法语助手
  • 关闭
massif www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les monts entourent la vallée.

群山环抱峡谷。

Les montagnes sont reflétées par la rivière.

群山被湖水倒映。

Le village est entouré de montagnes.

群山围绕村落。

La ville est environnée de montagnes.

城市为群山环抱。

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天楚楚勾勒出来。

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司处中心城市却闹中取静,四周群山环抱,环境怡人。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Des montagnes cernent la ville.

群山城市。

Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.

文迪亚群山北部的全部区,就是一经常发生杀人掳掠事件的方。”

Il y a de beaux pâturages et des massifs montagneux.

该区有肥沃的草原和群山

Les brumes escamotent les montagnes.

云雾湮没了群山

A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.

平线上隐约露出了群山的远景,美妙和谐衬托在碧蓝的天空里。

La montagne est montagneuse.

这座山由群山组成。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的群山、山谷、绵延的山丘、平原、闪烁微光的沙滩,到生气勃勃的雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.

群山和小岛包围的西湖,在多位文人墨客的作品中出现,她见证世纪的历史和传说。

Ici, les montagnes, une végétation luxuriante, l'eau pure, un sol fertile, et plus de thé dans les vallées de montagne, créant ainsi l'excellent thé de qualité interne.

这里群山环抱,植被茂盛,水质纯,土壤肥沃,茶园多分布在山腰峡谷之间,从而造就了该茶极佳的内在品质。

La domination des Anglais n'a pu s'établir régulièrement sur un territoire soumis à l'influence des rajahs, qu'il eût été difficile d'atteindre dans leurs inaccessibles retraites des Vindhias.

英国的统治法规在土王的势力范围内就不能正常执行,至于在文迪亚群山中那些无法接近的方,那就更加无法管辖了。

La lutte dans le cyclone, ça, au moins, c'est réel, c'est franc. Mais non le visage des choses, ce visage qu'elles prennent quand elles se croient seules.

与暴风的搏斗,这件事至少是真的,是不容质疑的。然而那些东西的面目,那些群山,他们自己以为没有被人看到的面目,就不是如此了。

Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.

从整体来讲,法国貌朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。此外,尽管有众多的群山和高,大量的山口及山间走廊将法国的各区以及和其邻国连接起来。

A huit heures du soir, la principale chaîne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.

晚上八点钟,他们已越过了文迪亚群山的主要山脉。于是他们就歇在这北山坡上一所破烂的小屋里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群山 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


群青灰, 群青色, 群轻折轴, 群情, 群情鼎沸, 群山, 群山环抱的村庄, 群山环抱着湖, 群山环绕的湖泊, 群山围住的山谷,
massif www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les monts entourent la vallée.

环抱峡

Les montagnes sont reflétées par la rivière.

被湖水倒映。

Le village est entouré de montagnes.

围绕村落。

La ville est environnée de montagnes.

城市为环抱。

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

顶在天际清清楚楚勾勒出来。

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司处中心城市却闹中取静,四周环抱,环境怡人。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过和充满神秘生物的森林。

Des montagnes cernent la ville.

围着城市。

Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.

文迪亚北部的全部区,就是一个经常发生杀人掳掠事件的方。”

Il y a de beaux pâturages et des massifs montagneux.

该区有肥的草原和

Les brumes escamotent les montagnes.

云雾湮没了

A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.

平线上隐约露出了的远景,美妙和谐衬托在碧蓝的天空里。

La montagne est montagneuse.

这座组成。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的、绵延的丘、平原、闪烁微光的沙滩,到生气勃勃的雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.

和小岛包围的西湖,在多位文人墨客的作品中出现,她见证着几个世纪的历史和传说。

Ici, les montagnes, une végétation luxuriante, l'eau pure, un sol fertile, et plus de thé dans les vallées de montagne, créant ainsi l'excellent thé de qualité interne.

