耀眼,它把人们变成盲人 。

Nous continuerons à travailler dès que possible, de sorte qu'il est attaché à la cause du sport sur une éblouissante perle!

我们将继续努力,使它早日致力于体育事业上的一颗耀眼的明珠!

Chérie, tu Tingting, vous êtes fier de ma vie, sans vous, tout comme les Stars ont perdu la lune la plus éblouissante.

亲爱的,尤婷婷,你是我的一生骄傲,失去了你,就像星星失去那最耀眼的月亮。

Je promets aujourd'hui que lorsque la flamme olympique de nos ancêtres s'élèvera dans le ciel d'Athènes, elle éclairera plus qu'un stade brillant.

我今天保证,当我们祖先的奥林匹克火焰在雅典上空升起时,它将不仅照亮一个耀眼的运动场。

Seashells de donner une nouvelle vitalité, est aussi une peinture Wan Wan Qi éblouissant, de grande valeur et la valeur de la collection.

从而贝全新的生命力,是画宛中又一朵耀眼的奇宛,具有很高的观赏价值和收藏价值。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那样的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那样的斑马装般的搭配可能效果就不尽然。

Il est clair que, pour les enfants, les femmes et les hommes de la Côte d'Ivoire, des volutes de fumée blanche et éclatante se sont élevées de Pretoria le 6 avril dernier.

显然,对科特迪瓦的儿童、妇女和男人来说,耀眼的白气于4月6日在比勒陀利亚上空升腾。

L'Assemblée générale a une brillante histoire de production de résolutions et de décisions, mais en ce qui concerne la mise en œuvre de ces résolutions, les résultats ne semblent pas encourageants.

大会通过了许多决议和决定,其记录非常耀眼,但在执行这些决议方面,其效绩似乎不太令人乐观。

Leur liaison, forte et orageuse, ira jusqu'à s'attirer les foudres du Vatican, le pape ne cachant pas son ire devant l'union libre et forte de deux des plus brillantes stars de l'époque.

他们俩之间的关系如暴风骤雨一般激烈,甚至招致梵蒂冈的惩罚,罗马教皇在面对这两位时代最耀眼的明星自由而激情的结合时也从不掩饰对他们的愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耀眼 的法语例句

用户正在搜索


Missourien, missourite, mistelle, mister, mistic, mistigri, miston, mistoufle, mistral, mistress,

相似单词


耀斑, 耀疬性的, 耀目, 耀武扬威, 耀武扬威的军人, 耀眼, 耀眼(使), 耀眼的, 耀眼的白色, 耀眼的光,
yào yǎn
éblouissant; qui éblouit les yeux
drapeau rouge lumineux
耀眼的红旗
Le soleil est aveuglant.
阳光耀眼。

Chaozhou ,le ciel est clair et bleu ,le soleil brille,il fait beau.

在潮州,天空晴朗,蔚蓝,阳光耀眼,天气很好。

Cette lumière est trop forte, je suis ébloui (je n’y vois plus rien).

这个电灯很耀眼,我什么都看不到。

Il faut qu'il éblouisse comme la beauté d'une femme ou d'un poème ?

要想女人的美丽或那样耀眼

Comme j'ai commencé à dire que la plupart de votre sourire est le plus éblouissant monde.

像我最开始说的你的微笑是最世界耀眼的。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

Ressemble à votre sourire que je la plupart de début à dire est la plupart de monde brillant.

像我最开始说的你的微笑是最世界耀眼的。

Luit comme du sable.

耀眼光芒犹如沙粒。

Le soleil éblouit les yeux.

阳光耀眼

Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.

你是比太阳还耀眼的火柴,划出我无尽的幻想和喜悦。

L'humanité, aujourd'hui, dispose de moyens technologiques éblouissants qui nous ouvrent des perspectives inouïes de conquête et de progrès.

今天,人类经掌握各种耀眼的技术,这些技术为进取和进步开辟了无限的前景。

J'aibeaucoupaiméles douze figures magnifiques qui représentent chacune une année lunaire», a déclaré notre invité à la fin du défilé costumé.

