法语助手
  • 关闭
bà gōng
grève; dégrayage
se tenir assis là en signe de grève
静坐罢
le droit de grève
assurance pour la grève
保险
la region en grève
地区
dévastateur
破坏者
clause de grève
条款
法 语助 手

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

情绪不满导致了一场

Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.

我想做个关于铁路的调查。

Il n'y a pas, dans le journal, un seul article sur la grève d'hiver .

报纸上一篇有关冬季的文章都没有。

La grève a été massivement suivie .

运动如火如荼。

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日巴黎瘫痪。

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

开始前没有恢复谈判的迹象。

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

们在活动中高呼口号。

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

提交了预先通知。

Les grévistes entrèrent en collision avec la police.

者与警察冲突起来。

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

扰乱了公路的交通。

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳总联反驳说“没知道将持续多久。”

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路的号召,晚上发起了一场运动。

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让自行拖垮。

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

举行的命令是几个联同时发出的。

A cause du grève des ouvriers ce matin, quelques lignes de métro ont été affectées.

今天早上由于,好几线的地铁受到影响。

Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.

她建议员们发起

On parle de ces grèves depuis deux semaines.

这大已经说了两周了。

Une grève paralyse les transports en commun .

公共交通陷入瘫痪。

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次反动派集团十分惊慌。

Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .

们为了要求延长假期而

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罢工 的法语例句

用户正在搜索


gelé, gelée, geler, gelfischérite, gelgœthite, gélicontraction, gélide, gélidéflation, Gelidiella, Gelidiopsis,

相似单词


爸爸, 爸爸的宝贝女儿, , 罢笔, 罢黜, 罢工, 罢工的延续, 罢工纠察队, 罢工浪潮, 罢工通知,
bà gōng
grève; dégrayage
se tenir assis là en signe de grève
静坐
le droit de grève
assurance pour la grève
保险
la region en grève
地区
dévastateur
破坏者
clause de grève
条款
法 语助 手

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

人情绪不满导致了一场

Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.

我想做个关于铁路的调查。

Il n'y a pas, dans le journal, un seul article sur la grève d'hiver .

报纸上一篇有关冬季的文章都没有。

La grève a été massivement suivie .

运动如火如荼。

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连痪。

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

开始前没有恢复谈判的迹象。

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

人们在活动中高呼口号。

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

会提交了预先通知。

Les grévistes entrèrent en collision avec la police.

者与警察冲突起来。

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

扰乱了公路的交通。

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳总联合会则反驳说“没人知道将持续多久。”

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路会的号召,晚上发起了一场运动。

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让自行拖垮。

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

举行的命令是几个联合会同时发出的。

A cause du grève des ouvriers ce matin, quelques lignes de métro ont été affectées.

今天早上由于,好几线的地铁受到影响。

Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.

她建议员们发起

On parle de ces grèves depuis deux semaines.

这大已经说了两周了。

Une grève paralyse les transports en commun .

公共交通陷入痪。

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次反动派集团十分惊慌。

Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .

人们为了要求延长假期而

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罢工 的法语例句

用户正在搜索


gemmé, gemmer, gemmeur, gemmier, gemmifère, gemmipare, gemmiparité, gemmologie, gemmologiste, gemmulation,

相似单词


爸爸, 爸爸的宝贝女儿, , 罢笔, 罢黜, 罢工, 罢工的延续, 罢工纠察队, 罢工浪潮, 罢工通知,
bà gōng
grève; dégrayage
se tenir assis là en signe de grève
静坐
le droit de grève
工权
assurance pour la grève
工保险
la region en grève
工地区
dévastateur
工破坏者
clause de grève
工条款
法 语助 手

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

工人情绪不满导致了一场

Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.

我想做个关于铁路工人调查。

Il n'y a pas, dans le journal, un seul article sur la grève d'hiver .

报纸上一篇有关冬季文章都没有。

La grève a été massivement suivie .

运动如火如荼。

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

十一月到十二月间,交通部巴黎瘫

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

开始前没有恢复谈判迹象。

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

工人们活动中高呼口号。

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

工会提交了预先通知。

Les grévistes entrèrent en collision avec la police.

