法语助手
  • 关闭
shǔ míng
signer; mettre (ou: apposer) sa signature



signer
mettre(ou : apposer)sa signature

全体议员都在这封公开信上了名.
Cette lettre ouverte a été conjointement signée par tous les députés.

法语 助 手

Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?

为什么书写时又

Elle n'a pas présenté de copie signée complète du contrat.

Ansal没有提供合同完整文本复制件。

Sur les dix factures, quatre seulement étaient au nom de Granit.

在10张发票中,只有4张发票是Granit。

D'autres références, des articles signés par exemple, peuvent être demandées.

也有可能要提供其他证明文件,如文章。

En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.

下列全权表,在本公约之末名,以昭信守。

Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.

兹由经各自政府正式授权下列全权本公约,以昭信守。

D'autres contributions ont été reçues de la part de personnes dont le nom n'est pas cité.

从没有个人收到了其他来文。

Il a été averti de la décision par une lettre non signée de l'APIGQ.

魁北克政府工程师专业协会向他发了一封没有信,将这个决定通知了他。

Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.

提交人在停车以后拿出了一张为Buzin驾驶执照。

Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.

更正应作在印发记录上,由有表团成员一人,送交逐字记录处处长(C-154A)。

Dans leur lettre, les signataires ont exhorté le Gouvernement iranien à ne pas exécuter le condamné à mort susmentionné.

在信中,者呼吁伊朗政府要处决这名少年。

Un après midi, Eleni reçoit une visite inattendue de Rea, la jeune femme de la maison d'en face.

一天下午,叶莱妮意外收到了一封为“雷(Rea)”邀请。这位年轻女士就住在街道对面。

La communication doit être signée, datée et contenir les renseignements voulus pour que son auteur puisse être contacté.

来文必须有和日期,并载有与提交人联系所必要资料。

Des articles sur le développement de l'Afrique, signés par l'Administrateur, avaient été publiés dans des publications de renom.

对非洲发展看法文章刊登在重要出版物中。

Un courriel peut par conséquent constituer un "document" et le nom dactylographié sur un courriel une "signature".

因此,电子邮件就构成了“文件”,电邮上可能就是“名”。

À la date de l'audit, le Comité n'avait pas pu obtenir une confirmation signée de l'UNOPS à cet effet.

截至审计之日,审计委员会未能获得项目厅对未结清金额确认。

Le texte de deux opinions individuelles signées de M. Nisuke Ando et de Mme Ruth Wedgwood est joint à la présente décision.

委员会委员安藤仁介先生和露丝·韦奇伍德女士联合个人意见附于本文件之后。

Le Ministre des affaires étrangères de l'Islande a été parmi les ministres qui ont inscrit leurs noms sur cette déclaration.

冰岛外交部长是在该声明上部长之一。

La pétition, qui a été signée par une majorité de parlementaires, a été soumise au Président du Conseil des représentants.

这份由大多数议会议员请求书已提交国民议会议长。

EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment habilités à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.

下列人经各自国家政府为此目正式授权,本公约,以昭信守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 署名 的法语例句

用户正在搜索


postprandiale, postproduction, postromantique, postscolaire, post-scriptum, postsonorisation, postsonoriser, postsphygmique, postsynchronisation, postsynchronisé,

相似单词


属员, 属垣有耳, 属枝, , 署理, 署名, 署名于下的, 署名者, , 蜀汉,
shǔ míng
signer; mettre (ou: apposer) sa signature



signer
mettre(ou : apposer)sa signature

全体议员都在这封公开信上署了名.
Cette lettre ouverte a été conjointement signée par tous les députés.

法语 助 手

Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?

为什么书写时又偏偏不署名

Elle n'a pas présenté de copie signée complète du contrat.

Ansal没有提供完整署名文本复制件。

Sur les dix factures, quatre seulement étaient au nom de Granit.

在10张票中,只有4张署名是Granit。

D'autres références, des articles signés par exemple, peuvent être demandées.

也有可能要提供其他证明文件,如署名文章。

En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.

下列署名全权代表,在本公约之末名,以昭信守。

Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.

兹由经各自政府正式授权下列署名全权代表署本公约,以昭信守。

D'autres contributions ont été reçues de la part de personnes dont le nom n'est pas cité.

从没有署名个人收到了其他来文。

Il a été averti de la décision par une lettre non signée de l'APIGQ.

