Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.
土耳其周日突发强烈地震,已造成264人罹难,现正组织进行救援。
Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.
土耳其周日突发强烈地震,已造成264人罹难,现正组织进行救援。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难母
上仍然淌着泪水。
Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.
我们对罹难深表同情。
Nous partageons le chagrin du peuple américain et des familles des victimes.
我们与美国人民和罹难同感悲痛。
La plupart des victimes étaient comme moi, de nationalité dominicaine.
大多数罹难都与我一样,是多米尼加国民。
Aujourd'hui, nous sommes réunis pour honorer la mémoire des victimes de la catastrophe de Tchernobyl.
今天,我们聚集在此纪念切尔诺贝利灾难罹难
。
L'attentat a causé la mort d'une Française et blessé d'autres ressortissants étrangers.
再,罹难
包括一名法国公民,并有其它外国国民受伤。
Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes de cette guerre brutale et provocatrice.
我们向这次野蛮挑衅战争中罹难
表示最深切
慰问。
Selon le rapport, plus de 2 millions d'enfants ont péri ces 10 dernières années dans des conflits armés.
据报告说,在近十年武装冲突中,有200多万儿童罹难。
En concertation avec les familles des victimes, la Fondation déterminera la vocation future du site de l'usine.
基金会将同罹难商,确定电池厂厂址今后
用途。
Nous voudrions adresser au Gouvernement et au peuple jordaniens ainsi qu'aux familles des victimes notre plus profonde sympathie.
我们谨向约旦政府和人民以及罹难表示我们最深切
慰问。
Mon gouvernement voudrait à cette occasion adresser ses sincères condoléances au Gouvernement allemand et aux familles endeuillées.
我国政府借此机会向德国政府以及罹难表示沉痛
哀悼。
Nous présentons nos sincères condoléances aux parents et aux proches des victimes et exprimons notre sympathie aux blessés.
我们对罹难友致以我们深深
哀悼,对伤
表达我们
慰问。
Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.
我们对罹难致以深切
哀悼,对所有受害
表示真挚
同情。
Qui plus est, l'excuse selon laquelle ce sont les victimes qui sont responsables de leur propre mort est inacceptable.
此外,要罹难为自己
死亡负责
那种道歉是不可接受
。
N'oublions pas les milliers de ressortissants de dizaines d'autres pays du monde entier qui ont également péri dans cette tragédie.
我们不应该忘记世界其他数十个国数千国民也在这一灾害中罹难。
Nous exhortons également la Libye à faire le nécessaire pour permettre aux familles de recevoir le solde des fonds disponibles.
我们也敦促利比亚这样做,使罹难能够获得现有资金
余额。
Je présente les plus sincères condoléances du Gouvernement et du peuple danois aux familles des victimes et au Président Abbas.
我向罹难和阿巴斯主席表示丹麦政府和人民
最深切
哀悼。
Nous vous prions de bien vouloir communiquer à votre gouvernement et aux familles des victimes les condoléances de la délégation angolaise.
请向你们政府和罹难转达安哥拉代表团
哀悼。
Je voudrais une fois encore présenter nos très sincères condoléances au Gouvernement de la République de Corée et aux familles des victimes.
我还要再次表示我们对大韩民国政府以及罹难由衷慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.
土耳其周日突发强烈地震,已造成264人罹难,现正组织进行救援。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难母亲的脸上仍然淌着泪水。
Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.
对罹难
的家属深表同情。
Nous partageons le chagrin du peuple américain et des familles des victimes.
与美
人
和罹难
家属同感悲痛。
La plupart des victimes étaient comme moi, de nationalité dominicaine.
大多数罹难都与
一样,是多米尼加
。
Aujourd'hui, nous sommes réunis pour honorer la mémoire des victimes de la catastrophe de Tchernobyl.
天,
聚集在此纪念切尔诺贝利灾难的罹难
。
L'attentat a causé la mort d'une Française et blessé d'autres ressortissants étrangers.
再,罹难
包括一名法
公
,并有其它外
受伤。
Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes de cette guerre brutale et provocatrice.
