La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.
金融机构的破产以及随之而来的拖欠工资激起了大规模的罢工浪潮。
La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.
金融机构的破产以及随之而来的拖欠工资激起了大规模的罢工浪潮。
Parallèlement, il y a eu depuis novembre une vague de grèves des enseignants et du personnel de santé pour le non-paiement des arriérés de salaire et d'autres questions contractuelles.
时,由于未付欠薪
其它合
,11月以来,爆发了
师
卫
工作者的罢工浪潮。
Durant la période considérée, la situation économique en Guinée-Bissau est demeurée difficile et les tensions sociales se sont aggravées, comme le montre la vague de grèves qui a touché le secteur public.
在报告所述期间,几内亚比绍的经济局势仍困难,社会紧张状态加剧,具体表现是出现罢工浪潮,对公营部门
各部门都造成了影响。
Les secteurs de la santé et de l'enseignement ont été touchés par une vague de grèves, qui a entraîné une nouvelle limitation de l'accès aux services sociaux de base, en particulier pour les groupes vulnérables de la population, comme les enfants et les femmes.
卫育部门受到罢工浪潮的冲击,更加限制了获取基本社会服务的途径,尤其是对儿童
妇女等弱势群体而言。
Ces condamnations se sont intensifiées avec la vague de grèves qui a frappé le secteur public ces quatre dernières semaines en réaction à l'incapacité du Gouvernement à payer les arriérés de salaires et à la forte hausse des prix des denrées alimentaires et d'autres biens de consommation.
这些谴责因过去4个星期内由于政府未能支付拖欠工资以及食品其他消费品价格上涨而在公共部门引起的罢工浪潮而变得更加强烈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.
金融机构破产以及随之而来
拖欠工资激起了大规模
罢工浪潮。
Parallèlement, il y a eu depuis novembre une vague de grèves des enseignants et du personnel de santé pour le non-paiement des arriérés de salaire et d'autres questions contractuelles.
同时,由于未付欠薪和其它合同问题,11月以来,爆发了教师和卫生工罢工浪潮。
Durant la période considérée, la situation économique en Guinée-Bissau est demeurée difficile et les tensions sociales se sont aggravées, comme le montre la vague de grèves qui a touché le secteur public.
在报告所述期间,几内亚比绍经济局势仍
困难,社会紧张状态加剧,具体表现是出现罢工浪潮,对
门和各
门都造成了影响。
Les secteurs de la santé et de l'enseignement ont été touchés par une vague de grèves, qui a entraîné une nouvelle limitation de l'accès aux services sociaux de base, en particulier pour les groupes vulnérables de la population, comme les enfants et les femmes.
卫生和教育门受到罢工浪潮
冲击,更加限制了获取基本社会服务
途径,尤其是对儿童和妇女等弱势群体而言。
Ces condamnations se sont intensifiées avec la vague de grèves qui a frappé le secteur public ces quatre dernières semaines en réaction à l'incapacité du Gouvernement à payer les arriérés de salaires et à la forte hausse des prix des denrées alimentaires et d'autres biens de consommation.
这些谴责因过去4个星期内由于政府未能支付拖欠工资以及食品和其他消费品价格上涨而在共
门引起
罢工浪潮而变得更加强烈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.
金融机构的破产以及随之而来的拖资激起了大规模的
潮。
Parallèlement, il y a eu depuis novembre une vague de grèves des enseignants et du personnel de santé pour le non-paiement des arriérés de salaire et d'autres questions contractuelles.
同时,由于薪和其它合同问题,11月以来,爆发了教师和卫生
作者的
潮。
Durant la période considérée, la situation économique en Guinée-Bissau est demeurée difficile et les tensions sociales se sont aggravées, comme le montre la vague de grèves qui a touché le secteur public.
在报告所述期间,几内亚比绍的经济局势仍困难,社会紧张状态加剧,具体表现是出现
潮,对公营部门和各部门都造成了影响。
Les secteurs de la santé et de l'enseignement ont été touchés par une vague de grèves, qui a entraîné une nouvelle limitation de l'accès aux services sociaux de base, en particulier pour les groupes vulnérables de la population, comme les enfants et les femmes.
卫生和教育部门受到潮的冲击,更加限制了获取基本社会服务的途径,尤其是对儿童和妇女等弱势群体而言。
Ces condamnations se sont intensifiées avec la vague de grèves qui a frappé le secteur public ces quatre dernières semaines en réaction à l'incapacité du Gouvernement à payer les arriérés de salaires et à la forte hausse des prix des denrées alimentaires et d'autres biens de consommation.
这些谴责因过去4个星期内由于政府能支
拖
资以及食品和其他消费品价格上涨而在公共部门引起的
潮而变得更加强烈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.