魁北克政府工程师专业协会向他了一封没有署名信,将这个决定通知了他。

Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.

提交人在停车以后拿出了一张署名为Buzin驾驶执照。

Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.

更正应作在记录上,由有关代表团成员一人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。

Dans leur lettre, les signataires ont exhorté le Gouvernement iranien à ne pas exécuter le condamné à mort susmentionné.

在信中,署名者呼吁伊朗政府不要处决这名少年。

Un après midi, Eleni reçoit une visite inattendue de Rea, la jeune femme de la maison d'en face.

一天下午,叶莱妮意外收到了一封署名为“雷(Rea)”邀请。这位年轻女士就住在街道对面。

La communication doit être signée, datée et contenir les renseignements voulus pour que son auteur puisse être contacté.

来文必须有署名和日期,并载有与提交人联系所必要资料。

Des articles sur le développement de l'Afrique, signés par l'Administrateur, avaient été publiés dans des publications de renom.

由署长署名有关对非洲展看法文章刊登在重要出版物中。

Un courriel peut par conséquent constituer un "document" et le nom dactylographié sur un courriel une "signature".

因此,电子邮件就构成了“文件”,电邮上署名可能就是“名”。

À la date de l'audit, le Comité n'avait pas pu obtenir une confirmation signée de l'UNOPS à cet effet.

截至审计之日,审计委员会未能获得项目厅对未结清金额署名确认。

Le texte de deux opinions individuelles signées de M. Nisuke Ando et de Mme Ruth Wedgwood est joint à la présente décision.

委员会委员安藤仁介先生和露丝·韦奇伍德女士联署名个人意见附于本文件之后。

Le Ministre des affaires étrangères de l'Islande a été parmi les ministres qui ont inscrit leurs noms sur cette déclaration.

冰岛外交部长是在该声明上署名部长之一。

La pétition, qui a été signée par une majorité de parlementaires, a été soumise au Président du Conseil des représentants.

这份由大多数议会议员署名请求书已提交国民议会议长。

EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment habilités à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.

下列署名人经各自国家政府为此目正式授权,署本公约,以昭信守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 署名 的法语例句

用户正在搜索


pot, pot au feu, potabilité, potable, potache, potage, potager, Potala, potamochère, potamogéton,

相似单词


属员, 属垣有耳, 属枝, , 署理, 署名, 署名于下的, 署名者, , 蜀汉,
shǔ míng
signer; mettre (ou: apposer) sa signature



signer
mettre(ou : apposer)sa signature

全体议员都在这封公开信上署了.
Cette lettre ouverte a été conjointement signée par tous les députés.

法语 助 手

Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?

为什么书写时又偏偏不

Elle n'a pas présenté de copie signée complète du contrat.

Ansal没有提供合同的完整本的复制件。

Sur les dix factures, quatre seulement étaient au nom de Granit.

在10张发票中,只有4张发票是Granit。

D'autres références, des articles signés par exemple, peuvent être demandées.

也有可能要提供其他证明件,如章。

En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.

下列的全权代表,在本公约之末信守。

Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.

兹由经各自政府正式授权的下列全权代表署本公约,信守。

D'autres contributions ont été reçues de la part de personnes dont le nom n'est pas cité.

从没有的个人收到了其他来

Il a été averti de la décision par une lettre non signée de l'APIGQ.

克政府工程师专业协会向他发了一封没有的信,将这个决定通知了他。

Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.

提交人在停车后拿出了一张为Buzin的驾驶执照。

Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.

更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员一人,送交逐字记录处处长(C-154A)。

Dans leur lettre, les signataires ont exhorté le Gouvernement iranien à ne pas exécuter le condamné à mort susmentionné.

在信中,者呼吁伊朗政府不要处决这少年。

Un après midi, Eleni reçoit une visite inattendue de Rea, la jeune femme de la maison d'en face.

一天下午,叶莱妮意外的收到了一封为“雷(Rea)”的邀请。这位年轻的女士就住在街道对面。

La communication doit être signée, datée et contenir les renseignements voulus pour que son auteur puisse être contacté.

必须有和日期,并载有与提交人联系所必要的资料。

Des articles sur le développement de l'Afrique, signés par l'Administrateur, avaient été publiés dans des publications de renom.