这次野蛮的挑衅战争中罹难
的家属表示最深切的慰问。
Selon le rapport, plus de 2 millions d'enfants ont péri ces 10 dernières années dans des conflits armés.
据报告说,在近十年的武装冲突中,有200多万儿童罹难。
En concertation avec les familles des victimes, la Fondation déterminera la vocation future du site de l'usine.
基金会将同罹难家属磋商,确定电池厂厂址
后的用途。
Nous voudrions adresser au Gouvernement et au peuple jordaniens ainsi qu'aux familles des victimes notre plus profonde sympathie.
谨
约旦政府和人
以及罹难
家属表示
最深切的慰问。
Mon gouvernement voudrait à cette occasion adresser ses sincères condoléances au Gouvernement allemand et aux familles endeuillées.
政府借此机会
德
政府以及罹难
的家属表示沉痛的哀悼。
Nous présentons nos sincères condoléances aux parents et aux proches des victimes et exprimons notre sympathie aux blessés.
对罹难
的亲友致以
深深的哀悼,对伤
表达
的慰问。
Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.
对罹难
家属致以深切的哀悼,对所有受害
表示真挚的同情。
Qui plus est, l'excuse selon laquelle ce sont les victimes qui sont responsables de leur propre mort est inacceptable.
此外,要罹难为自己的死亡负责的那种道歉是不可接受的。
N'oublions pas les milliers de ressortissants de dizaines d'autres pays du monde entier qui ont également péri dans cette tragédie.
不应该忘记世界其他数十个
家的数千
也在这一灾害中罹难。
Nous exhortons également la Libye à faire le nécessaire pour permettre aux familles de recevoir le solde des fonds disponibles.
也敦促利比亚这样做,使罹难
家属能够获得现有资金的余额。
Je présente les plus sincères condoléances du Gouvernement et du peuple danois aux familles des victimes et au Président Abbas.
罹难
家属和阿巴斯主席表示丹麦政府和人
的最深切的哀悼。
Nous vous prions de bien vouloir communiquer à votre gouvernement et aux familles des victimes les condoléances de la délégation angolaise.
请你
政府和罹难
的家属转达安哥拉代表团的哀悼。
Je voudrais une fois encore présenter nos très sincères condoléances au Gouvernement de la République de Corée et aux familles des victimes.
还要再次表示
对大韩
政府以及罹难
家属的由衷慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。
Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.
土耳其周日突发强烈地震,已造成264人罹难,现正组织进行救援。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难母亲的脸上仍然淌着泪水。
Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.
们对罹难
的家属深表同情。
Nous partageons le chagrin du peuple américain et des familles des victimes.
们
美国人民和罹难
家属同感悲痛。
La plupart des victimes étaient comme moi, de nationalité dominicaine.
大多数罹难一样,是多米尼加国民。
Aujourd'hui, nous sommes réunis pour honorer la mémoire des victimes de la catastrophe de Tchernobyl.
今天,们聚集在此纪念切尔诺贝利灾难的罹难
。
L'attentat a causé la mort d'une Française et blessé d'autres ressortissants étrangers.
再,罹难
包括一名法国公民,并有其它外国国民受伤。
Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes de cette guerre brutale et provocatrice.
们向这次野蛮的挑衅
罹难
的家属表示最深切的慰问。
Selon le rapport, plus de 2 millions d'enfants ont péri ces 10 dernières années dans des conflits armés.
据报告说,在近十年的武装冲突,有200多万儿童罹难。
En concertation avec les familles des victimes, la Fondation déterminera la vocation future du site de l'usine.
基金会将同罹难家属磋商,确定电池厂厂址今后的用途。
Nous voudrions adresser au Gouvernement et au peuple jordaniens ainsi qu'aux familles des victimes notre plus profonde sympathie.
们谨向约旦政府和人民以及罹难
家属表示
们最深切的慰问。
Mon gouvernement voudrait à cette occasion adresser ses sincères condoléances au Gouvernement allemand et aux familles endeuillées.
国政府借此机会向德国政府以及罹难
的家属表示沉痛的哀悼。
Nous présentons nos sincères condoléances aux parents et aux proches des victimes et exprimons notre sympathie aux blessés.
