Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教少数体或多数
体。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教少数体或多数
体。
Doit faire mention du rôle des grands groupes.
应该提到体的作用。
Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.
最脆弱体是妇女和儿童。
Ses États reconnaissent aujourd'hui 671 groupes autochtones ayant chacun des caractéristiques démographiques et territoriales distinctes.
该域国家目前承认有671
土著民族
体,
体都有其自身的人口和领土特征。
Le programme a permis de toucher de nombreux groupes.
该方案能够影响许多不同的体。
Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.
在伯利兹,
族裔
体是Creole和 Mestizo;在北部橘园
和科罗萨尔
,
体是Mestizo;在南部托莱多
和斯坦港
,
体是Garifuna、Mayan和East Indian。
Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.
许多国家都拥有属于不同宗教的体。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语对应的是不同的人口
体。
Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有一些情况是土著体所特有的。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户体
张增加参与国的数目。
Les jeunes de sexe féminin sont surreprésentées dans ce groupe.
青年妇女在文盲这一体中占多数。
C'est un premier pas vers l'instauration d'un sentiment permanent de sécurité.
这是我们形成长期体感的第一步。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童和青少年并不属于同一体。
En particulier, les interventions efficaces n'atteignent pas les groupes les plus vulnérables.
有效的服务往往不能达到最脆弱的体。
Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.
应及早重视灾民中的特殊弱势体。
Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.
“少数体”一词本身有时可能引起误解。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返科索沃的少数族裔体成员人数仍然较少。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次域经济
体提供技术咨询服务。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然是索马里极易受伤害的体。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和体不受国家和国际疆界的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教少数群体或数群体。
Doit faire mention du rôle des grands groupes.
应该提到主群体的作用。
Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.
最脆弱群体是妇女和儿童。
Ses États reconnaissent aujourd'hui 671 groupes autochtones ayant chacun des caractéristiques démographiques et territoriales distinctes.
该域国家目前承认有671个土著民族群体,每个群体都有其自身的人口和领土特征。
Le programme a permis de toucher de nombreux groupes.
该方案能够影响许的群体。
Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.
在伯利兹,主
族裔群体是Creole和 Mestizo;在北部
和科罗萨尔
,主
群体是Mestizo;在南部托莱
和斯坦港
,主
群体是Garifuna、Mayan和East Indian。
Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.
许国家都拥有属于
宗教的群体。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语对应的是
的人口群体。
Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有一些情况是土著群体所特有的。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户群体主张增加参与国的数目。
Les jeunes de sexe féminin sont surreprésentées dans ce groupe.
青年妇女在文盲这一群体中占数。
C'est un premier pas vers l'instauration d'un sentiment permanent de sécurité.
这是我们形成长期群体感的第一步。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童和青少年并属于
一群体。
En particulier, les interventions efficaces n'atteignent pas les groupes les plus vulnérables.
有效的服务往往能达到最脆弱的群体。
Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.
应及早重视灾民中的特殊弱势群体。
Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.
“少数群体”一词本身有时可能引起误解。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返科索沃的少数族裔群体成员人数仍然较少。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次域经济群体提供技术咨询服务。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然是索马里极易受伤害的群体。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体受国家和国际疆界的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教少数群或多数群
。
Doit faire mention du rôle des grands groupes.
应该提到主群
的作用。
Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.
最脆弱群妇女
儿童。
Ses États reconnaissent aujourd'hui 671 groupes autochtones ayant chacun des caractéristiques démographiques et territoriales distinctes.
该区域国家目前承认有671个土著民族群,每个群
都有其自身的人口
领土特征。
Le programme a permis de toucher de nombreux groupes.
该方案能够影响许多不同的群。
Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.
利兹区,主
族裔群
Creole
Mestizo;
北部橘园区
科罗萨尔区,主
群
Mestizo;
南部托莱多区
斯坦港区,主
群
Garifuna、Mayan
East Indian。
Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.
许多国家都拥有属于不同宗教的群。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应的不同的人口群
。
Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有一些情况土著群
所特有的。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户群主张增加参与国的数目。
Les jeunes de sexe féminin sont surreprésentées dans ce groupe.
青年妇女文盲这一群
中占多数。
C'est un premier pas vers l'instauration d'un sentiment permanent de sécurité.
这我们形成长期群
感的第一步。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童青少年并不属于同一群
。
En particulier, les interventions efficaces n'atteignent pas les groupes les plus vulnérables.
有效的服务往往不能达到最脆弱的群。
Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.
应及早重视灾民中的特殊弱势群。
Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.
“少数群”一词本身有时可能引起误解。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返科索沃的少数族裔群成员人数仍然较少。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群提供技术咨询服务。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然索马里极易受伤害的群
。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人群
不受国家
国际疆界的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教少数群体或多数群体。
Doit faire mention du rôle des grands groupes.
应该提到主群体的作用。
Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.
