Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了与背叛。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了与背叛。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们其它国家并且提出过分的要求。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和本身会有损对话。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个民族的侮和
莫此为甚。
Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.
五小国提案不是为了纠缠或。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
决定正
压倒忌讳、偏见和
。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行点名制度不够充分。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我们必须努消除无知、
、恐惧和歧视。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我要说的最后一点涉及所谓的“点名”。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到,
公众面前被脱光衣服遭受殴打。
Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.
第五,一流行病出现25年来,
仍然是一个问题。
Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.
那被控犯下此类罪行的人应被指名、
并受到公平审判。
En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.
至于解决
问题方面取得的新进展,其成果非常有限。
Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.
每8名妇女当中有一名妇女认为她工作中被
过。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
被囚禁者受到和有
人格的待遇
一事实使情况变得更糟。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,种搜查的目的是为了
巴勒斯坦人。
Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.
定居点是长期使巴勒斯坦人想起军事占领的的标志。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有措施似乎都是为了
人,而并非进行检查。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、点名的做法。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人实施伤害之后又横加
,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱与。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
们羞辱其
国家并且提出过分的要求。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和羞辱本身会有损对话。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个民族的侮辱和羞辱莫此为甚。
Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.
五小国提案不是为了纠缠或羞辱谁。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
这些决定正压倒忌讳、偏见和羞辱。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行点名羞辱制度不够充分。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我们必须努消除无知、羞辱、恐惧和歧视。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我要说的最后一点涉及所谓的“点名羞辱”。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到羞辱,公众面前被脱光衣服遭受殴打。
Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.
第五,这一流行病出现25年来,羞辱仍然是一个问题。
Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.
那些被控犯下此类罪行的人应被指名、羞辱并受到公平审判。
En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.
至决羞辱问题方面取得的新进展,其成果非常有限。
Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.
每8名妇女当中有一名妇女认为她工作中被羞辱过。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
被囚禁者受到羞辱和有辱人格的待遇这一事实使情况变得更糟。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦人。
Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.
定居点是长期使巴勒斯坦人想起军事占领的羞辱的标志。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱人,而并非进行检查。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、点名羞辱的做法。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了辱与背叛。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们辱其它国家并且提出过分
要求。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知辱本身会有损对话。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个民族侮辱
辱莫此为甚。
Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.
五小国提案不是为了纠缠或辱谁。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
这些决定正在压倒忌讳、偏辱。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内现行
辱制度不够充分。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我们必须努消除无知、
辱、恐惧
歧视。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我要说最后一
涉及所谓
“
辱”。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到辱,在公众面前被脱光衣服遭受殴打。
Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.
第五,这一流行病出现25年来,辱仍然是一个问题。
Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.
那些被控犯下此类罪行人应被指
、
辱并受到公平审判。
En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.
至于在解决辱问题方面取得
新进展,其成果非常有限。
Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.
每8妇女当中有一
妇女认为她在工作中被
辱过。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
被囚禁者受到辱
有辱人格
待遇这一事实使情况变得更糟。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查目
是为了
辱巴勒斯坦人。
Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.
定居是长期使巴勒斯坦人想起军事占领
辱
标志。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了辱人,而并非进行检查。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、辱
做法。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加辱,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱与背叛。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出过分的要求。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因,无知和羞辱本身会有损对话。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对个民族的侮辱和羞辱莫
。
Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.
小国提案不是
了纠缠或羞辱谁。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
些决定正在压倒忌讳、偏见和羞辱。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行点名羞辱制度不够充分。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我们必须努消除无知、羞辱、恐惧和歧视。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我要说的最后点涉及所谓的“点名羞辱”。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到羞辱,在公众面前被脱光衣服遭受殴打。
Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.
第,
流行病出现25年来,羞辱仍然是
个问题。
Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.
那些被控犯下类罪行的人应被指名、羞辱并受到公平审判。
En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.
至于在解决羞辱问题方面取得的新进展,其成果非常有限。
Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.
每8名妇女当中有名妇女认
她在工作中被羞辱过。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
被囚禁者受到羞辱和有辱人格的待遇事实使情况变得更糟。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,种搜查的目的是
了羞辱巴勒斯坦人。
Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.
定居点是长期使巴勒斯坦人想起军事占领的羞辱的标志。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有些措施似乎都是
了羞辱人,而并非进行检查。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、点名羞辱的做法。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成种利他主义行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了与背叛。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们其它国家并且提出过分
要求。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和本身会有损对话。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个侮
和
莫此为甚。
Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.
五小国提案不是为了纠缠或谁。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
这些决定正在压倒忌讳、偏见和。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内现行点名
制度不够充分。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我们必须努消除无知、
、恐惧和歧视。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我要说最后一点涉及所谓
“点名
”。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到,在公众面前被脱光衣服遭受殴打。
Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.
第五,这一流行病出现25年,
仍然是一个问题。
Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.
那些被控犯下此类罪行人应被指名、
并受到公平审判。
En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.