们对罹难
的亲友致以
们深深的哀悼,对伤
表达
们的慰问。
Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.
们对罹难
家属致以深切的哀悼,对所有受害
表示真挚的同情。
Qui plus est, l'excuse selon laquelle ce sont les victimes qui sont responsables de leur propre mort est inacceptable.
此外,要罹难为自己的死亡负责的那种道歉是不可接受的。
N'oublions pas les milliers de ressortissants de dizaines d'autres pays du monde entier qui ont également péri dans cette tragédie.
们不应该忘记世界其他数十个国家的数千国民也在这一灾害
罹难。
Nous exhortons également la Libye à faire le nécessaire pour permettre aux familles de recevoir le solde des fonds disponibles.
们也敦促利比亚这样做,使罹难
家属能够获得现有资金的余额。
Je présente les plus sincères condoléances du Gouvernement et du peuple danois aux familles des victimes et au Président Abbas.
向罹难
家属和阿巴斯主席表示丹麦政府和人民的最深切的哀悼。
Nous vous prions de bien vouloir communiquer à votre gouvernement et aux familles des victimes les condoléances de la délégation angolaise.
请向你们政府和罹难的家属转达安哥拉代表团的哀悼。
Je voudrais une fois encore présenter nos très sincères condoléances au Gouvernement de la République de Corée et aux familles des victimes.
还要再次表示
们对大韩民国政府以及罹难
家属的由衷慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.
土耳其周日突发强烈地震,已造成264人罹难,现正组织进行救援。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难母亲
脸上仍然淌着泪水。
Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.
我们对罹难深表同情。
Nous partageons le chagrin du peuple américain et des familles des victimes.
我们与美国人民和罹难同感悲痛。
La plupart des victimes étaient comme moi, de nationalité dominicaine.
罹难
都与我一样,是
米尼加国民。
Aujourd'hui, nous sommes réunis pour honorer la mémoire des victimes de la catastrophe de Tchernobyl.
今天,我们聚集在此纪念切尔诺贝利灾难罹难
。
L'attentat a causé la mort d'une Française et blessé d'autres ressortissants étrangers.
再,罹难
包括一名法国公民,并有其它外国国民受伤。
Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes de cette guerre brutale et provocatrice.
我们向这次野蛮挑衅战争中罹难
表示最深切
慰问。
Selon le rapport, plus de 2 millions d'enfants ont péri ces 10 dernières années dans des conflits armés.
据报告说,在近十年武装冲突中,有200
万儿童罹难。
En concertation avec les familles des victimes, la Fondation déterminera la vocation future du site de l'usine.
基金会将同罹难磋商,确定电池厂厂址今后
用途。
Nous voudrions adresser au Gouvernement et au peuple jordaniens ainsi qu'aux familles des victimes notre plus profonde sympathie.
我们谨向约旦政府和人民以及罹难表示我们最深切
慰问。
Mon gouvernement voudrait à cette occasion adresser ses sincères condoléances au Gouvernement allemand et aux familles endeuillées.
我国政府借此机会向德国政府以及罹难表示沉痛
哀悼。
Nous présentons nos sincères condoléances aux parents et aux proches des victimes et exprimons notre sympathie aux blessés.
我们对罹难亲友致以我们深深
哀悼,对伤
表达我们
慰问。
Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.
我们对罹难致以深切
哀悼,对所有受害
表示真挚
同情。
Qui plus est, l'excuse selon laquelle ce sont les victimes qui sont responsables de leur propre mort est inacceptable.
此外,要罹难为自己
死亡负责
那种道歉是不可接受
。
N'oublions pas les milliers de ressortissants de dizaines d'autres pays du monde entier qui ont également péri dans cette tragédie.
我们不应该忘记世界其他十个国
千国民也在这一灾害中罹难。
Nous exhortons également la Libye à faire le nécessaire pour permettre aux familles de recevoir le solde des fonds disponibles.
我们也敦促利比亚这样做,使罹难能够获得现有资金
余额。
Je présente les plus sincères condoléances du Gouvernement et du peuple danois aux familles des victimes et au Président Abbas.
