- malla cause[le siège]du mal 找到问题症结所在
Aux grands maux les grands remèdes. 重病要用重药医。
4. (精神上的)痛苦,苦恼,不幸
- pauvretén. f 1贫穷, 贫苦, 贫困la pauvreté n'est pas vice. 贫穷不是罪恶。
2破旧, 简陋la pauvreté d'un quartier ouvrier 一个
- salairen. m 1工资, 薪金; 报酬2报应, 报答, 回报: Tôt ou tard, le crime reçoit son~. 罪恶迟早有报应。
常见用法
avoir un bon
- associercriminelle 参与一个罪恶勾当s'associer aux vues de qn 附和某人的观点s'associer à la douleur de qn 分担某人的痛苦Je m'associe aux fé
- crimehumanité灭绝人性的罪行, 反人类罪
2. 凶杀, 杀人罪
théâtre du crime 杀人现场
crime parfait凶手不明的谋杀案
3. 〈夸张语〉罪过;罪恶
C'
- criminelcriminel, elle
adj. et n. 罪犯criminel de guerre 战犯
avocat au criminel 刑事律师
罪恶的, 有罪的; 犯罪的, 刑事的
- criminellementadv.
1. 罪恶地
2. 【法律】刑事上
poursuivre criminellement 在刑事法庭起诉 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
- égout粪便直接排入污水管的管道系统
4. 〈转义〉〈书面语〉藏垢纳污的地方, 罪恶的渊薮
常见用法
les égouts se déversent dans la rivière污水管注入河中
- fiefféfieffé, e
a.
〈贬义〉极端的, 最大的 [指错误、罪恶等]
ivrogne fieffé 老酒鬼
un fieffé menteur最大的谎言家
- impossibilitéremédier au mal, contentons-nous de nous en garantir (Laclos).在无法纠正罪恶时,让我们设法不为它所害吧。(拉克洛)
2. 不可能的事,
- iniquité败坏;罪恶 être plein d'iniquité恶贯满盈 Tout est leurre, imposture, mensonge, iniquité (Hugo).一切都是圈套、欺诈、谎言、伤风
- masquer漂亮的词句掩盖罪恶的勾当 3. 掩蔽, 遮掩: masquer les lumières 遮住光线Cette maison masque la vue. 这座房子挡住了视线。 masquer un
- parriciden. 1. 杀父母者;杀长辈者
2. 〈古〉弑君者;谋反者
a. 杀害父母的;杀害长辈的
une main parricide一只杀害父母的罪恶之手
- péchén.m.
【宗教】罪, 罪恶, 罪孽
péché mignon小毛病, 嗜好
péché mortel大罪
péché originel原罪
péché véniel小过失
ê
- perverspervers, e a.
1. 〈书面语〉邪恶的, 作恶的, 居心叵测的, 怂恿作恶的;〈引申义〉罪恶的
homme pervers 恶人, 坏人
machination perverse
- purifierv. t. 1. 洗净, 涤除(罪恶)2. 精制, 精炼, 提纯; 使净化, 使纯净: purifie les métaux 提纯金属purifier l'air 净化空气 3. 使纯洁; 使纯正
- scélératscélérat, e a.
1. 〈旧语,旧义〉犯罪的, 干坏事的
2. 〈书面语〉邪恶的, 罪恶的, 坏的;卑鄙的, 存心不良的
conduite scélérate卑鄙行为
—
- sentinen. f. 1[船]舭水阱, 舱底水阱2[书]肮脏潮湿的地方3 ~ de vices [转]罪恶的渊薮 法 语助 手 n. f. 【船】舭水阱, 舱底水阱
- viceprononciation 发音上的缺陷
n. 1. 短处; 缺点2. 副的(台)虎钳; 恶; 恶习; 恶行; 罪恶; 堕落; 缺陷; 恶癖; 老虎钳; 副总统; 缺点; 邪恶(行为)3. 弱点; 缺点; 自负的地方
- vil购买
a. 1. 恶毒的; 坏人似的; 恶棍的; 罪恶的; 极坏的avoir un vil tempérament 脾气极坏
une vile absurdité 一件及其荒唐的事情
vil
- 勾当gōu dāng
【贬】 (事情) besogne; affaire louche; occupation peu louable
activités criminelles
罪恶勾当
- 控诉énoncer
~殖民主义的罪恶
condamner les crimes odieux du colonialisme
其他参考解释:
accusation
réquisitoire
- 孽niè
1. vice, crime, pêché (n. m.) 〈宗〉罪孽,罪恶【恶】 pêcher (v. i., conj.)
2. 〈宗〉犯罪,作孽
3. 失误,犯错误 pêcher
- 五毒crapaud)
2. (指五种罪恶) Cinq maux (corruption, évasion fiscale, le vol de biens publics, des tricheries sur
- 蓄意xù yì
à dessein; délibérément
形
prémédité
intentionnel
~进行罪恶活动
nourrir depuis longtemps un
用户正在搜索
engadinite,
engagé,
engageant,
engagée,
engagement,
engager,
engageur,
engainant,
engainante,
engainer,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
engelure,
engendrement,
engendrer,
engerbage,
engerber,
engin,
Engina,
engineering,
Engishiki,
englacement,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
engobe,
engober,
engommage,
engommer,
engoncé,
engoncer,
engorgement,
engorger,
engouement,
engouer,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,