盛装游行结束时,嘉宾说:“我特别喜欢耀眼夺目的十二生肖形象”。

Cette lumière est trop forte, elle est éblouissante (elle éblouit les gens, ce sont eux qui ne voient plus rien).

这个电灯很耀眼,它把人们变成盲人 。

Nous continuerons à travailler dès que possible, de sorte qu'il est attaché à la cause du sport sur une éblouissante perle!

我们将继续努力,使它早日致力于体育事业上的一颗耀眼的明珠!

Chérie, tu Tingting, vous êtes fier de ma vie, sans vous, tout comme les Stars ont perdu la lune la plus éblouissante.

亲爱的,尤婷婷,你是我的一生去了你,就像星星去那最耀眼的月亮。

Je promets aujourd'hui que lorsque la flamme olympique de nos ancêtres s'élèvera dans le ciel d'Athènes, elle éclairera plus qu'un stade brillant.

我今天保证,当我们祖先的奥林匹克火焰在雅典上空升起时,它将不仅照亮一个耀眼的运动场。

Seashells de donner une nouvelle vitalité, est aussi une peinture Wan Wan Qi éblouissant, de grande valeur et la valeur de la collection.

从而赋予海贝全新的生命力,是画宛中又一朵耀眼的奇宛,具有很高的观赏价值和收藏价值。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那样的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那样的斑马装般的搭配可能效果就不尽然。

Il est clair que, pour les enfants, les femmes et les hommes de la Côte d'Ivoire, des volutes de fumée blanche et éclatante se sont élevées de Pretoria le 6 avril dernier.

显然,对科特迪瓦的儿童、妇女和男人来说,耀眼的白气于4月6日在比勒陀利亚上空升腾。

L'Assemblée générale a une brillante histoire de production de résolutions et de décisions, mais en ce qui concerne la mise en œuvre de ces résolutions, les résultats ne semblent pas encourageants.

大会通过了许多决议和决定,其记录非常耀眼,但在执行这些决议方面,其效绩似乎不太令人乐观。

Leur liaison, forte et orageuse, ira jusqu'à s'attirer les foudres du Vatican, le pape ne cachant pas son ire devant l'union libre et forte de deux des plus brillantes stars de l'époque.

他们俩之间的关系如暴风骤雨一般激烈,甚至招致梵蒂冈的惩罚,罗马教皇在面对这两位时代最耀眼的明星自由而激情的结合时也从不掩饰对他们的愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耀眼 的法语例句

用户正在搜索


mi-temps, miter, mi-terme(à), miteux, mithra, mithracisme, mithriacisme, mithriaque, mithridatisation, mithridatiser,

相似单词


耀斑, 耀疬性的, 耀目, 耀武扬威, 耀武扬威的军人, 耀眼, 耀眼(使), 耀眼的, 耀眼的白色, 耀眼的光,
yào yǎn
éblouissant; qui éblouit les yeux
drapeau rouge lumineux
耀眼的红旗
Le soleil est aveuglant.
阳光耀眼。

Chaozhou ,le ciel est clair et bleu ,le soleil brille,il fait beau.

在潮州,天空晴朗,蔚蓝,阳光耀眼,天气很好。

Cette lumière est trop forte, je suis ébloui (je n’y vois plus rien).

这个电灯很耀眼,我什么都看不到。

Il faut qu'il éblouisse comme la beauté d'une femme ou d'un poème ?

要想女人的美丽或者诗耀眼

Comme j'ai commencé à dire que la plupart de votre sourire est le plus éblouissant monde.

像我最开始说的你的微笑是最世界耀眼的。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他经征服了周围的听众,并成为音乐厅耀眼的明星。

Ressemble à votre sourire que je la plupart de début à dire est la plupart de monde brillant.

像我最开始说的你的微笑是最世界耀眼的。

Luit comme du sable.

耀眼光芒犹如沙粒。

Le soleil éblouit les yeux.

阳光耀眼

Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.

你是比太阳还耀眼的火柴,划出我无尽的幻想和喜悦。

L'humanité, aujourd'hui, dispose de moyens technologiques éblouissants qui nous ouvrent des perspectives inouïes de conquête et de progrès.