我向罹难和阿巴斯主席表示丹麦政府和人民
最深切
哀悼。
Nous vous prions de bien vouloir communiquer à votre gouvernement et aux familles des victimes les condoléances de la délégation angolaise.
请向你们政府和罹难转达安哥拉代表团
哀悼。
Je voudrais une fois encore présenter nos très sincères condoléances au Gouvernement de la République de Corée et aux familles des victimes.
我还要再次表示我们对韩民国政府以及罹难
由衷慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.
土耳其周日突发强烈地震,已造成264人罹难,现正组织进行救援。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难母亲的脸上仍然淌着
。
Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.
们对罹难
的家属深表同情。
Nous partageons le chagrin du peuple américain et des familles des victimes.
们与美国人民和罹难
家属同感悲痛。
La plupart des victimes étaient comme moi, de nationalité dominicaine.
大多数罹难都与
一样,是多米尼加国民。
Aujourd'hui, nous sommes réunis pour honorer la mémoire des victimes de la catastrophe de Tchernobyl.
今天,们聚集在此纪念切尔诺贝利灾难的罹难
。
L'attentat a causé la mort d'une Française et blessé d'autres ressortissants étrangers.
再,罹难
包括一名法国公民,并有其它外国国民受伤。
Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes de cette guerre brutale et provocatrice.
们向这次野蛮的挑衅战争中罹难
的家属表示最深切的慰问。
Selon le rapport, plus de 2 millions d'enfants ont péri ces 10 dernières années dans des conflits armés.
据报告说,在近十年的武装冲突中,有200多万儿童罹难。
En concertation avec les familles des victimes, la Fondation déterminera la vocation future du site de l'usine.
将同罹难
家属磋商,确定电池厂厂址今后的用途。
Nous voudrions adresser au Gouvernement et au peuple jordaniens ainsi qu'aux familles des victimes notre plus profonde sympathie.
们谨向约旦政府和人民以及罹难
家属表示
们最深切的慰问。
Mon gouvernement voudrait à cette occasion adresser ses sincères condoléances au Gouvernement allemand et aux familles endeuillées.
国政府借此机
向德国政府以及罹难
的家属表示沉痛的哀悼。
Nous présentons nos sincères condoléances aux parents et aux proches des victimes et exprimons notre sympathie aux blessés.
们对罹难
的亲友致以
们深深的哀悼,对伤
表达
们的慰问。
Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.
们对罹难
家属致以深切的哀悼,对所有受害
表示真挚的同情。
Qui plus est, l'excuse selon laquelle ce sont les victimes qui sont responsables de leur propre mort est inacceptable.
此外,要罹难为自己的死亡负责的那种道歉是不可接受的。
N'oublions pas les milliers de ressortissants de dizaines d'autres pays du monde entier qui ont également péri dans cette tragédie.
们不应该忘记世界其他数十个国家的数千国民也在这一灾害中罹难。
Nous exhortons également la Libye à faire le nécessaire pour permettre aux familles de recevoir le solde des fonds disponibles.
们也敦促利比亚这样做,使罹难
家属能够获得现有资
的余额。
Je présente les plus sincères condoléances du Gouvernement et du peuple danois aux familles des victimes et au Président Abbas.
向罹难
家属和阿巴斯主席表示丹麦政府和人民的最深切的哀悼。
Nous vous prions de bien vouloir communiquer à votre gouvernement et aux familles des victimes les condoléances de la délégation angolaise.
请向你们政府和罹难的家属转达安哥拉代表团的哀悼。
Je voudrais une fois encore présenter nos très sincères condoléances au Gouvernement de la République de Corée et aux familles des victimes.
还要再次表示
们对大韩民国政府以及罹难
家属的由衷慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.
土耳其周日突发强烈地震,已造成264人罹难,现正组织进行救援。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难母亲的脸上仍然淌着泪水。
Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.
们对罹难
的家属深
同情。
Nous partageons le chagrin du peuple américain et des familles des victimes.
们与美国人民和罹难
家属同感悲痛。
La plupart des victimes étaient comme moi, de nationalité dominicaine.
大多数罹难都与
一样,是多米尼加国民。
Aujourd'hui, nous sommes réunis pour honorer la mémoire des victimes de la catastrophe de Tchernobyl.