由署长的有关对非洲发展看法的章刊登在重要的出版物中。

Un courriel peut par conséquent constituer un "document" et le nom dactylographié sur un courriel une "signature".

因此,电子邮件就构成了“件”,电邮上的可能就是“”。

À la date de l'audit, le Comité n'avait pas pu obtenir une confirmation signée de l'UNOPS à cet effet.

截至审计之日,审计委员会未能获得项目厅对未结清金额的确认。

Le texte de deux opinions individuelles signées de M. Nisuke Ando et de Mme Ruth Wedgwood est joint à la présente décision.

委员会委员安藤仁介先生和露丝·韦奇伍德女士联合的个人意见附于本件之后。

Le Ministre des affaires étrangères de l'Islande a été parmi les ministres qui ont inscrit leurs noms sur cette déclaration.

冰岛外交部长是在该声明上的部长之一。

La pétition, qui a été signée par une majorité de parlementaires, a été soumise au Président du Conseil des représentants.

这份由大多数议会议员的请求书已提交国民议会议长。

EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment habilités à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.

下列人经各自国家政府为此目的正式授权,署本公约,信守。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 署名 的法语例句

用户正在搜索


potassémie, potasser, potassico, potassique, potassisme, potassium, pot-au-feu, potayage, pot-de-vin, pote,

相似单词


属员, 属垣有耳, 属枝, , 署理, 署名, 署名于下的, 署名者, , 蜀汉,
shǔ míng
signer; mettre (ou: apposer) sa signature



signer
mettre(ou : apposer)sa signature

全体议员都在这封公开名.
Cette lettre ouverte a été conjointement signée par tous les députés.

法语 助 手

Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?

为什么书写时又偏偏不

Elle n'a pas présenté de copie signée complète du contrat.

Ansal没有提供合同的完整文本的复制件。

Sur les dix factures, quatre seulement étaient au nom de Granit.

在10张发票,只有4张发票是Granit。

D'autres références, des articles signés par exemple, peuvent être demandées.

也有可能要提供其他证明文件,如文章。

En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.

下列的全权代表,在本公约之末名,以昭守。

Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.

兹由经各自政府正式授权的下列全权代表本公约,以昭守。

D'autres contributions ont été reçues de la part de personnes dont le nom n'est pas cité.

从没有的个人收到其他来文。

Il a été averti de la décision par une lettre non signée de l'APIGQ.

魁北克政府工程师专业协会向他发一封没有,将这个决定通知他。

Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.

提交人在停车以后拿出一张为Buzin的驾驶执照。

Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.

更正应作在印发的记录,由有关的代表团成员一人,送交逐字记录处处长(C-154A)。

Dans leur lettre, les signataires ont exhorté le Gouvernement iranien à ne pas exécuter le condamné à mort susmentionné.

者呼吁伊朗政府不要处决这名少年。

Un après midi, Eleni reçoit une visite inattendue de Rea, la jeune femme de la maison d'en face.

一天下午,叶莱妮意外的收到一封为“雷(Rea)”的邀请。这位年轻的女士就住在街道对面。

La communication doit être signée, datée et contenir les renseignements voulus pour que son auteur puisse être contacté.

来文必须有和日期,并载有与提交人联系所必要的资料。

Des articles sur le développement de l'Afrique, signés par l'Administrateur, avaient été publiés dans des publications de renom.

的有关对非洲发展看法的文章刊登在重要的出版物

Un courriel peut par conséquent constituer un "document" et le nom dactylographié sur un courriel une "signature".

因此,电子邮件就构成“文件”,电邮可能就是“名”。

À la date de l'audit, le Comité n'avait pas pu obtenir une confirmation signée de l'UNOPS à cet effet.

截至审计之日,审计委员会未能获得项目厅对未结清金额的确认。

Le texte de deux opinions individuelles signées de M. Nisuke Ando et de Mme Ruth Wedgwood est joint à la présente décision.

委员会委员安藤仁介先生和露丝·韦奇伍德女士联合的个人意见附于本文件之后。

Le Ministre des affaires étrangères de l'Islande a été parmi les ministres qui ont inscrit leurs noms sur cette déclaration.

冰岛外交部长是在该声明的部长之一。

La pétition, qui a été signée par une majorité de parlementaires, a été soumise au Président du Conseil des représentants.