今天,人类经掌握各种耀眼的技术,这些技术为进取和进步开辟了无限的前景。

J'aibeaucoupaiméles douze figures magnifiques qui représentent chacune une année lunaire», a déclaré notre invité à la fin du défilé costumé.

盛装游行结束时,嘉宾说:“我特别喜欢耀眼夺目的十二肖形象”。

Cette lumière est trop forte, elle est éblouissante (elle éblouit les gens, ce sont eux qui ne voient plus rien).

这个电灯很耀眼,它把人们变成盲人 。

Nous continuerons à travailler dès que possible, de sorte qu'il est attaché à la cause du sport sur une éblouissante perle!

我们将继续努力,使它早日致力于体育事业上的耀眼的明珠!

Chérie, tu Tingting, vous êtes fier de ma vie, sans vous, tout comme les Stars ont perdu la lune la plus éblouissante.

亲爱的,尤婷婷,你是我的傲,失去了你,就像星星失去耀眼的月亮。

Je promets aujourd'hui que lorsque la flamme olympique de nos ancêtres s'élèvera dans le ciel d'Athènes, elle éclairera plus qu'un stade brillant.

我今天保证,当我们祖先的奥林匹克火焰在雅典上空升起时,它将不仅照亮耀眼的运动场。

Seashells de donner une nouvelle vitalité, est aussi une peinture Wan Wan Qi éblouissant, de grande valeur et la valeur de la collection.

从而赋予海贝全新的命力,是画宛中又耀眼的奇宛,具有很高的观赏价值和收藏价值。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝的斑马装般的搭配可能效果就不尽然。

Il est clair que, pour les enfants, les femmes et les hommes de la Côte d'Ivoire, des volutes de fumée blanche et éclatante se sont élevées de Pretoria le 6 avril dernier.

显然,对科特迪瓦的儿童、妇女和男人来说,耀眼的白气于4月6日在比勒陀利亚上空升腾。

L'Assemblée générale a une brillante histoire de production de résolutions et de décisions, mais en ce qui concerne la mise en œuvre de ces résolutions, les résultats ne semblent pas encourageants.

大会通过了许多决议和决定,其记录非常耀眼,但在执行这些决议方面,其效绩似乎不太令人乐观。

Leur liaison, forte et orageuse, ira jusqu'à s'attirer les foudres du Vatican, le pape ne cachant pas son ire devant l'union libre et forte de deux des plus brillantes stars de l'époque.

他们俩之间的关系如暴风骤雨般激烈,甚至招致梵蒂冈的惩罚,罗马教皇在面对这两位时代最耀眼的明星自由而激情的结合时也从不掩饰对他们的愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耀眼 的法语例句

用户正在搜索


mitomalcine, mitome, mitomycine, miton, mitonner, mitose, mitotique, mitoyen, mitoyenne, mitoyenneté,

相似单词


耀斑, 耀疬性的, 耀目, 耀武扬威, 耀武扬威的军人, 耀眼, 耀眼(使), 耀眼的, 耀眼的白色, 耀眼的光,
yào yǎn
éblouissant; qui éblouit les yeux
drapeau rouge lumineux
耀眼的红旗
Le soleil est aveuglant.
阳光耀眼。

Chaozhou ,le ciel est clair et bleu ,le soleil brille,il fait beau.

在潮州,天空晴朗,蔚蓝,阳光耀眼,天气很好。

Cette lumière est trop forte, je suis ébloui (je n’y vois plus rien).

这个电灯很耀眼什么都看不到。

Il faut qu'il éblouisse comme la beauté d'une femme ou d'un poème ?

要想女人的美丽或者诗歌那样耀眼

Comme j'ai commencé à dire que la plupart de votre sourire est le plus éblouissant monde.

始说的的微笑是世界耀眼的。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

Ressemble à votre sourire que je la plupart de début à dire est la plupart de monde brillant.

始说的的微笑是世界耀眼的。

Luit comme du sable.

耀眼光芒犹如沙粒。

Le soleil éblouit les yeux.

阳光耀眼

Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.