今天,们聚集在此纪念切尔诺贝利灾难的罹难
。
L'attentat a causé la mort d'une Française et blessé d'autres ressortissants étrangers.
再,罹难
包括一名法国公民,并有其它外国国民受伤。
Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes de cette guerre brutale et provocatrice.
们向这次野蛮的挑衅战争中罹难
的家属
最深切的慰问。
Selon le rapport, plus de 2 millions d'enfants ont péri ces 10 dernières années dans des conflits armés.
据报告说,在近十年的武装冲突中,有200多万儿童罹难。
En concertation avec les familles des victimes, la Fondation déterminera la vocation future du site de l'usine.
基金会将同罹难家属磋商,确定电池厂厂址今后的用途。
Nous voudrions adresser au Gouvernement et au peuple jordaniens ainsi qu'aux familles des victimes notre plus profonde sympathie.
们谨向约旦政府和人民以及罹难
家属
们最深切的慰问。
Mon gouvernement voudrait à cette occasion adresser ses sincères condoléances au Gouvernement allemand et aux familles endeuillées.
国政府借此机会向德国政府以及罹难
的家属
沉痛的哀悼。
Nous présentons nos sincères condoléances aux parents et aux proches des victimes et exprimons notre sympathie aux blessés.
们对罹难
的亲友致以
们深深的哀悼,对伤
达
们的慰问。
Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.
们对罹难
家属致以深切的哀悼,对所有受害
真挚的同情。
Qui plus est, l'excuse selon laquelle ce sont les victimes qui sont responsables de leur propre mort est inacceptable.
此外,要罹难为自己的死亡负责的那种道歉是不可接受的。
N'oublions pas les milliers de ressortissants de dizaines d'autres pays du monde entier qui ont également péri dans cette tragédie.
们不应该忘记世界其他数十个国家的数千国民也在这一灾害中罹难。
Nous exhortons également la Libye à faire le nécessaire pour permettre aux familles de recevoir le solde des fonds disponibles.
们也敦促利比亚这样做,使罹难
家属能够获得现有资金的余额。
Je présente les plus sincères condoléances du Gouvernement et du peuple danois aux familles des victimes et au Président Abbas.
向罹难
家属和阿巴斯主席
丹麦政府和人民的最深切的哀悼。
Nous vous prions de bien vouloir communiquer à votre gouvernement et aux familles des victimes les condoléances de la délégation angolaise.
请向你们政府和罹难的家属转达安哥拉代
团的哀悼。
Je voudrais une fois encore présenter nos très sincères condoléances au Gouvernement de la République de Corée et aux familles des victimes.
还要再次
们对大韩民国政府以及罹难
家属的由衷慰问。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.
土耳其周日突发强烈地震,已造成264人罹难,现正组织进行救援。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难母亲
脸上仍然淌着泪水。
Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.
我们对罹难深表同情。
Nous partageons le chagrin du peuple américain et des familles des victimes.
我们与美国人民和罹难同感悲痛。
La plupart des victimes étaient comme moi, de nationalité dominicaine.
大数罹难
都与我一样,是
米尼加国民。
Aujourd'hui, nous sommes réunis pour honorer la mémoire des victimes de la catastrophe de Tchernobyl.
今天,我们聚集在此纪念切尔诺贝利灾难罹难
。
L'attentat a causé la mort d'une Française et blessé d'autres ressortissants étrangers.
再,罹难
包括一名法国公民,并有其它外国国民受伤。
Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes de cette guerre brutale et provocatrice.
我们向这次野蛮挑衅战争
罹难
表示最深切
慰问。
Selon le rapport, plus de 2 millions d'enfants ont péri ces 10 dernières années dans des conflits armés.
据报告说,在近十年武装冲突
,有200
万儿童罹难。
En concertation avec les familles des victimes, la Fondation déterminera la vocation future du site de l'usine.
基金会将同罹难磋商,确定电池厂厂址今后
用途。
Nous voudrions adresser au Gouvernement et au peuple jordaniens ainsi qu'aux familles des victimes notre plus profonde sympathie.