这里环抱,植被茂盛,水质清纯,土壤肥多分布在腰峡之间,从而造就了该极佳的内在品质。

La domination des Anglais n'a pu s'établir régulièrement sur un territoire soumis à l'influence des rajahs, qu'il eût été difficile d'atteindre dans leurs inaccessibles retraites des Vindhias.

英国的统治法规在土王的势力范围内就不能正常执行,至于在文迪亚中那些无法接近的方,那就更加无法管辖了。

La lutte dans le cyclone, ça, au moins, c'est réel, c'est franc. Mais non le visage des choses, ce visage qu'elles prennent quand elles se croient seules.

与暴风的搏斗,这件事至少是真的,是不容质疑的。然而那些东西的面目,那些,他们自己以为没有被人看到的面目,就不是如此了。

Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.

从整体来讲,法国貌朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。此外,尽管有众多的和高,大量的口及间走廊将法国的各个区以及和其邻国连接起来。

A huit heures du soir, la principale chaîne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.

晚上八点钟,他们已越过了文迪亚的主要脉。于是他们就歇在这北坡上一所破烂的小屋里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群山 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


群青灰, 群青色, 群轻折轴, 群情, 群情鼎沸, 群山, 群山环抱的村庄, 群山环抱着湖, 群山环绕的湖泊, 群山围住的山谷,
massif www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les monts entourent la vallée.

抱峡谷。

Les montagnes sont reflétées par la rivière.

被湖水倒映。

Le village est entouré de montagnes.

围绕村落。

La ville est environnée de montagnes.

城市为抱。

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

顶在天际清清楚楚勾勒出来。

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司处中心城市却闹中取静,四周抱,境怡人。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过充满神秘生物的森林。

Des montagnes cernent la ville.

围着城市。

Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.

文迪亚北部的全部区,就是一个经常发生杀人掳掠事件的方。”

Il y a de beaux pâturages et des massifs montagneux.

该区有肥沃的草原

Les brumes escamotent les montagnes.

云雾湮没了

A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.

平线上隐约露出了的远景,美妙衬托在碧蓝的天空里。

La montagne est montagneuse.

这座组成。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的谷、绵延的丘、平原、闪烁微光的沙滩,到生气勃勃的雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.

岛包围的西湖,在多位文人墨客的作品中出现,她见证着几个世纪的历史传说。

Ici, les montagnes, une végétation luxuriante, l'eau pure, un sol fertile, et plus de thé dans les vallées de montagne, créant ainsi l'excellent thé de qualité interne.

这里抱,植被茂盛,水质清纯,土壤肥沃,茶园多分布在腰峡谷之间,从而造就了该茶极佳的内在品质。

La domination des Anglais n'a pu s'établir régulièrement sur un territoire soumis à l'influence des rajahs, qu'il eût été difficile d'atteindre dans leurs inaccessibles retraites des Vindhias.

英国的统治法规在土王的势力范围内就不能正常执行,至于在文迪亚中那些无法接近的方,那就更加无法管辖了。

La lutte dans le cyclone, ça, au moins, c'est réel, c'est franc. Mais non le visage des choses, ce visage qu'elles prennent quand elles se croient seules.

与暴风的搏斗,这件事至少是真的,是不容质疑的。然而那些东西的面目,那些,他们自己以为没有被人看到的面目,就不是如此了。

Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.

从整体来讲,法国貌朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。此外,尽管有众多的,大量的口及间走廊将法国的各个区以及其邻国连接起来。

A huit heures du soir, la principale chaîne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.

晚上八点钟,他们已越过了文迪亚的主要脉。于是他们就歇在这北坡上一所破烂的屋里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群山 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


群青灰, 群青色, 群轻折轴, 群情, 群情鼎沸, 群山, 群山环抱的村庄, 群山环抱着湖, 群山环绕的湖泊, 群山围住的山谷,
massif www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les monts entourent la vallée.

群山环抱峡谷。

Les montagnes sont reflétées par la rivière.

群山被湖水倒映。

Le village est entouré de montagnes.

群山围绕村落。

La ville est environnée de montagnes.