最脆弱群体妇女
儿童。
Ses États reconnaissent aujourd'hui 671 groupes autochtones ayant chacun des caractéristiques démographiques et territoriales distinctes.
该区域国家目前承认有671个土群体,每个群体都有其自身的人口
领土特征。
Le programme a permis de toucher de nombreux groupes.
该方案能够影响多不同的群体。
Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.
在伯利兹区,主裔群体
Creole
Mestizo;在北部橘园区
科罗萨尔区,主
群体
Mestizo;在南部托莱多区
斯坦港区,主
群体
Garifuna、Mayan
East Indian。
Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.
多国家都拥有属于不同宗教的群体。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应的不同的人口群体。
Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有一些情况土
群体所特有的。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户群体主张增加参与国的数目。
Les jeunes de sexe féminin sont surreprésentées dans ce groupe.
青年妇女在文盲这一群体中占多数。
C'est un premier pas vers l'instauration d'un sentiment permanent de sécurité.
这我们形成长期群体感的第一步。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童青少年并不属于同一群体。
En particulier, les interventions efficaces n'atteignent pas les groupes les plus vulnérables.
有效的服务往往不能达到最脆弱的群体。
Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.
应及早重视灾中的特殊弱势群体。
Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.
“少数群体”一词本身有时可能引起误解。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返科索沃的少数裔群体成员人数仍然较少。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术咨询服务。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然索马里极易受伤害的群体。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人群体不受国家
国际疆界的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教少数群体或数群体。
Doit faire mention du rôle des grands groupes.
应该提到主群体的作用。
Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.
最脆弱群体是妇女儿童。
Ses États reconnaissent aujourd'hui 671 groupes autochtones ayant chacun des caractéristiques démographiques et territoriales distinctes.
该区域国家目前承认有671个族群体,每个群体都有其自身的人口
领
特征。
Le programme a permis de toucher de nombreux groupes.
该方案能够影响不同的群体。
Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.
在伯利兹区,主族裔群体是Creole
Mestizo;在北部橘园区
科罗萨尔区,主
群体是Mestizo;在南部托莱
区
斯坦港区,主
群体是Garifuna、Mayan
East Indian。
Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.
国家都拥有属于不同宗教的群体。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应的是不同的人口群体。
Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有一些情况是群体所特有的。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户群体主张增加参与国的数目。
Les jeunes de sexe féminin sont surreprésentées dans ce groupe.
青年妇女在文盲这一群体中占数。
C'est un premier pas vers l'instauration d'un sentiment permanent de sécurité.
这是我们形成长期群体感的第一步。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童青少年并不属于同一群体。
En particulier, les interventions efficaces n'atteignent pas les groupes les plus vulnérables.
有效的服务往往不能达到最脆弱的群体。
Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.
应及早重视灾中的特殊弱势群体。
Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.
“少数群体”一词本身有时可能引起误解。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返科索沃的少数族裔群体成员人数仍然较少。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术咨询服务。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然是索马里极易受伤害的群体。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人群体不受国家
国际疆界的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教少数群体或多数群体。
Doit faire mention du rôle des grands groupes.
应该提到主群体的作用。
Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.
最脆弱群体是和儿童。
Ses États reconnaissent aujourd'hui 671 groupes autochtones ayant chacun des caractéristiques démographiques et territoriales distinctes.
该区域国家目前承认有671个土著民族群体,每个群体都有其自身的人口和领土特征。
Le programme a permis de toucher de nombreux groupes.
该方案能够影响许多不同的群体。
Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.
伯利兹区,主
族裔群体是Creole和 Mestizo;
北部橘园区和科罗萨尔区,主
群体是Mestizo;
南部托莱多区和斯坦港区,主
群体是Garifuna、Mayan和East Indian。
Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.
许多国家都拥有属于不同宗教的群体。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应的是不同的人口群体。
Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有一些情况是土著群体所特有的。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户群体主张增加参与国的数目。
Les jeunes de sexe féminin sont surreprésentées dans ce groupe.
青年文盲这一群体中占多数。
C'est un premier pas vers l'instauration d'un sentiment permanent de sécurité.
这是我们形成长期群体感的第一步。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童和青少年并不属于同一群体。
En particulier, les interventions efficaces n'atteignent pas les groupes les plus vulnérables.
有效的服务往往不能达到最脆弱的群体。
Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.
应及早重视灾民中的特殊弱势群体。
Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.
“少数群体”一词本身有时可能引起误解。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返科索沃的少数族裔群体成员人数仍然较少。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术咨询服务。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然是索马里极易受伤害的群体。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体不受国家和国际疆界的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教少数群或多数群
。
Doit faire mention du rôle des grands groupes.
应该提到主群
的作用。
Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.
最脆弱群妇女
儿童。
Ses États reconnaissent aujourd'hui 671 groupes autochtones ayant chacun des caractéristiques démographiques et territoriales distinctes.