这份由大多数议会议员的请求书已提交国民议会议长。

EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment habilités à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.

下列人经各自国家政府为此目的正式授权,本公约,以昭守。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 署名 的法语例句

用户正在搜索


potentialisation, potentialiser, potentialité, potentiel, potentiel hydrique total, potentielle, potentiellement, potentilla, potentille, potentiomètre,

相似单词


属员, 属垣有耳, 属枝, , 署理, 署名, 署名于下的, 署名者, , 蜀汉,
shǔ míng
signer; mettre (ou: apposer) sa signature



signer
mettre(ou : apposer)sa signature

全体议员都在这封公开上署了名.
Cette lettre ouverte a été conjointement signée par tous les députés.

法语 助 手

Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?

为什么书写时又偏偏不署名

Elle n'a pas présenté de copie signée complète du contrat.

Ansal没有提供合同的完整署名文本的复制件。

Sur les dix factures, quatre seulement étaient au nom de Granit.

在10张发票中,只有4张发票署名是Granit。

D'autres références, des articles signés par exemple, peuvent être demandées.

也有可能要提供证明文件,如署名文章。

En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.

下列署名的全权代表,在本公约之末名,以昭

Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.

由经各自政府正式授权的下列署名全权代表署本公约,以昭

D'autres contributions ont été reçues de la part de personnes dont le nom n'est pas cité.

从没有署名的个人收到了文。

Il a été averti de la décision par une lettre non signée de l'APIGQ.

魁北克政府工程师专业协会向发了一封没有署名,将这个决定通知了

Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.

提交人在停车以后拿出了一张署名为Buzin的驾驶执照。

Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.

更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。

Dans leur lettre, les signataires ont exhorté le Gouvernement iranien à ne pas exécuter le condamné à mort susmentionné.

中,署名者呼吁伊朗政府不要处决这名少年。

Un après midi, Eleni reçoit une visite inattendue de Rea, la jeune femme de la maison d'en face.

一天下午,叶莱妮意外的收到了一封署名为“雷(Rea)”的邀请。这位年轻的女士就住在街道对面。

La communication doit être signée, datée et contenir les renseignements voulus pour que son auteur puisse être contacté.

文必须有署名和日期,并载有与提交人联系所必要的资料。

Des articles sur le développement de l'Afrique, signés par l'Administrateur, avaient été publiés dans des publications de renom.

由署长署名的有关对非洲发展看法的文章刊登在重要的出版物中。

Un courriel peut par conséquent constituer un "document" et le nom dactylographié sur un courriel une "signature".

因此,电子邮件就构成了“文件”,电邮上的署名可能就是“名”。

À la date de l'audit, le Comité n'avait pas pu obtenir une confirmation signée de l'UNOPS à cet effet.

截至审计之日,审计委员会未能获得项目厅对未结清金额的署名确认。

Le texte de deux opinions individuelles signées de M. Nisuke Ando et de Mme Ruth Wedgwood est joint à la présente décision.

委员会委员安藤仁介先生和露丝·韦奇伍德女士联合署名的个人意见附于本文件之后。

Le Ministre des affaires étrangères de l'Islande a été parmi les ministres qui ont inscrit leurs noms sur cette déclaration.

冰岛外交部长是在该声明上署名的部长之一。

La pétition, qui a été signée par une majorité de parlementaires, a été soumise au Président du Conseil des représentants.

这份由大多数议会议员署名的请求书已提交国民议会议长。

EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment habilités à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.

下列署名人经各自国家政府为此目的正式授权,署本公约,以昭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 署名 的法语例句

用户正在搜索


potiche, potier, potimarron, potin, potiner, potinier, potion, potiron, potlatch, potomanie,

相似单词


属员, 属垣有耳, 属枝, , 署理, 署名, 署名于下的, 署名者, , 蜀汉,
shǔ míng
signer; mettre (ou: apposer) sa signature



signer
mettre(ou : apposer)sa signature

全体议员都在这封公开信上署了名.
Cette lettre ouverte a été conjointement signée par tous les députés.

法语 助 手

Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?

为什么书写时又偏偏不署名

Elle n'a pas présenté de copie signée complète du contrat.

Ansal没有提供合同完整署名制件。

Sur les dix factures, quatre seulement étaient au nom de Granit.