者与警察冲突起来。

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

扰乱了公路交通。

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳工总联合会则反驳说“没人知道将持续多久。”

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路工会号召,晚上发起了一场运动。

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让自行拖垮。

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

举行命令是几个联合工会同时发出

A cause du grève des ouvriers ce matin, quelques lignes de métro ont été affectées.

今天早上由于工人,好几线地铁受到影响。

Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.

她建议员工们发起

On parle de ces grèves depuis deux semaines.

这大已经说了两周了。

Une grève paralyse les transports en commun .

公共交通陷入瘫

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次反动派集团十分惊慌。

Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .

工人们为了要求延长假期而

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罢工 的法语例句

用户正在搜索


gencivite, gendarme, gendarmer, gendarmerie, gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné,

相似单词


爸爸, 爸爸的宝贝女儿, , 罢笔, 罢黜, 罢工, 罢工的延续, 罢工纠察队, 罢工浪潮, 罢工通知,
bà gōng
grève; dégrayage
se tenir assis là en signe de grève
静坐
le droit de grève
assurance pour la grève
la region en grève
地区
dévastateur
破坏者
clause de grève
条款
法 语助 手

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

人情绪不满导致了一场

Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.

我想做个关于铁路调查。

Il n'y a pas, dans le journal, un seul article sur la grève d'hiver .

报纸上一篇有关冬季文章都没有。

La grève a été massivement suivie .

运动如火如荼。

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

十一月到十二月间,交通部门连日巴黎瘫痪。

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

开始前没有恢复谈判迹象。

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

人们在活动中高呼口

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

提交了预先通知。

Les grévistes entrèrent en collision avec la police.

者与警察冲突起来。

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

扰乱了公路交通。

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳总联合则反驳说“没人知道将持续多久。”

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路召,晚上发起了一场运动。

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让自行拖垮。

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

举行命令是几个联合同时发出

A cause du grève des ouvriers ce matin, quelques lignes de métro ont été affectées.

今天早上由于,好几线地铁受到影响。

Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.

她建议员们发起

On parle de ces grèves depuis deux semaines.

这大已经说了两周了。

Une grève paralyse les transports en commun .

公共交通陷入瘫痪。

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次反动派集团十分惊慌。

Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .

人们为了要求延长假期而

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罢工 的法语例句

用户正在搜索


génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale, généralement, généralisable, généralisant, généralisateur,

相似单词


爸爸, 爸爸的宝贝女儿, , 罢笔, 罢黜, 罢工, 罢工的延续, 罢工纠察队, 罢工浪潮, 罢工通知,
bà gōng
grève; dégrayage
se tenir assis là en signe de grève
静坐罢工
le droit de grève
罢工权
assurance pour la grève
罢工保险
la region en grève
罢工地区
dévastateur
罢工破坏者
clause de grève
罢工条款
法 语助 手

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

工人情绪不满导致了一场罢工

Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.

我想做个关于铁路工人罢工调查。

Il n'y a pas, dans le journal, un seul article sur la grève d'hiver .

报纸上一篇有关冬季罢工文章都没有。

La grève a été massivement suivie .

罢工运动如火如荼。

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

一月到二月间,交通部门连日罢工巴黎瘫痪。

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

罢工开始前没有恢复谈判

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

工人们在罢工活动中高呼口号。

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

工会提交了罢工预先通知。

Les grévistes entrèrent en collision avec la police.

罢工者与警察冲突起来。

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路交通。

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳工总联合会则反驳说“没人知道罢工将持续多久。”

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路工会号召,晚上发起了一场罢工运动。

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让罢工自行拖垮。

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

举行罢工命令是几个联合工会同时发出

A cause du grève des ouvriers ce matin, quelques lignes de métro ont été affectées.

今天早上由于工人罢工,好几线地铁受到影响。

Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.

她建议员工们发起罢工

On parle de ces grèves depuis deux semaines.

这大罢工已经说了两周了。

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工公共交通陷入瘫痪。

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工反动派集团分惊慌。

Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .

工人们为了要求延长假期而罢工

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罢工 的法语例句

用户正在搜索


générationnel, générative, génératrice, générer, généreusement, généreux, générique, génériquement, générite, générosité,

相似单词


爸爸, 爸爸的宝贝女儿, , 罢笔, 罢黜, 罢工, 罢工的延续, 罢工纠察队, 罢工浪潮, 罢工通知,

用户正在搜索


géniculation, géniculé, génie, génien, genièvre, génion, Genipa, génique, génisse, Genista,

相似单词


爸爸, 爸爸的宝贝女儿, , 罢笔, 罢黜, 罢工, 罢工的延续, 罢工纠察队, 罢工浪潮, 罢工通知,

用户正在搜索


gentiment, gentiobiose, gentiol, gentiopicrine, gentisate, gentisine, gentleman, gentleman's agreement, gentlemen's, gentrification,

相似单词


爸爸, 爸爸的宝贝女儿, , 罢笔, 罢黜, 罢工, 罢工的延续, 罢工纠察队, 罢工浪潮, 罢工通知,
bà gōng
grève; dégrayage
se tenir assis là en signe de grève
静坐
le droit de grève
assurance pour la grève
保险
la region en grève
地区
dévastateur
破坏者
clause de grève
条款
法 语助 手

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

人情绪不满导致了一场

Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.

我想做个的调查。

Il n'y a pas, dans le journal, un seul article sur la grève d'hiver .

报纸上一篇有冬季的文章都没有。

La grève a été massivement suivie .

运动如火如荼。

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日巴黎瘫痪。

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

开始前没有恢复谈判的迹象。

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

人们在活动中高呼口号。

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

会提交了预先通知。

Les grévistes entrèrent en collision avec la police.

者与警察冲突起

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

扰乱了公路的交通。

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳总联合会则反驳说“没人知道将持续多久。”

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应会的号召,晚上发起了一场运动。

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让自行拖垮。

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

举行的命令是几个联合会同时发出的。

A cause du grève des ouvriers ce matin, quelques lignes de métro ont été affectées.

今天早上由,好几线的地受到影响。

Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.

她建议员们发起

On parle de ces grèves depuis deux semaines.

这大已经说了两周了。

Une grève paralyse les transports en commun .

公共交通陷入瘫痪。

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次反动派集团十分惊慌。

Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .

人们为了要求延长假期而

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罢工 的法语例句

用户正在搜索


géobios, géobotanique, géocancérologie, géocarpe, géocentre, géocentrique, géocentrisme, géocérine, géocérite, géochimie,

相似单词


爸爸, 爸爸的宝贝女儿, , 罢笔, 罢黜, 罢工, 罢工的延续, 罢工纠察队, 罢工浪潮, 罢工通知,
bà gōng
grève; dégrayage
se tenir assis là en signe de grève
静坐
le droit de grève
工权
assurance pour la grève
工保险
la region en grève
工地区
dévastateur
工破坏者
clause de grève
工条款
法 语助 手

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

工人情绪不满导致了

Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.

我想做个关于铁路工人调查。

Il n'y a pas, dans le journal, un seul article sur la grève d'hiver .

报纸上篇有关冬季文章都没有。

La grève a été massivement suivie .

运动如火如荼。

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

月到十二月间,部门连日巴黎瘫痪。

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

开始前没有恢复谈判迹象。

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

工人们在活动中高呼口号。

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

工会提预先知。

Les grévistes entrèrent en collision avec la police.

者与警察冲突起来。

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

扰乱了公路

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳工总联合会则反驳说“没人知道将持续多久。”

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路工会号召,晚上发起了运动。

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让自行拖垮。

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

举行命令是几个联合工会同时发出

A cause du grève des ouvriers ce matin, quelques lignes de métro ont été affectées.

今天早上由于工人,好几线地铁受到影响。

Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.

她建议员工们发起

On parle de ces grèves depuis deux semaines.

这大已经说了两周了。

Une grève paralyse les transports en commun .

公共陷入瘫痪。

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次反动派集团十分惊慌。

Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .

工人们为了要求延长假期而

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罢工 的法语例句

用户正在搜索


géocodage, géocodé, géocoder, géocouronne, géocratique, géocroiseur, Geocyclus, géode, géodépression, géodèse,

相似单词


爸爸, 爸爸的宝贝女儿, , 罢笔, 罢黜, 罢工, 罢工的延续, 罢工纠察队, 罢工浪潮, 罢工通知,
bà gōng
grève; dégrayage
se tenir assis là en signe de grève
静坐
le droit de grève
assurance pour la grève
保险
la region en grève
地区
dévastateur
破坏者
clause de grève
条款
法 语助 手

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

人情绪不满导致了一场

Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.

我想做个关于铁路的调查。

Il n'y a pas, dans le journal, un seul article sur la grève d'hiver .

报纸一篇有关冬季的文章都没有。

La grève a été massivement suivie .

运动如火如荼。

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月间,交通部门的连日巴黎瘫痪。

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

开始前没有恢复谈判的迹象。

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

人们在活动中高呼口号。

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

会提交了预先通知。

Les grévistes entrèrent en collision avec la police.

者与警察冲突来。

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

扰乱了公路的交通。

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳总联合会则反驳说“没人知道将持续多久。”

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路会的号召,晚了一场运动。

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让自行拖垮。

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

举行的命令是几个联合会同时出的。

A cause du grève des ouvriers ce matin, quelques lignes de métro ont été affectées.

今天早由于,好几线的地铁受到影响。

Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.

她建议员

On parle de ces grèves depuis deux semaines.

这大已经说了两周了。

Une grève paralyse les transports en commun .

公共交通陷入瘫痪。

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次反动派集团十分惊慌。

Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .

人们为了要求延长假期而

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罢工 的法语例句

用户正在搜索


Geoemyda, géoexploration, géoffroyine, géofracture, géogaz, géogénération, géogenèse, géogénie, Geoglossum, géognosie,

相似单词


爸爸, 爸爸的宝贝女儿, , 罢笔, 罢黜, 罢工, 罢工的延续, 罢工纠察队, 罢工浪潮, 罢工通知,
bà gōng
grève; dégrayage
se tenir assis là en signe de grève
静坐罢工
le droit de grève
罢工权
assurance pour la grève
罢工保险
la region en grève
罢工地区
dévastateur
罢工破坏者
clause de grève
罢工条款
法 语助 手

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

工人情绪不满导致了罢工

Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.

我想做个关于铁路工人罢工调查。

Il n'y a pas, dans le journal, un seul article sur la grève d'hiver .

报纸上篇有关冬季罢工文章都没有。

La grève a été massivement suivie .

罢工运动如火如荼。

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

间,交通部门连日罢工巴黎瘫痪。

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

罢工开始前没有恢复迹象。

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

工人们在罢工活动中高呼口号。

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

工会提交了罢工预先通知。

Les grévistes entrèrent en collision avec la police.

罢工者与警察冲突起来。

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路交通。

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法国劳工总联合会则反驳说“没人知道罢工将持续多久。”

A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.

响应铁路工会号召,晚上发起了罢工运动。

Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.

资方有意让罢工自行拖垮。

L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.

举行罢工命令是几个联合工会同时发出

A cause du grève des ouvriers ce matin, quelques lignes de métro ont été affectées.

今天早上由于工人罢工,好几线地铁受到影响。

Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.

她建议员工们发起罢工

On parle de ces grèves depuis deux semaines.

这大罢工已经说了两周了。

Une grève paralyse les transports en commun .

罢工公共交通陷入瘫痪。

Cette grève a ébouriffé la clique réactionnaire.

这次罢工反动派集团分惊慌。

Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .

工人们为了要求延长假期而罢工

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罢工 的法语例句

用户正在搜索


géologie, géologique, géologiquement, géolographe, géologue, géomagnétique, géomagnétisme, géomancie, géomancien, géomatique,

相似单词


爸爸, 爸爸的宝贝女儿, , 罢笔, 罢黜, 罢工, 罢工的延续, 罢工纠察队, 罢工浪潮, 罢工通知,