金融机构的破随之而来的拖欠工资激起了大规模的罢工浪潮。
Parallèlement, il y a eu depuis novembre une vague de grèves des enseignants et du personnel de santé pour le non-paiement des arriérés de salaire et d'autres questions contractuelles.
同时,由于未付欠薪其它合同问题,11月
来,爆发了教师
卫生工作者的罢工浪潮。
Durant la période considérée, la situation économique en Guinée-Bissau est demeurée difficile et les tensions sociales se sont aggravées, comme le montre la vague de grèves qui a touché le secteur public.
在报告所述期间,几内亚比绍的经济局势仍困难,社会紧张状态加剧,具体表现是出现罢工浪潮,对公营部门
各部门都造成了影响。
Les secteurs de la santé et de l'enseignement ont été touchés par une vague de grèves, qui a entraîné une nouvelle limitation de l'accès aux services sociaux de base, en particulier pour les groupes vulnérables de la population, comme les enfants et les femmes.
卫生教育部门受到罢工浪潮的冲击,更加限制了获取基本社会服务的途径,尤其是对
妇女等弱势群体而言。
Ces condamnations se sont intensifiées avec la vague de grèves qui a frappé le secteur public ces quatre dernières semaines en réaction à l'incapacité du Gouvernement à payer les arriérés de salaires et à la forte hausse des prix des denrées alimentaires et d'autres biens de consommation.
这些谴责因过去4个星期内由于政府未能支付拖欠工资食品
其他消费品价格上涨而在公共部门引起的罢工浪潮而变得更加强烈。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.
金融机构的破产以及来的拖欠工资激起了大规模的罢工浪潮。
Parallèlement, il y a eu depuis novembre une vague de grèves des enseignants et du personnel de santé pour le non-paiement des arriérés de salaire et d'autres questions contractuelles.
同时,由于未付欠薪和它合同问题,11月以来,爆发了教师和卫生工作者的罢工浪潮。
Durant la période considérée, la situation économique en Guinée-Bissau est demeurée difficile et les tensions sociales se sont aggravées, comme le montre la vague de grèves qui a touché le secteur public.
在报告所述期间,几内亚比绍的经济局势仍困难,社会紧张状态加剧,具体表现
出现罢工浪潮,
公营部门和各部门都造成了影响。
Les secteurs de la santé et de l'enseignement ont été touchés par une vague de grèves, qui a entraîné une nouvelle limitation de l'accès aux services sociaux de base, en particulier pour les groupes vulnérables de la population, comme les enfants et les femmes.
卫生和教育部门受到罢工浪潮的冲击,更加限制了获取基本社会服务的途径,尤儿童和妇女等弱势群体
言。
Ces condamnations se sont intensifiées avec la vague de grèves qui a frappé le secteur public ces quatre dernières semaines en réaction à l'incapacité du Gouvernement à payer les arriérés de salaires et à la forte hausse des prix des denrées alimentaires et d'autres biens de consommation.
这些谴责因过去4个星期内由于政府未能支付拖欠工资以及食品和他消费品价格上涨
在公共部门引起的罢工浪潮
变得更加强烈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.
金融机构的破产以及随之而来的拖欠资激起了大规模的罢
浪潮。
Parallèlement, il y a eu depuis novembre une vague de grèves des enseignants et du personnel de santé pour le non-paiement des arriérés de salaire et d'autres questions contractuelles.
同时,由于未付欠薪其它合同问题,11月以来,爆发了教师
作者的罢
浪潮。
Durant la période considérée, la situation économique en Guinée-Bissau est demeurée difficile et les tensions sociales se sont aggravées, comme le montre la vague de grèves qui a touché le secteur public.
在报告所述期间,几内亚比绍的经济局势仍困难,社会紧张状态加剧,具体表现是出现罢
浪潮,对公营部
部
都造成了影响。
Les secteurs de la santé et de l'enseignement ont été touchés par une vague de grèves, qui a entraîné une nouvelle limitation de l'accès aux services sociaux de base, en particulier pour les groupes vulnérables de la population, comme les enfants et les femmes.
教育部
受到罢
浪潮的冲击,更加限制了获取基本社会服务的途径,尤其是对儿童
妇女等弱势群体而言。
Ces condamnations se sont intensifiées avec la vague de grèves qui a frappé le secteur public ces quatre dernières semaines en réaction à l'incapacité du Gouvernement à payer les arriérés de salaires et à la forte hausse des prix des denrées alimentaires et d'autres biens de consommation.
这些谴责因过去4个星期内由于政府未能支付拖欠资以及食品
其他消费品价格上涨而在公共部
引起的罢
浪潮而变得更加强烈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.