在10张发票中,只有4张发票署名是Granit。

D'autres références, des articles signés par exemple, peuvent être demandées.

也有可能要提供其他证明文件,如署名文章。

En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.

下列署名全权代表,在公约之末名,以昭信守。

Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.

兹由经各自政府正式授权下列署名全权代表公约,以昭信守。

D'autres contributions ont été reçues de la part de personnes dont le nom n'est pas cité.

从没有署名个人收到了其他来文。

Il a été averti de la décision par une lettre non signée de l'APIGQ.

魁北克政府工程师专业协会向他发了一封没有署名信,将这个决定通知了他。

Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.

提交人在停车以后拿出了一张署名为Buzin

Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.

更正应作在印发记录上,由有关代表团成员一人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。

Dans leur lettre, les signataires ont exhorté le Gouvernement iranien à ne pas exécuter le condamné à mort susmentionné.

在信中,署名者呼吁伊朗政府不要处决这名少年。

Un après midi, Eleni reçoit une visite inattendue de Rea, la jeune femme de la maison d'en face.

一天下午,叶莱妮意外收到了一封署名为“雷(Rea)”邀请。这位年轻女士就住在街道对面。

La communication doit être signée, datée et contenir les renseignements voulus pour que son auteur puisse être contacté.

来文必须有署名和日期,并载有与提交人联系所必要资料。

Des articles sur le développement de l'Afrique, signés par l'Administrateur, avaient été publiés dans des publications de renom.

由署长署名有关对非洲发展看法文章刊登在重要出版物中。

Un courriel peut par conséquent constituer un "document" et le nom dactylographié sur un courriel une "signature".

因此,电子邮件就构成了“文件”,电邮上署名可能就是“名”。

À la date de l'audit, le Comité n'avait pas pu obtenir une confirmation signée de l'UNOPS à cet effet.

截至审计之日,审计委员会未能获得项目厅对未结清金额署名确认。

Le texte de deux opinions individuelles signées de M. Nisuke Ando et de Mme Ruth Wedgwood est joint à la présente décision.

委员会委员安藤仁介先生和露丝·韦奇伍德女士联合署名个人意见附于文件之后。

Le Ministre des affaires étrangères de l'Islande a été parmi les ministres qui ont inscrit leurs noms sur cette déclaration.

冰岛外交部长是在该声明上署名部长之一。

La pétition, qui a été signée par une majorité de parlementaires, a été soumise au Président du Conseil des représentants.

这份由大多数议会议员署名请求书已提交国民议会议长。

EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment habilités à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.

下列署名人经各自国家政府为此目正式授权,公约,以昭信守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 署名 的法语例句

用户正在搜索


potto, pou, pou(l)t-de-soie, pouah, poubaïte, poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling,

相似单词


属员, 属垣有耳, 属枝, , 署理, 署名, 署名于下的, 署名者, , 蜀汉,
shǔ míng
signer; mettre (ou: apposer) sa signature



signer
mettre(ou : apposer)sa signature

全体议员都在开信上署了名.
Cette lettre ouverte a été conjointement signée par tous les députés.

法语 助 手

Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?

为什么书写时又偏偏不署名

Elle n'a pas présenté de copie signée complète du contrat.

Ansal没有提供合同的完整署名文本的复制件。

Sur les dix factures, quatre seulement étaient au nom de Granit.

在10张发票中,只有4张发票署名是Granit。

D'autres références, des articles signés par exemple, peuvent être demandées.

也有可能要提供其他证明文件,如署名文章。

En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.

下列署名的全权代表,在本约之末名,以昭信守。

Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.

兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表署本约,以昭信守。

D'autres contributions ont été reçues de la part de personnes dont le nom n'est pas cité.

从没有署名的个人收到了其他来文。

Il a été averti de la décision par une lettre non signée de l'APIGQ.

魁北克政府工程师专业协会向他发了一没有署名的信,将个决定通知了他。

Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.

提交人在停车以后拿出了一张署名为Buzin的驾驶执照。

Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.

更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。

Dans leur lettre, les signataires ont exhorté le Gouvernement iranien à ne pas exécuter le condamné à mort susmentionné.

在信中,署名朗政府不要处决名少年。

Un après midi, Eleni reçoit une visite inattendue de Rea, la jeune femme de la maison d'en face.