是比太阳还耀眼的火柴,划出无尽的幻想和喜悦。

L'humanité, aujourd'hui, dispose de moyens technologiques éblouissants qui nous ouvrent des perspectives inouïes de conquête et de progrès.

今天,人类经掌握各种耀眼的技术,这些技术为进取和进步辟了无限的前景。

J'aibeaucoupaiméles douze figures magnifiques qui représentent chacune une année lunaire», a déclaré notre invité à la fin du défilé costumé.

盛装游行结束时,嘉宾说:“特别喜欢耀眼夺目的十二生肖形象”。

Cette lumière est trop forte, elle est éblouissante (elle éblouit les gens, ce sont eux qui ne voient plus rien).

这个电灯很耀眼,它把人们变成盲人 。

Nous continuerons à travailler dès que possible, de sorte qu'il est attaché à la cause du sport sur une éblouissante perle!

们将继续努力,使它早日致力于体育事业上的一颗耀眼的明珠!

Chérie, tu Tingting, vous êtes fier de ma vie, sans vous, tout comme les Stars ont perdu la lune la plus éblouissante.

亲爱的,尤的一生骄傲,失去了,就像星星失去那耀眼的月亮。

Je promets aujourd'hui que lorsque la flamme olympique de nos ancêtres s'élèvera dans le ciel d'Athènes, elle éclairera plus qu'un stade brillant.

今天保证,当们祖先的奥林匹克火焰在雅典上空升起时,它将不仅照亮一个耀眼的运动场。

Seashells de donner une nouvelle vitalité, est aussi une peinture Wan Wan Qi éblouissant, de grande valeur et la valeur de la collection.

从而赋予海贝全新的生命力,是画宛中又一朵耀眼的奇宛,具有很高的观赏价值和收藏价值。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那样的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那样的斑马装般的搭配可能效果就不尽然。

Il est clair que, pour les enfants, les femmes et les hommes de la Côte d'Ivoire, des volutes de fumée blanche et éclatante se sont élevées de Pretoria le 6 avril dernier.

显然,对科特迪瓦的儿童、妇女和男人来说,耀眼的白气于4月6日在比勒陀利亚上空升腾。

L'Assemblée générale a une brillante histoire de production de résolutions et de décisions, mais en ce qui concerne la mise en œuvre de ces résolutions, les résultats ne semblent pas encourageants.

大会通过了许多决议和决定,其记录非常耀眼,但在执行这些决议方面,其效绩似乎不太令人乐观。

Leur liaison, forte et orageuse, ira jusqu'à s'attirer les foudres du Vatican, le pape ne cachant pas son ire devant l'union libre et forte de deux des plus brillantes stars de l'époque.

他们俩之间的关系如暴风骤雨一般激烈,甚至招致梵蒂冈的惩罚,罗马教皇在面对这两位时代耀眼的明星自由而激情的结合时也从不掩饰对他们的愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 耀眼 的法语例句

用户正在搜索


mitré, mitridatite, mitron, mitscherlichite, mitte, mitteé, mittelband, Mitterand, Mitterrand, mi-voix,

相似单词


耀斑, 耀疬性的, 耀目, 耀武扬威, 耀武扬威的军人, 耀眼, 耀眼(使), 耀眼的, 耀眼的白色, 耀眼的光,
yào yǎn
éblouissant; qui éblouit les yeux
drapeau rouge lumineux
耀眼的红旗
Le soleil est aveuglant.
阳光耀眼。

Chaozhou ,le ciel est clair et bleu ,le soleil brille,il fait beau.

潮州,天,蔚蓝,阳光耀眼,天气很好。

Cette lumière est trop forte, je suis ébloui (je n’y vois plus rien).

这个电灯很耀眼,我什么都看不到。

Il faut qu'il éblouisse comme la beauté d'une femme ou d'un poème ?

要想女人的美丽或者诗歌那样耀眼

Comme j'ai commencé à dire que la plupart de votre sourire est le plus éblouissant monde.

像我最开始说的你的微笑是最世界耀眼的。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

Ressemble à votre sourire que je la plupart de début à dire est la plupart de monde brillant.