城市为群山环抱。

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天际清清楚楚勾勒出来。

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司处中心城市却闹中取静,四周群山环抱,环境怡人。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Des montagnes cernent la ville.

群山围着城市。

Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.

文迪亚群山北部的全部区,就是一个经常发生杀人掳掠事件的方。”

Il y a de beaux pâturages et des massifs montagneux.

该区有肥沃的草原和群山

Les brumes escamotent les montagnes.

云雾群山

A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.

平线露出群山的远景,美妙和谐衬托在碧蓝的天空里。

La montagne est montagneuse.

这座山由群山组成。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的群山、山谷、绵延的山丘、平原、闪烁微光的沙滩,到生气勃勃的雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.

群山和小岛包围的西湖,在多位文人墨客的作品中出现,她见证着几个世纪的历史和传说。

Ici, les montagnes, une végétation luxuriante, l'eau pure, un sol fertile, et plus de thé dans les vallées de montagne, créant ainsi l'excellent thé de qualité interne.

这里群山环抱,植被茂盛,水质清纯,土壤肥沃,茶园多分布在山腰峡谷之间,从而造就该茶极佳的内在品质。

La domination des Anglais n'a pu s'établir régulièrement sur un territoire soumis à l'influence des rajahs, qu'il eût été difficile d'atteindre dans leurs inaccessibles retraites des Vindhias.

英国的统治法规在土王的势力范围内就不能正常执行,至于在文迪亚群山中那些无法接近的方,那就更加无法管辖

La lutte dans le cyclone, ça, au moins, c'est réel, c'est franc. Mais non le visage des choses, ce visage qu'elles prennent quand elles se croient seules.

与暴风的搏斗,这件事至少是真的,是不容质疑的。然而那些东西的面目,那些群山,他们自己以为有被人看到的面目,就不是如此

Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.

从整体来讲,法国貌朝东南向阶梯式升,呈面向西北向的梯形剧场状。此外,尽管有众多的群山和高,大量的山口及山间走廊将法国的各个区以及和其邻国连接起来。

A huit heures du soir, la principale chaîne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.

八点钟,他们已越过文迪亚群山的主要山脉。于是他们就歇在这北山坡一所破烂的小屋里。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群山 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


群青灰, 群青色, 群轻折轴, 群情, 群情鼎沸, 群山, 群山环抱的村庄, 群山环抱着湖, 群山环绕的湖泊, 群山围住的山谷,
massif www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les monts entourent la vallée.

抱峡谷。

Les montagnes sont reflétées par la rivière.

被湖水倒映。

Le village est entouré de montagnes.

围绕村落。

La ville est environnée de montagnes.

城市为抱。

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

顶在天际清清楚楚勾勒出来。

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司处中心城市却闹中取静,四周抱,境怡人。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过和充满神秘生物的森林。

Des montagnes cernent la ville.

围着城市。

Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.

文迪亚北部的全部区,就是一个经常发生杀人掳掠事件的方。”

Il y a de beaux pâturages et des massifs montagneux.

该区有肥沃的草原和

Les brumes escamotent les montagnes.

云雾湮没了

A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.

平线上隐约露出了的远景,美妙和谐衬托在碧蓝的天空

La montagne est montagneuse.

组成。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的谷、绵延的丘、平原、闪烁微光的沙滩,到生气勃勃的雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.

和小岛包围的西湖,在多位文人墨客的作品中出现,她见证着几个世纪的历史和传说。

Ici, les montagnes, une végétation luxuriante, l'eau pure, un sol fertile, et plus de thé dans les vallées de montagne, créant ainsi l'excellent thé de qualité interne.

抱,植被茂盛,水质清纯,土壤肥沃,茶园多分布在腰峡谷之间,从而造就了该茶极佳的内在品质。

La domination des Anglais n'a pu s'établir régulièrement sur un territoire soumis à l'influence des rajahs, qu'il eût été difficile d'atteindre dans leurs inaccessibles retraites des Vindhias.