该区域国家目前承认有671个土著民族群,每个群
都有其自身的人口
领土特征。
Le programme a permis de toucher de nombreux groupes.
该方案能够影响许多不同的群。
Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.
兹区,主
族裔群
Creole
Mestizo;
北部橘园区
科罗萨尔区,主
群
Mestizo;
南部托莱多区
斯坦港区,主
群
Garifuna、Mayan
East Indian。
Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.
许多国家都拥有属于不同宗教的群。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应的不同的人口群
。
Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有一些情况土著群
所特有的。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户群主张增加参与国的数目。
Les jeunes de sexe féminin sont surreprésentées dans ce groupe.
青年妇女文盲这一群
中占多数。
C'est un premier pas vers l'instauration d'un sentiment permanent de sécurité.
这我们形成长期群
感的第一步。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童青少年并不属于同一群
。
En particulier, les interventions efficaces n'atteignent pas les groupes les plus vulnérables.
有效的服务往往不能达到最脆弱的群。
Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.
应及早重视灾民中的特殊弱势群。
Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.
“少数群”一词本身有时可能引起误解。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返科索沃的少数族裔群成员人数仍然较少。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群提供技术咨询服务。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然索马里极易受伤害的群
。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人群
不受国家
国际疆界的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某宗教少数群体或多数群体。
Doit faire mention du rôle des grands groupes.
应该提到主群体的作用。
Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.
最脆弱群体是妇女和儿童。
Ses États reconnaissent aujourd'hui 671 groupes autochtones ayant chacun des caractéristiques démographiques et territoriales distinctes.
该区域国家目前承认有671个土著民族群体,每个群体都有其自身的人口和领土特征。
Le programme a permis de toucher de nombreux groupes.
该方案能够影响许多不同的群体。
Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.
在伯利兹区,主族裔群体是Creole和 Mestizo;在北部橘园区和科罗萨尔区,主
群体是Mestizo;在南部托莱多区和斯坦港区,主
群体是Garifuna、Mayan和East Indian。
Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.
许多国家都拥有属于不同宗教的群体。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应的是不同的人口群体。
Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有些情况是土著群体所特有的。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
些用户群体主张增加参与国的数目。
Les jeunes de sexe féminin sont surreprésentées dans ce groupe.
青年妇女在文群体中占多数。
C'est un premier pas vers l'instauration d'un sentiment permanent de sécurité.
是我们形成长期群体感的第
步。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童和青少年并不属于同群体。
En particulier, les interventions efficaces n'atteignent pas les groupes les plus vulnérables.
有效的服务往往不能达到最脆弱的群体。
Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.
应及早重视灾民中的特殊弱势群体。
Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.
“少数群体”词本身有时可能引起误解。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返科索沃的少数族裔群体成员人数仍然较少。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术咨询服务。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然是索马里极易受伤害的群体。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
些人和群体不受国家和国际疆界的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一少数群体或多数群体。
Doit faire mention du rôle des grands groupes.
应提到主
群体
作用。
Les groupes les plus vulnérables sont les femmes et les enfants.
最脆弱群体是妇女和儿。
Ses États reconnaissent aujourd'hui 671 groupes autochtones ayant chacun des caractéristiques démographiques et territoriales distinctes.
域国家目前承认有671个土著民族群体,每个群体都有其自身
人口和领土特征。
Le programme a permis de toucher de nombreux groupes.
方案能够影响许多不同
群体。
Dans le district de Belize, les ethnies prédominantes sont les Créoles et les Métisses.
在伯利兹,主
族裔群体是Creole和 Mestizo;在北部橘园
和科罗萨尔
,主
群体是Mestizo;在南部托莱多
和斯坦港
,主
群体是Garifuna、Mayan和East Indian。
Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.
许多国家都拥有属于不同群体。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语对应
是不同
人口群体。
Il est des aspects qui sont propres aux groupes autochtones.
有一些情况是土著群体所特有。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户群体主张增加参与国数目。
Les jeunes de sexe féminin sont surreprésentées dans ce groupe.
青年妇女在文盲这一群体中占多数。
C'est un premier pas vers l'instauration d'un sentiment permanent de sécurité.
这是我们形成长期群体感第一步。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿和青少年并不属于同一群体。
En particulier, les interventions efficaces n'atteignent pas les groupes les plus vulnérables.
有效服务往往不能达到最脆弱
群体。
Il faut mettre l'accent dès le départ sur les catégories particulièrement vulnérables de populations sinistrées.
应及早重视灾民中特殊弱势群体。
Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.
“少数群体”一词本身有时可能引起误解。
Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.
自愿回返科索沃少数族裔群体成员人数仍然较少。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次域经济群体提供技术咨询服务。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿仍然是索马里极易受伤害
群体。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体不受国家和国际疆界限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。