像我最开始说的你的微笑是最世界耀眼的。

Luit comme du sable.

耀眼光芒犹如沙粒。

Le soleil éblouit les yeux.

阳光耀眼

Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.

你是比太阳还耀眼的火柴,划出我无尽的幻想和喜悦。

L'humanité, aujourd'hui, dispose de moyens technologiques éblouissants qui nous ouvrent des perspectives inouïes de conquête et de progrès.

今天,人类经掌握各种耀眼的技术,这些技术为进取和进步开辟了无限的前景。

J'aibeaucoupaiméles douze figures magnifiques qui représentent chacune une année lunaire», a déclaré notre invité à la fin du défilé costumé.

盛装游行结束时,嘉宾说:“我特别喜欢耀眼夺目的十二生肖形象”。

Cette lumière est trop forte, elle est éblouissante (elle éblouit les gens, ce sont eux qui ne voient plus rien).

这个电灯很耀眼,它把人们变成盲人 。

Nous continuerons à travailler dès que possible, de sorte qu'il est attaché à la cause du sport sur une éblouissante perle!

我们将继续努力,使它早日致力于体育事业上的一颗耀眼的明珠!

Chérie, tu Tingting, vous êtes fier de ma vie, sans vous, tout comme les Stars ont perdu la lune la plus éblouissante.

亲爱的,尤婷婷,你是我的一生骄傲,失去了你,就像星星失去那最耀眼的月亮。

Je promets aujourd'hui que lorsque la flamme olympique de nos ancêtres s'élèvera dans le ciel d'Athènes, elle éclairera plus qu'un stade brillant.

我今天保证,当我们祖先的奥林匹克火典上升起时,它将不仅照亮一个耀眼的运动场。

Seashells de donner une nouvelle vitalité, est aussi une peinture Wan Wan Qi éblouissant, de grande valeur et la valeur de la collection.

从而赋予海贝全新的生命力,是画宛中又一朵耀眼的奇宛,具有很高的观赏价值和收藏价值。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那样的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那样的斑马装般的搭配可能效果就不尽然。

Il est clair que, pour les enfants, les femmes et les hommes de la Côte d'Ivoire, des volutes de fumée blanche et éclatante se sont élevées de Pretoria le 6 avril dernier.

显然,对科特迪瓦的儿童、妇女和男人来说,耀眼的白气于4月6日比勒陀利亚上升腾。

L'Assemblée générale a une brillante histoire de production de résolutions et de décisions, mais en ce qui concerne la mise en œuvre de ces résolutions, les résultats ne semblent pas encourageants.

大会通过了许多决议和决定,其记录非常耀眼,但执行这些决议方面,其效绩似乎不太令人乐观。

Leur liaison, forte et orageuse, ira jusqu'à s'attirer les foudres du Vatican, le pape ne cachant pas son ire devant l'union libre et forte de deux des plus brillantes stars de l'époque.

他们俩之间的关系如暴风骤雨一般激烈,甚至招致梵蒂冈的惩罚,罗马教皇面对这两位时代最耀眼的明星自由而激情的结合时也从不掩饰对他们的愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耀眼 的法语例句

用户正在搜索


mixtion, mixtionner, mixture, miyakite, miyazaki, Mizar, mizzonite, MJC, MLF, mlle,

相似单词


耀斑, 耀疬性的, 耀目, 耀武扬威, 耀武扬威的军人, 耀眼, 耀眼(使), 耀眼的, 耀眼的白色, 耀眼的光,
yào yǎn
éblouissant; qui éblouit les yeux
drapeau rouge lumineux
耀眼的红旗
Le soleil est aveuglant.
阳光耀眼。

Chaozhou ,le ciel est clair et bleu ,le soleil brille,il fait beau.

在潮州,天空晴朗,蔚蓝,阳光耀眼,天气很好。

Cette lumière est trop forte, je suis ébloui (je n’y vois plus rien).

这个电灯很耀眼,我什么都看不到。

Il faut qu'il éblouisse comme la beauté d'une femme ou d'un poème ?