我们谨向约旦政府和人民以及罹难表示我们最深切
慰问。
Mon gouvernement voudrait à cette occasion adresser ses sincères condoléances au Gouvernement allemand et aux familles endeuillées.
我国政府借此机会向德国政府以及罹难表示沉痛
哀悼。
Nous présentons nos sincères condoléances aux parents et aux proches des victimes et exprimons notre sympathie aux blessés.
我们对罹难亲友致以我们深深
哀悼,对伤
表达我们
慰问。
Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.
我们对罹难致以深切
哀悼,对所有受害
表示真挚
同情。
Qui plus est, l'excuse selon laquelle ce sont les victimes qui sont responsables de leur propre mort est inacceptable.
此外,要罹难为自己
死亡负责
那种道歉是不可接受
。
N'oublions pas les milliers de ressortissants de dizaines d'autres pays du monde entier qui ont également péri dans cette tragédie.
我们不应该忘记世界其他数十个国数千国民也在这一灾害
罹难。
Nous exhortons également la Libye à faire le nécessaire pour permettre aux familles de recevoir le solde des fonds disponibles.
我们也敦促利比亚这样做,使罹难能够获得现有资金
余额。
Je présente les plus sincères condoléances du Gouvernement et du peuple danois aux familles des victimes et au Président Abbas.
我向罹难和阿巴斯主席表示丹麦政府和人民
最深切
哀悼。
Nous vous prions de bien vouloir communiquer à votre gouvernement et aux familles des victimes les condoléances de la délégation angolaise.
请向你们政府和罹难转达安哥拉代表团
哀悼。
Je voudrais une fois encore présenter nos très sincères condoléances au Gouvernement de la République de Corée et aux familles des victimes.
我还要再次表示我们对大韩民国政府以及罹难由衷慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.
土耳其周日突发强烈地震,已造成264人罹难,现正组织进行救援。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难母亲的脸上仍然淌着泪水。
Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.
我们对罹难的家属深表同情。
Nous partageons le chagrin du peuple américain et des familles des victimes.
我们与美人民和罹难
家属同感悲痛。
La plupart des victimes étaient comme moi, de nationalité dominicaine.
大多数罹难都与我一样,是多米尼加
民。
Aujourd'hui, nous sommes réunis pour honorer la mémoire des victimes de la catastrophe de Tchernobyl.
今天,我们聚纪念切尔诺贝利灾难的罹难
。
L'attentat a causé la mort d'une Française et blessé d'autres ressortissants étrangers.
再,罹难
包括一名法
公民,并有其
民受伤。
Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes de cette guerre brutale et provocatrice.
我们向这次野蛮的挑衅战争中罹难的家属表示最深切的慰问。
Selon le rapport, plus de 2 millions d'enfants ont péri ces 10 dernières années dans des conflits armés.
据报告说,近十年的武装冲突中,有200多万儿童罹难。
En concertation avec les familles des victimes, la Fondation déterminera la vocation future du site de l'usine.
基金会将同罹难家属磋商,确定电池厂厂址今后的用途。
Nous voudrions adresser au Gouvernement et au peuple jordaniens ainsi qu'aux familles des victimes notre plus profonde sympathie.
我们谨向约旦政府和人民以及罹难家属表示我们最深切的慰问。
Mon gouvernement voudrait à cette occasion adresser ses sincères condoléances au Gouvernement allemand et aux familles endeuillées.
我政府借
机会向德
政府以及罹难
的家属表示沉痛的哀悼。
Nous présentons nos sincères condoléances aux parents et aux proches des victimes et exprimons notre sympathie aux blessés.
我们对罹难的亲友致以我们深深的哀悼,对伤
表达我们的慰问。
Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.
我们对罹难家属致以深切的哀悼,对所有受害
表示真挚的同情。
Qui plus est, l'excuse selon laquelle ce sont les victimes qui sont responsables de leur propre mort est inacceptable.
,要罹难
为自己的死亡负责的那种道歉是不可接受的。
N'oublions pas les milliers de ressortissants de dizaines d'autres pays du monde entier qui ont également péri dans cette tragédie.