金融机构的破产以及随之而来的拖资激起了大规模的
浪潮。
Parallèlement, il y a eu depuis novembre une vague de grèves des enseignants et du personnel de santé pour le non-paiement des arriérés de salaire et d'autres questions contractuelles.
同时,由于未和其它合同问题,11月以来,爆发了教师和卫生
作者的
浪潮。
Durant la période considérée, la situation économique en Guinée-Bissau est demeurée difficile et les tensions sociales se sont aggravées, comme le montre la vague de grèves qui a touché le secteur public.
在报告所述期间,几内亚比绍的经济局势仍困难,社会紧张状态加剧,具体表现是出现
浪潮,对公营部门和各部门都造成了影响。
Les secteurs de la santé et de l'enseignement ont été touchés par une vague de grèves, qui a entraîné une nouvelle limitation de l'accès aux services sociaux de base, en particulier pour les groupes vulnérables de la population, comme les enfants et les femmes.
卫生和教育部门受浪潮的冲击,更加限制了获取基本社会服务的途径,尤其是对儿童和妇女等弱势群体而言。
Ces condamnations se sont intensifiées avec la vague de grèves qui a frappé le secteur public ces quatre dernières semaines en réaction à l'incapacité du Gouvernement à payer les arriérés de salaires et à la forte hausse des prix des denrées alimentaires et d'autres biens de consommation.
这些谴责因过去4个星期内由于政府未能支拖
资以及食品和其他消费品价格上涨而在公共部门引起的
浪潮而变得更加强烈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.
金融机构的破产以及随之而来的拖欠工资激起了大规模的罢工浪潮。
Parallèlement, il y a eu depuis novembre une vague de grèves des enseignants et du personnel de santé pour le non-paiement des arriérés de salaire et d'autres questions contractuelles.
时,由于未付欠薪
其它合
,11月以来,爆发了
师
卫
工作者的罢工浪潮。
Durant la période considérée, la situation économique en Guinée-Bissau est demeurée difficile et les tensions sociales se sont aggravées, comme le montre la vague de grèves qui a touché le secteur public.
在报告所述期间,几内亚比绍的经济局势仍困难,社会紧张状态加剧,具体表现是出现罢工浪潮,对公营部门
各部门都造成了影响。
Les secteurs de la santé et de l'enseignement ont été touchés par une vague de grèves, qui a entraîné une nouvelle limitation de l'accès aux services sociaux de base, en particulier pour les groupes vulnérables de la population, comme les enfants et les femmes.
卫育部门受到罢工浪潮的冲击,更加限制了获取基本社会服务的途径,尤其是对儿童
妇女等弱势群体而言。
Ces condamnations se sont intensifiées avec la vague de grèves qui a frappé le secteur public ces quatre dernières semaines en réaction à l'incapacité du Gouvernement à payer les arriérés de salaires et à la forte hausse des prix des denrées alimentaires et d'autres biens de consommation.
这些谴责因过去4个星期内由于政府未能支付拖欠工资以及食品其他消费品价格上涨而在公共部门引起的罢工浪潮而变得更加强烈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.
金融机构的破产以及随之而来的拖欠工资激起了大规模的罢工浪潮。
Parallèlement, il y a eu depuis novembre une vague de grèves des enseignants et du personnel de santé pour le non-paiement des arriérés de salaire et d'autres questions contractuelles.
同时,由于未付欠薪合同问题,11月以来,爆发了教师
卫生工作者的罢工浪潮。
Durant la période considérée, la situation économique en Guinée-Bissau est demeurée difficile et les tensions sociales se sont aggravées, comme le montre la vague de grèves qui a touché le secteur public.
在报告所述期间,几内亚比绍的经济局势仍困难,社会紧张状态加剧,具体表现是出现罢工浪潮,对公营
各
都造成了影响。
Les secteurs de la santé et de l'enseignement ont été touchés par une vague de grèves, qui a entraîné une nouvelle limitation de l'accès aux services sociaux de base, en particulier pour les groupes vulnérables de la population, comme les enfants et les femmes.
卫生教育
到罢工浪潮的冲击,更加限制了获取基本社会服务的途径,尤
是对儿童
妇女等弱势群体而言。
Ces condamnations se sont intensifiées avec la vague de grèves qui a frappé le secteur public ces quatre dernières semaines en réaction à l'incapacité du Gouvernement à payer les arriérés de salaires et à la forte hausse des prix des denrées alimentaires et d'autres biens de consommation.
这些谴责因过去4个星期内由于政府未能支付拖欠工资以及食品他消费品价格上涨而在公共
引起的罢工浪潮而变得更加强烈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。