要想女人的美丽或者诗歌那样耀眼

Comme j'ai commencé à dire que la plupart de votre sourire est le plus éblouissant monde.

像我最开始说的你的微笑是最世界耀眼的。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

Ressemble à votre sourire que je la plupart de début à dire est la plupart de monde brillant.

像我最开始说的你的微笑是最世界耀眼的。

Luit comme du sable.

耀眼光芒犹如沙粒。

Le soleil éblouit les yeux.

阳光耀眼

Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.

你是比太阳还耀眼的火柴,划出我无尽的幻想和喜悦。

L'humanité, aujourd'hui, dispose de moyens technologiques éblouissants qui nous ouvrent des perspectives inouïes de conquête et de progrès.

今天,人类经掌握各种耀眼的技术,这些技术为进取和进步开辟无限的前景。

J'aibeaucoupaiméles douze figures magnifiques qui représentent chacune une année lunaire», a déclaré notre invité à la fin du défilé costumé.

盛装游行结束时,嘉宾说:“我特别喜欢耀眼夺目的十二生肖形象”。

Cette lumière est trop forte, elle est éblouissante (elle éblouit les gens, ce sont eux qui ne voient plus rien).

这个电灯很耀眼,它把人们变成盲人 。

Nous continuerons à travailler dès que possible, de sorte qu'il est attaché à la cause du sport sur une éblouissante perle!

我们将继续它早日致于体育事业上的一颗耀眼的明珠!

Chérie, tu Tingting, vous êtes fier de ma vie, sans vous, tout comme les Stars ont perdu la lune la plus éblouissante.

亲爱的,尤婷婷,你是我的一生骄傲,失去你,就像星星失去那最耀眼的月亮。

Je promets aujourd'hui que lorsque la flamme olympique de nos ancêtres s'élèvera dans le ciel d'Athènes, elle éclairera plus qu'un stade brillant.

我今天保证,当我们祖先的奥林匹克火焰在雅典上空升起时,它将不仅照亮一个耀眼的运动场。

Seashells de donner une nouvelle vitalité, est aussi une peinture Wan Wan Qi éblouissant, de grande valeur et la valeur de la collection.

从而赋予海贝全新的生命,是画宛中又一朵耀眼的奇宛,具有很高的观赏价值和收藏价值。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那样的明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那样的斑马装般的搭配可能效果就不尽然。

Il est clair que, pour les enfants, les femmes et les hommes de la Côte d'Ivoire, des volutes de fumée blanche et éclatante se sont élevées de Pretoria le 6 avril dernier.

显然,对科特迪瓦的儿童、妇女和男人来说,耀眼的白气于4月6日在比勒陀利亚上空升腾。

L'Assemblée générale a une brillante histoire de production de résolutions et de décisions, mais en ce qui concerne la mise en œuvre de ces résolutions, les résultats ne semblent pas encourageants.

大会通过许多决议和决定,其记录非常耀眼,但在执行这些决议方面,其效绩似乎不太令人乐观。

Leur liaison, forte et orageuse, ira jusqu'à s'attirer les foudres du Vatican, le pape ne cachant pas son ire devant l'union libre et forte de deux des plus brillantes stars de l'époque.

他们俩之间的关系如暴风骤雨一般激烈,甚至招致梵蒂冈的惩罚,罗马教皇在面对这两位时代最耀眼的明星自由而激情的结合时也从不掩饰对他们的愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耀眼 的法语例句

用户正在搜索


mnémotechnique, -mnèse, mnésique, mo, mo(l)asse, mob, mobile, mobile(-)home, mobile-home, mobilgrue,

相似单词


耀斑, 耀疬性的, 耀目, 耀武扬威, 耀武扬威的军人, 耀眼, 耀眼(使), 耀眼的, 耀眼的白色, 耀眼的光,
yào yǎn
éblouissant; qui éblouit les yeux
drapeau rouge lumineux
眼的红旗
Le soleil est aveuglant.
阳光眼。

Chaozhou ,le ciel est clair et bleu ,le soleil brille,il fait beau.

在潮州,天空晴朗,蔚蓝,阳光,天气很好。

Cette lumière est trop forte, je suis ébloui (je n’y vois plus rien).