一天下午,叶莱妮意外的收到了一署名为“雷(Rea)”的邀请。位年轻的女士就住在街道对面。

La communication doit être signée, datée et contenir les renseignements voulus pour que son auteur puisse être contacté.

来文必须有署名和日期,并载有与提交人联系所必要的资料。

Des articles sur le développement de l'Afrique, signés par l'Administrateur, avaient été publiés dans des publications de renom.

由署长署名的有关对非洲发展看法的文章刊登在重要的出版物中。

Un courriel peut par conséquent constituer un "document" et le nom dactylographié sur un courriel une "signature".

因此,电子邮件就构成了“文件”,电邮上的署名可能就是“名”。

À la date de l'audit, le Comité n'avait pas pu obtenir une confirmation signée de l'UNOPS à cet effet.

截至审计之日,审计委员会未能获得项目厅对未结清金额的署名确认。

Le texte de deux opinions individuelles signées de M. Nisuke Ando et de Mme Ruth Wedgwood est joint à la présente décision.

委员会委员安藤仁介先生和露丝·韦奇伍德女士联合署名的个人意见附于本文件之后。

Le Ministre des affaires étrangères de l'Islande a été parmi les ministres qui ont inscrit leurs noms sur cette déclaration.

冰岛外交部长是在该声明上署名的部长之一。

La pétition, qui a été signée par une majorité de parlementaires, a été soumise au Président du Conseil des représentants.

份由大多数议会议员署名的请求书已提交国民议会议长。

EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment habilités à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.

下列署名人经各自国家政府为此目的正式授权,署本约,以昭信守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 署名 的法语例句

用户正在搜索


poudrette, poudreuse, poudreux, poudrie, poudrier, poudrière, poudrire, poudroiement, poudroyer, pouêt-pouêt,

相似单词


属员, 属垣有耳, 属枝, , 署理, 署名, 署名于下的, 署名者, , 蜀汉,
shǔ míng
signer; mettre (ou: apposer) sa signature



signer
mettre(ou : apposer)sa signature

全体议员都在这封公开信上.
Cette lettre ouverte a été conjointement signée par tous les députés.

法语 助 手

Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?

么书写时又偏偏不

Elle n'a pas présenté de copie signée complète du contrat.

Ansal没有提供合同的完整文本的复制件。

Sur les dix factures, quatre seulement étaient au nom de Granit.

在10张发票中,只有4张发票是Granit。

D'autres références, des articles signés par exemple, peuvent être demandées.

也有可能要提供其他证明文件,如文章。

En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.

下列的全权代表,在本公约之末,以昭信守。

Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.

兹由经各自政府正式授权的下列全权代表本公约,以昭信守。

D'autres contributions ont été reçues de la part de personnes dont le nom n'est pas cité.

从没有的个人收到了其他来文。

Il a été averti de la décision par une lettre non signée de l'APIGQ.

魁北克政府工程师专业协会向他发了一封没有的信,将这个决定通知了他。

Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.

提交人在停车以后拿出了一张Buzin的驾驶执照。

Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.

更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员一人交逐字记录处处长(C-154A)。

Dans leur lettre, les signataires ont exhorté le Gouvernement iranien à ne pas exécuter le condamné à mort susmentionné.

在信中,者呼吁伊朗政府不要处决这少年。

Un après midi, Eleni reçoit une visite inattendue de Rea, la jeune femme de la maison d'en face.

一天下午,叶莱妮意外的收到了一封“雷(Rea)”的邀请。这位年轻的女士就住在街道对面。

La communication doit être signée, datée et contenir les renseignements voulus pour que son auteur puisse être contacté.

来文必须有和日期,并载有与提交人联系所必要的资料。

Des articles sur le développement de l'Afrique, signés par l'Administrateur, avaient été publiés dans des publications de renom.

的有关对非洲发展看法的文章刊登在重要的出版物中。

Un courriel peut par conséquent constituer un "document" et le nom dactylographié sur un courriel une "signature".

因此,电子邮件就构成了“文件”,电邮上的可能就是“”。

À la date de l'audit, le Comité n'avait pas pu obtenir une confirmation signée de l'UNOPS à cet effet.

截至审计之日,审计委员会未能获得项目厅对未结清金额的确认。

Le texte de deux opinions individuelles signées de M. Nisuke Ando et de Mme Ruth Wedgwood est joint à la présente décision.