英国的统治法规在土王的势力范围内就不能正常执行,至于在文迪亚中那些无法接近的方,那就更加无法管辖了。

La lutte dans le cyclone, ça, au moins, c'est réel, c'est franc. Mais non le visage des choses, ce visage qu'elles prennent quand elles se croient seules.

与暴风的搏斗,件事至少是真的,是不容质疑的。然而那些东西的面目,那些,他们自己以为没有被人看到的面目,就不是如此了。

Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.

从整体来讲,法国貌朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。此外,尽管有众多的和高,大量的口及间走廊将法国的各个区以及和其邻国连接起来。

A huit heures du soir, la principale chaîne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.

晚上八点钟,他们已越过了文迪亚的主要脉。于是他们就歇在坡上一所破烂的小屋

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群山 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


群青灰, 群青色, 群轻折轴, 群情, 群情鼎沸, 群山, 群山环抱的村庄, 群山环抱着湖, 群山环绕的湖泊, 群山围住的山谷,

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑,

相似单词


群青灰, 群青色, 群轻折轴, 群情, 群情鼎沸, 群山, 群山环抱的村庄, 群山环抱着湖, 群山环绕的湖泊, 群山围住的山谷,

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人, 聪明睿智, 聪明透顶, 聪明相, 聪明一世,糊涂一时, 聪睿, 聪颖, , , 从(蜂蜡中)除蜜, 从(斜坡、楼梯等)奔下来, 从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


群青灰, 群青色, 群轻折轴, 群情, 群情鼎沸, 群山, 群山环抱的村庄, 群山环抱着湖, 群山环绕的湖泊, 群山围住的山谷,
massif www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les monts entourent la vallée.

环抱峡谷。

Les montagnes sont reflétées par la rivière.

被湖水倒映。

Le village est entouré de montagnes.

围绕村落。

La ville est environnée de montagnes.

城市为环抱。

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

在天际清清楚楚勾勒出来。

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司处中心城市却闹中取静,四周环抱,环境怡人。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过和充满神秘生物森林。

Des montagnes cernent la ville.

围着城市。

Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.

文迪亚北部全部区,就是一个经常发生杀人掳掠事件方。”

Il y a de beaux pâturages et des massifs montagneux.

该区有肥沃草原和

Les brumes escamotent les montagnes.

云雾湮没了

A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.

平线上隐约露出了远景,美妙和谐衬托在碧蓝天空里。

La montagne est montagneuse.

这座组成。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨谷、绵延丘、平原、闪烁微光沙滩,到生气勃勃雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.

和小岛包围西湖,在多位文人墨客作品中出现,她见证着几个世纪和传说。

Ici, les montagnes, une végétation luxuriante, l'eau pure, un sol fertile, et plus de thé dans les vallées de montagne, créant ainsi l'excellent thé de qualité interne.

这里环抱,植被茂盛,水质清纯,土壤肥沃,茶园多分布在腰峡谷之间,从而造就了该茶极佳内在品质。

La domination des Anglais n'a pu s'établir régulièrement sur un territoire soumis à l'influence des rajahs, qu'il eût été difficile d'atteindre dans leurs inaccessibles retraites des Vindhias.

英国统治法规在土王势力范围内就不能正常执行,至于在文迪亚中那些无法接近方,那就更加无法管辖了。

La lutte dans le cyclone, ça, au moins, c'est réel, c'est franc. Mais non le visage des choses, ce visage qu'elles prennent quand elles se croient seules.

与暴风搏斗,这件事至少是真,是不容质疑。然而那些东西面目,那些,他们自己以为没有被人看到面目,就不是如此了。

Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.

从整体来讲,法国貌朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向梯形剧场状。此外,尽管有众多和高,大量口及间走廊将法国各个区以及和其邻国连接起来。

A huit heures du soir, la principale chaîne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.