这个电灯很,我什么都看不到。

Il faut qu'il éblouisse comme la beauté d'une femme ou d'un poème ?

要想女人的美丽或者诗歌那样

Comme j'ai commencé à dire que la plupart de votre sourire est le plus éblouissant monde.

像我最开始说的你的微笑是最世界的。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗的明星。

Ressemble à votre sourire que je la plupart de début à dire est la plupart de monde brillant.

像我最开始说的你的微笑是最世界的。

Luit comme du sable.

光芒犹如沙粒。

Le soleil éblouit les yeux.

阳光

Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.

你是比太阳还的火柴,划出我无尽的幻想和

L'humanité, aujourd'hui, dispose de moyens technologiques éblouissants qui nous ouvrent des perspectives inouïes de conquête et de progrès.

天,人类经掌握的技术,这些技术为进取和进步开辟了无限的前景。

J'aibeaucoupaiméles douze figures magnifiques qui représentent chacune une année lunaire», a déclaré notre invité à la fin du défilé costumé.

盛装游行结束时,嘉宾说:“我特别夺目的十二生肖形象”。

Cette lumière est trop forte, elle est éblouissante (elle éblouit les gens, ce sont eux qui ne voient plus rien).

这个电灯很,它把人们变成盲人 。

Nous continuerons à travailler dès que possible, de sorte qu'il est attaché à la cause du sport sur une éblouissante perle!

我们将继续努力,使它早日致力于体育事业上的一颗的明珠!

Chérie, tu Tingting, vous êtes fier de ma vie, sans vous, tout comme les Stars ont perdu la lune la plus éblouissante.

亲爱的,尤婷婷,你是我的一生骄傲,失去了你,就像星星失去那最的月亮。

Je promets aujourd'hui que lorsque la flamme olympique de nos ancêtres s'élèvera dans le ciel d'Athènes, elle éclairera plus qu'un stade brillant.

天保证,当我们祖先的奥林匹克火焰在雅典上空升起时,它将不仅照亮一个的运动场。

Seashells de donner une nouvelle vitalité, est aussi une peinture Wan Wan Qi éblouissant, de grande valeur et la valeur de la collection.

从而赋予海贝全新的生命力,是画宛中又一朵的奇宛,具有很高的观赏价值和收藏价值。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色的搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那样的明星更,但是像艾波·罗丝那样的斑马装般的搭配可能效果就不尽然。

Il est clair que, pour les enfants, les femmes et les hommes de la Côte d'Ivoire, des volutes de fumée blanche et éclatante se sont élevées de Pretoria le 6 avril dernier.

显然,对科特迪瓦的儿童、妇女和男人来说,的白气于4月6日在比勒陀利亚上空升腾。

L'Assemblée générale a une brillante histoire de production de résolutions et de décisions, mais en ce qui concerne la mise en œuvre de ces résolutions, les résultats ne semblent pas encourageants.

大会通过了许多决议和决定,其记录非常,但在执行这些决议方面,其效绩似乎不太令人乐观。

Leur liaison, forte et orageuse, ira jusqu'à s'attirer les foudres du Vatican, le pape ne cachant pas son ire devant l'union libre et forte de deux des plus brillantes stars de l'époque.

他们俩之间的关系如暴风骤雨一般激烈,甚至招致梵蒂冈的惩罚,罗马教皇在面对这两位时代最的明星自由而激情的结合时也从不掩饰对他们的愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耀眼 的法语例句

用户正在搜索


mobilité, mobilomètre, mobilophone, Möbius, Möbius(ruban de, moblot, mobylette, moçâmedes, mocassin, Moch,

相似单词


耀斑, 耀疬性的, 耀目, 耀武扬威, 耀武扬威的军人, 耀眼, 耀眼(使), 耀眼的, 耀眼的白色, 耀眼的光,
yào yǎn
éblouissant; qui éblouit les yeux
drapeau rouge lumineux
耀眼红旗
Le soleil est aveuglant.
阳光耀眼。

Chaozhou ,le ciel est clair et bleu ,le soleil brille,il fait beau.