委员会委员安藤仁介先生和露丝·韦奇伍德女士联合的个人意见附于本文件之后。

Le Ministre des affaires étrangères de l'Islande a été parmi les ministres qui ont inscrit leurs noms sur cette déclaration.

冰岛外交部长是在该声明上的部长之一。

La pétition, qui a été signée par une majorité de parlementaires, a été soumise au Président du Conseil des représentants.

这份由大多数议会议员的请求书已提交国民议会议长。

EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment habilités à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.

下列人经各自国家政府此目的正式授权,本公约,以昭信守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 署名 的法语例句

用户正在搜索


pouillot, pouillous, pouilly, Poujade, poujadisme, poujadiste, poulaga, poulailler, poulain, poulaine,

相似单词


属员, 属垣有耳, 属枝, , 署理, 署名, 署名于下的, 署名者, , 蜀汉,
shǔ míng
signer; mettre (ou: apposer) sa signature



signer
mettre(ou : apposer)sa signature

全体议员都在这封公开信上署了名.
Cette lettre ouverte a été conjointement signée par tous les députés.

法语 助 手

Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?

为什么书写时又偏偏不署名

Elle n'a pas présenté de copie signée complète du contrat.

Ansal没有供合同的完整署名文本的复制件。

Sur les dix factures, quatre seulement étaient au nom de Granit.

在10张发票中,只有4张发票署名是Granit。

D'autres références, des articles signés par exemple, peuvent être demandées.

也有供其证明文件,如署名文章。

En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.

下列署名的全权代表,在本公约之末名,以昭信守。

Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.

兹由经各自政府正式授权的下列署名全权代表署本公约,以昭信守。

D'autres contributions ont été reçues de la part de personnes dont le nom n'est pas cité.

从没有署名的个人收到了其来文。

Il a été averti de la décision par une lettre non signée de l'APIGQ.

魁北克政府工程师专业协会向发了一封没有署名的信,将这个决定通知了

Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.

人在停车以后拿出了一张署名为Buzin的驾驶执照。

Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.

更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送逐字记录处处长(C-154A)。

Dans leur lettre, les signataires ont exhorté le Gouvernement iranien à ne pas exécuter le condamné à mort susmentionné.

在信中,署名者呼吁伊朗政府不要处决这名少年。

Un après midi, Eleni reçoit une visite inattendue de Rea, la jeune femme de la maison d'en face.

一天下午,叶莱妮意外的收到了一封署名为“雷(Rea)”的邀请。这位年轻的女士就住在街道对面。

La communication doit être signée, datée et contenir les renseignements voulus pour que son auteur puisse être contacté.

来文必须有署名和日期,并载有与人联系所必要的资料。

Des articles sur le développement de l'Afrique, signés par l'Administrateur, avaient été publiés dans des publications de renom.

由署长署名的有关对非洲发展看法的文章刊登在重要的出版物中。

Un courriel peut par conséquent constituer un "document" et le nom dactylographié sur un courriel une "signature".

因此,电子邮件就构成了“文件”,电邮上的署名就是“名”。

À la date de l'audit, le Comité n'avait pas pu obtenir une confirmation signée de l'UNOPS à cet effet.

截至审计之日,审计委员会未获得项目厅对未结清金额的署名确认。

Le texte de deux opinions individuelles signées de M. Nisuke Ando et de Mme Ruth Wedgwood est joint à la présente décision.

委员会委员安藤仁介先生和露丝·韦奇伍德女士联合署名的个人意见附于本文件之后。

Le Ministre des affaires étrangères de l'Islande a été parmi les ministres qui ont inscrit leurs noms sur cette déclaration.

冰岛外部长是在该声明上署名的部长之一。

La pétition, qui a été signée par une majorité de parlementaires, a été soumise au Président du Conseil des représentants.

这份由大多数议会议员署名的请求书已国民议会议长。

EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment habilités à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.

下列署名人经各自国家政府为此目的正式授权,署本公约,以昭信守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 署名 的法语例句

用户正在搜索


poulier, pouliner, poulinière, pouliot, poulot, poulpe, pouls, pouls ample en été, pouls glissant rapide et fort, pouls plumeux en automne,

相似单词


属员, 属垣有耳, 属枝, , 署理, 署名, 署名于下的, 署名者, , 蜀汉,