晚上八点钟,他们已越过了文迪亚主要脉。于是他们就歇在这北坡上一所破烂小屋里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群山 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


群青灰, 群青色, 群轻折轴, 群情, 群情鼎沸, 群山, 群山环抱的村庄, 群山环抱着湖, 群山环绕的湖泊, 群山围住的山谷,
massif www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les monts entourent la vallée.

环抱峡谷。

Les montagnes sont reflétées par la rivière.

水倒映。

Le village est entouré de montagnes.

围绕村落。

La ville est environnée de montagnes.

城市为环抱。

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

顶在天际清清楚楚勾勒出来。

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司处中心城市却闹中取静,四周环抱,环境怡人。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过和充满神秘生物的森林。

Des montagnes cernent la ville.

围着城市。

Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.

文迪亚北部的全部区,就是一个经常发生杀人掳掠事件的方。”

Il y a de beaux pâturages et des massifs montagneux.

该区有的草原和

Les brumes escamotent les montagnes.

云雾湮没了

A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.

平线上隐约露出了的远景,美妙和谐衬托在碧蓝的天空里。

La montagne est montagneuse.

这座组成。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的谷、绵延的丘、平原、闪烁微光的沙滩,到生气勃勃的雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.

和小岛包围的西,在多位文人墨客的作品中出现,她见证着几个世纪的历史和传说。

Ici, les montagnes, une végétation luxuriante, l'eau pure, un sol fertile, et plus de thé dans les vallées de montagne, créant ainsi l'excellent thé de qualité interne.

这里环抱,植茂盛,水质清纯,土,茶园多分布在腰峡谷之间,从而造就了该茶极佳的内在品质。

La domination des Anglais n'a pu s'établir régulièrement sur un territoire soumis à l'influence des rajahs, qu'il eût été difficile d'atteindre dans leurs inaccessibles retraites des Vindhias.

英国的统治法规在土王的势力范围内就不能正常执行,至于在文迪亚中那些无法接近的方,那就更加无法管辖了。

La lutte dans le cyclone, ça, au moins, c'est réel, c'est franc. Mais non le visage des choses, ce visage qu'elles prennent quand elles se croient seules.

与暴风的搏斗,这件事至少是真的,是不容质疑的。然而那些东西的面目,那些,他们自己以为没有人看到的面目,就不是如此了。

Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.

从整体来讲,法国貌朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。此外,尽管有众多的和高,大量的口及间走廊将法国的各个区以及和其邻国连接起来。

A huit heures du soir, la principale chaîne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.

晚上八点钟,他们已越过了文迪亚的主要脉。于是他们就歇在这北坡上一所破烂的小屋里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群山 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


群青灰, 群青色, 群轻折轴, 群情, 群情鼎沸, 群山, 群山环抱的村庄, 群山环抱着湖, 群山环绕的湖泊, 群山围住的山谷,
massif www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les monts entourent la vallée.

群山环抱

Les montagnes sont reflétées par la rivière.

群山被湖水倒映。

Le village est entouré de montagnes.

群山围绕村落。

La ville est environnée de montagnes.

城市为群山环抱。

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

群山的山顶在天际清清楚楚勾勒出来。

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司处中心城市却闹中取静,四周群山环抱,环境怡人。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Des montagnes cernent la ville.

群山围着城市。

Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.

文迪亚群山北部的全部区,就是一个经常发生杀人掳掠事件的方。”

Il y a de beaux pâturages et des massifs montagneux.

该区有肥沃的草原和群山

Les brumes escamotent les montagnes.

云雾湮没了群山

A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.

平线上隐约露出了群山的远景,美妙和谐衬托在碧蓝的天空里。

La montagne est montagneuse.

这座山由群山组成。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的群山、山、绵延的山丘、平原、闪烁微光的沙滩,到生气勃勃的雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.

群山和小岛包围的西湖,在多位文人墨客的作品中出现,她见证着几个世纪的历史和传说。

Ici, les montagnes, une végétation luxuriante, l'eau pure, un sol fertile, et plus de thé dans les vallées de montagne, créant ainsi l'excellent thé de qualité interne.