在潮州,天空晴朗,蔚蓝,阳光耀眼,天气很好。

Cette lumière est trop forte, je suis ébloui (je n’y vois plus rien).

这个电灯很耀眼,我什么都看不到。

Il faut qu'il éblouisse comme la beauté d'une femme ou d'un poème ?

要想女人美丽或者诗歌那样耀眼

Comme j'ai commencé à dire que la plupart de votre sourire est le plus éblouissant monde.

像我最开微笑是最世界耀眼

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小时候,他经征服了周围听众,并成为音乐厅一颗耀眼明星。

Ressemble à votre sourire que je la plupart de début à dire est la plupart de monde brillant.

像我最开微笑是最世界耀眼

Luit comme du sable.

耀眼光芒犹如沙粒。

Le soleil éblouit les yeux.

阳光耀眼

Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.

你是比太阳还耀眼火柴,划出我无尽幻想和喜悦。

L'humanité, aujourd'hui, dispose de moyens technologiques éblouissants qui nous ouvrent des perspectives inouïes de conquête et de progrès.

今天,人类经掌握各种耀眼技术,这些技术为进取和进步开辟了无限前景。

J'aibeaucoupaiméles douze figures magnifiques qui représentent chacune une année lunaire», a déclaré notre invité à la fin du défilé costumé.

盛装游行结束时,嘉宾:“我特别喜欢耀眼夺目形象”。

Cette lumière est trop forte, elle est éblouissante (elle éblouit les gens, ce sont eux qui ne voient plus rien).

这个电灯很耀眼,它把人们变成盲人 。

Nous continuerons à travailler dès que possible, de sorte qu'il est attaché à la cause du sport sur une éblouissante perle!

我们将继续努力,使它早日致力于体育事业上一颗耀眼明珠!

Chérie, tu Tingting, vous êtes fier de ma vie, sans vous, tout comme les Stars ont perdu la lune la plus éblouissante.

亲爱,尤婷婷,你是我骄傲,失去了你,就像星星失去那最耀眼月亮。

Je promets aujourd'hui que lorsque la flamme olympique de nos ancêtres s'élèvera dans le ciel d'Athènes, elle éclairera plus qu'un stade brillant.

我今天保证,当我们祖先奥林匹克火焰在雅典上空升起时,它将不仅照亮一个耀眼运动场。

Seashells de donner une nouvelle vitalité, est aussi une peinture Wan Wan Qi éblouissant, de grande valeur et la valeur de la collection.

从而赋予海贝全新命力,是画宛中又一朵耀眼奇宛,具有很高观赏价值和收藏价值。

Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.

红色或黑色搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹那样明星更耀眼,但是像艾波·罗丝那样斑马装般搭配可能效果就不尽然。

Il est clair que, pour les enfants, les femmes et les hommes de la Côte d'Ivoire, des volutes de fumée blanche et éclatante se sont élevées de Pretoria le 6 avril dernier.

显然,对科特迪瓦儿童、妇女和男人来耀眼白气于4月6日在比勒陀利亚上空升腾。

L'Assemblée générale a une brillante histoire de production de résolutions et de décisions, mais en ce qui concerne la mise en œuvre de ces résolutions, les résultats ne semblent pas encourageants.

大会通过了许多决议和决定,其记录非常耀眼,但在执行这些决议方面,其效绩似乎不太令人乐观。

Leur liaison, forte et orageuse, ira jusqu'à s'attirer les foudres du Vatican, le pape ne cachant pas son ire devant l'union libre et forte de deux des plus brillantes stars de l'époque.

他们俩之间关系如暴风骤雨一般激烈,甚至招致梵蒂冈惩罚,罗马教皇在面对这两位时代最耀眼明星自由而激情结合时也从不掩饰对他们愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耀眼 的法语例句

用户正在搜索


modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun, mode d'emploi, modelage, modelé, modèle, modèle en douves,

相似单词


耀斑, 耀疬性的, 耀目, 耀武扬威, 耀武扬威的军人, 耀眼, 耀眼(使), 耀眼的, 耀眼的白色, 耀眼的光,