我们不应该忘记世界其他数十个家的数千
民也
这一灾害中罹难。
Nous exhortons également la Libye à faire le nécessaire pour permettre aux familles de recevoir le solde des fonds disponibles.
我们也敦促利比亚这样做,使罹难家属能够获得现有资金的余额。
Je présente les plus sincères condoléances du Gouvernement et du peuple danois aux familles des victimes et au Président Abbas.
我向罹难家属和阿巴斯主席表示丹麦政府和人民的最深切的哀悼。
Nous vous prions de bien vouloir communiquer à votre gouvernement et aux familles des victimes les condoléances de la délégation angolaise.
请向你们政府和罹难的家属转达安哥拉代表团的哀悼。
Je voudrais une fois encore présenter nos très sincères condoléances au Gouvernement de la République de Corée et aux familles des victimes.
我还要再次表示我们对大韩民政府以及罹难
家属的由衷慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.
土耳其周日突发强烈地震,已造成264人罹难,现正组织进行救援。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难母亲
脸上仍然淌着泪水。
Nous présentons également nos condoléances aux familles endeuillées.
我们对罹难深表同情。
Nous partageons le chagrin du peuple américain et des familles des victimes.
我们与美国人民和罹难同感悲痛。
La plupart des victimes étaient comme moi, de nationalité dominicaine.
罹难
都与我一样,是
米尼加国民。
Aujourd'hui, nous sommes réunis pour honorer la mémoire des victimes de la catastrophe de Tchernobyl.
今天,我们聚集在此纪念切尔诺贝利灾难罹难
。
L'attentat a causé la mort d'une Française et blessé d'autres ressortissants étrangers.
再,罹难
包括一名法国公民,并有其它外国国民受伤。
Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes de cette guerre brutale et provocatrice.
我们向这次野蛮挑衅战争中罹难
表示最深切
慰问。
Selon le rapport, plus de 2 millions d'enfants ont péri ces 10 dernières années dans des conflits armés.
据报告说,在近十年武装冲突中,有200
万儿童罹难。
En concertation avec les familles des victimes, la Fondation déterminera la vocation future du site de l'usine.
基金会将同罹难磋商,确定电池厂厂址今后
用途。
Nous voudrions adresser au Gouvernement et au peuple jordaniens ainsi qu'aux familles des victimes notre plus profonde sympathie.
我们谨向约旦政府和人民以及罹难表示我们最深切
慰问。
Mon gouvernement voudrait à cette occasion adresser ses sincères condoléances au Gouvernement allemand et aux familles endeuillées.
我国政府借此机会向德国政府以及罹难表示沉痛
哀悼。
Nous présentons nos sincères condoléances aux parents et aux proches des victimes et exprimons notre sympathie aux blessés.
我们对罹难亲友致以我们深深
哀悼,对伤
表达我们
慰问。
Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des victimes et notre sincère sympathie à l'ensemble des personnes affectées.
我们对罹难致以深切
哀悼,对所有受害
表示真挚
同情。
Qui plus est, l'excuse selon laquelle ce sont les victimes qui sont responsables de leur propre mort est inacceptable.
此外,要罹难为自己
死亡负责
那种道歉是不可接受
。
N'oublions pas les milliers de ressortissants de dizaines d'autres pays du monde entier qui ont également péri dans cette tragédie.
我们不应该忘记世界其他十个国
千国民也在这一灾害中罹难。
Nous exhortons également la Libye à faire le nécessaire pour permettre aux familles de recevoir le solde des fonds disponibles.
我们也敦促利比亚这样做,使罹难能够获得现有资金
余额。
Je présente les plus sincères condoléances du Gouvernement et du peuple danois aux familles des victimes et au Président Abbas.
我向罹难和阿巴斯主席表示丹麦政府和人民
最深切
哀悼。
Nous vous prions de bien vouloir communiquer à votre gouvernement et aux familles des victimes les condoléances de la délégation angolaise.
请向你们政府和罹难转达安哥拉代表团
哀悼。
Je voudrais une fois encore présenter nos très sincères condoléances au Gouvernement de la République de Corée et aux familles des victimes.
我还要再次表示我们对韩民国政府以及罹难
由衷慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。