这里群山环抱,植被茂盛,水质清纯,土壤肥沃,茶园多分布在山之间,从而造就了该茶极佳的内在品质。

La domination des Anglais n'a pu s'établir régulièrement sur un territoire soumis à l'influence des rajahs, qu'il eût été difficile d'atteindre dans leurs inaccessibles retraites des Vindhias.

英国的统治法规在土王的势力范围内就不能正常执行,至于在文迪亚群山中那些无法接近的方,那就更加无法管辖了。

La lutte dans le cyclone, ça, au moins, c'est réel, c'est franc. Mais non le visage des choses, ce visage qu'elles prennent quand elles se croient seules.

与暴风的搏斗,这件事至少是真的,是不容质疑的。然而那些东西的面目,那些群山,他们自己以为没有被人看到的面目,就不是如此了。

Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.

从整体来讲,法国貌朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。此外,尽管有众多的群山和高,大量的山口及山间走廊将法国的各个区以及和其邻国连接起来。

A huit heures du soir, la principale chaîne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.

晚上八点钟,他们已越过了文迪亚群山的主要山脉。于是他们就歇在这北山坡上一所破烂的小屋里。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群山 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


群青灰, 群青色, 群轻折轴, 群情, 群情鼎沸, 群山, 群山环抱的村庄, 群山环抱着湖, 群山环绕的湖泊, 群山围住的山谷,
massif www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les monts entourent la vallée.

环抱峡谷。

Les montagnes sont reflétées par la rivière.

被湖水倒映。

Le village est entouré de montagnes.

围绕村落。

La ville est environnée de montagnes.

城市为环抱。

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

顶在天际清清楚楚勾勒出来。

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司处中心城市却闹中取静,四环抱,环境怡人。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过充满神秘生物的森林。

Des montagnes cernent la ville.

围着城市。

Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.

文迪亚北部的全部区,就是一个经常发生杀人掳掠事件的方。”

Il y a de beaux pâturages et des massifs montagneux.

该区有肥沃的草原

Les brumes escamotent les montagnes.

云雾湮没了

A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.

平线上隐约露出了的远景,美妙衬托在碧蓝的天空里。

La montagne est montagneuse.

这座组成。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的谷、绵延的丘、平原、闪烁微光的沙滩,到生气勃勃的雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.

包围的西湖,在多位文人墨客的作品中出现,她见证着几个世纪的历史传说。

Ici, les montagnes, une végétation luxuriante, l'eau pure, un sol fertile, et plus de thé dans les vallées de montagne, créant ainsi l'excellent thé de qualité interne.

这里环抱,植被茂盛,水质清纯,土壤肥沃,茶园多分布在腰峡谷之间,从而造就了该茶极佳的内在品质。

La domination des Anglais n'a pu s'établir régulièrement sur un territoire soumis à l'influence des rajahs, qu'il eût été difficile d'atteindre dans leurs inaccessibles retraites des Vindhias.

英国的统治法规在土王的势力范围内就不能正常执行,至于在文迪亚中那些无法接近的方,那就更加无法管辖了。

La lutte dans le cyclone, ça, au moins, c'est réel, c'est franc. Mais non le visage des choses, ce visage qu'elles prennent quand elles se croient seules.

与暴风的搏斗,这件事至少是真的,是不容质疑的。然而那些东西的面目,那些,他们自己以为没有被人看到的面目,就不是如此了。

Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.

从整体来讲,法国貌朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。此外,尽管有众多的,大量的口及间走廊将法国的各个区以及其邻国连接起来。

A huit heures du soir, la principale chaîne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.

晚上八点钟,他们已越过了文迪亚的主要脉。于是他们就歇在这北坡上一所破烂的屋里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群山 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


群青灰, 群青色, 群轻折轴, 群情, 群情鼎沸, 群山, 群山环抱的村庄, 群山环抱着湖, 群山环绕的湖泊, 群山围住的山谷,