至于在解决问题方面取得
新进展,其成果非常有限。
Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.
每8名妇女当中有一名妇女认为她在工作中被过。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
被囚禁者受到和有
人格
待遇这一事实使情况变得更糟。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息源说,这种搜查
目
是为了
巴勒斯坦人。
Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.
定居点是长期使巴勒斯坦人想起军事占领标志。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了人,而并非进行检查。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、点名做法。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞与背叛。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞其它国家并且提出过分的要求。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和羞本身会有损对话。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个民族的侮和羞
莫此为甚。
Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.
五小国提案不是为了纠缠或羞谁。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
这些决定正在压倒忌讳、偏见和羞。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行点羞
制度不够充分。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我们必须努消除无知、羞
、恐惧和歧视。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我要说的最后一点涉及所谓的“点羞
”。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到羞,在公众面前被脱光衣服遭受殴打。
Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.
第五,这一流行病出现25年来,羞仍然是一个问题。
Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.
那些被控犯下此类罪行的人应被指、羞
并受到公平审判。
En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.
至于在解决羞问题方面取得的新进展,其成果非常有限。
Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.
每8当中有一
认为她在工作中被羞
过。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
被囚禁者受到羞和有
人格的待遇这一事实
情况变得更糟。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查的目的是为了羞巴勒斯坦人。
Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.
定居点是长期巴勒斯坦人想起军事占领的羞
的标志。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞人,而并非进行检查。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、点羞
的做法。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱与背叛。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出过分的要求。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和羞辱本身会有损对话。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个民族的侮辱和羞辱莫此为。
Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.
国提案不是为了纠缠或羞辱谁。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
这些决定正在压倒忌讳、偏见和羞辱。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行点名羞辱制度不够充分。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我们必须努消除无知、羞辱、恐惧和歧视。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我要说的最后一点涉及所谓的“点名羞辱”。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到羞辱,在公众面前被脱光衣服遭受殴。
Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.
,这一流行病出现25年来,羞辱仍然是一个问题。
Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.
那些被控犯下此类罪行的人应被指名、羞辱并受到公平审判。
En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.
至于在解决羞辱问题方面取得的新进展,其成果非常有限。
Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.
每8名妇女当中有一名妇女认为她在工作中被羞辱过。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
被囚禁者受到羞辱和有辱人格的待遇这一事实使情况变得更糟。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,这种搜查的目的是为了羞辱巴勒斯坦人。
Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.
定居点是长期使巴勒斯坦人想起军事占领的羞辱的标志。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了羞辱人,而并非进行检查。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、点名羞辱的做法。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了辱与背叛。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们辱其它国家并且提出过分
要求。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和辱本身会有损对话。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个民辱和
辱莫此为甚。
Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.
五小国提案不是为了纠缠或辱谁。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
这些决定正在压倒忌讳、偏见和辱。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内现行点名
辱制度不够充分。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我们必须努消除无知、
辱、恐惧和歧视。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我要说最后一点涉及所谓
“点名
辱”。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到辱,在公众面前被脱光衣服遭受殴打。
Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.
第五,这一流行病出现25,
辱仍然是一个问题。
Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.
那些被控犯下此类罪行人应被指名、
辱并受到公平审判。
En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.
至于在解决辱问题方面取得
新进展,其成果非常有限。
Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.
每8名妇女当中有一名妇女认为她在工作中被辱过。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
被囚禁者受到辱和有辱人格
待遇这一事实使情况变得更糟。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息源说,这种搜查
目
是为了
辱巴勒斯坦人。
Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.
定居点是长期使巴勒斯坦人想起军事占领辱
标志。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有这些措施似乎都是为了辱人,而并非进行检查。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、点名辱
做法。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加辱,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了与背叛。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们其它国家并且提出过分的要求。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知和本身会有损对话。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个民族的侮和
莫此为甚。
Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.
五小国提案不是为了纠缠或。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
决定正
压倒忌讳、偏见和
。
Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.
本组织内的现行点名制度不够充分。
Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.
我们必须努消除无知、
、恐惧和歧视。
Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».
我要说的最后一点涉及所谓的“点名”。
Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.
工人们经常受到,
公众面前被脱光衣服遭受殴打。
Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.
第五,一流行病出现25年来,
仍然是一个问题。
Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.
那被控犯下此类罪行的人应被指名、
并受到公平审判。
En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.
至于解决
问题方面取得的新进展,其成果非常有限。
Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.
每8名妇女当中有一名妇女认为她工作中被
过。
Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.
被囚禁者受到和有
人格的待遇
一事实使情况变得更糟。
Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.
消息来源说,种搜查的目的是为了
巴勒斯坦人。
Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.
定居点是长期使巴勒斯坦人想起军事占领的的标志。
Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.
我已说过,所有措施似乎都是为了
人,而并非进行检查。
Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.
应该结束指手画脚、点名的做法。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人实施伤害之后又横加
,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。