La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼已主动提出担任罗马尼
喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼已主动提出担任罗马尼
喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马尼的肺结核病例数
浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
罗马尼同事问道安理会能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗马尼的许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗马尼特别关注科索沃境
的最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗马尼无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
罗马尼代表就提议的修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由罗马尼部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗马尼族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴尼
的阿罗马尼
人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼已在规定的时限
提
答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克罗地和罗马尼
表示赞同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
罗马尼准备开始这一商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗马尼来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
罗马尼将支持能带来这种变革的意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
罗马尼完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
罗马尼成为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
罗马尼毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼明确规定,新的出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马尼来说,那些日子
它经受严重动荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼和黑
哥维那对罗马尼
一个重要的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
马尼亚已主动提出担任
马尼亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现马尼亚的肺结核病
数量是塞浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
马尼亚同事问道安理会能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
马尼亚的许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
马尼亚特别关注科索沃境
的最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
马尼亚无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
马尼亚代表就提议的修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由马尼亚外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿马尼亚族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴尼亚的阿
马尼亚人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
马尼亚已在规定的时限
提交答辩
。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
地亚和
马尼亚表示赞同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
马尼亚准备开始这一商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对马尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
马尼亚将支持能带来这种变革的意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
马尼亚完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
马尼亚成为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
马尼亚毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
马尼亚明确规定,新的出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对马尼亚来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼亚和黑塞哥维那对马尼亚是一个重要的国家。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼已主动提出担任罗马尼
喀尔巴阡山各方会
次会
东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马尼肺结核病例数量是塞浦路斯
25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
罗马尼同事问道安理会能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗马尼许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗马尼特别关注科索沃境
最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗马尼无疑将期待着参与这样
个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
罗马尼代表就提
修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会将由罗马尼
外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
罗马尼
族成立他们
协会“Armeni-Alban”(
尔巴尼
罗马尼
人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼已在规定
时限
提交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克罗地和罗马尼
表示赞同这
发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
罗马尼准备开始这
商定
向改革
过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗马尼来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
罗马尼将支持能带来这种变革
意见和倡
。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
罗马尼完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
罗马尼成为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
罗马尼毫无保留地支持建立这样
个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼明确规定,新
出价取消前
个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马尼来说,那些日子是它经受严重动荡
时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼和黑塞哥维那对罗马尼
是
个重要
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼已主动提出担任罗马尼
喀尔
各方会议第一次会议东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
们发现罗马尼
的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
罗马尼同事问道安理会能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗马尼的许多犹太
在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗马尼特别关注科索沃境
的最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗马尼无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
罗马尼代表就提议的修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由罗马尼外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗马尼族成立他们的
会“Armeni-Alban”(阿尔
尼
的阿罗马尼
)、Vlleha Voskopoja
会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼已在规定的时限
提交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克罗地和罗马尼
表示赞同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
罗马尼准备开始这一商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗马尼来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
罗马尼将支持能带来这种变革的意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
罗马尼完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
罗马尼成为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
罗马尼毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼明确规定,新的出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马尼来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼和黑塞哥维那对罗马尼
是一个重要的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼动
出担任罗马尼
喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马尼的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
罗马尼同事问道安理会能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗马尼的许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗马尼特别关注科索沃境
的最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗马尼无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
罗马尼代表就
议的修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由罗马尼外交部长
持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗马尼族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴尼
的阿罗马尼
人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼在规定的时
交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克罗地和罗马尼
表示赞同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
罗马尼准备开始这一商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗马尼来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
罗马尼将支持能带来这种变革的意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
罗马尼完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
罗马尼成为联合国会员国
有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
罗马尼毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼明确规定,新的出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马尼来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼和黑塞哥维那对罗马尼
是一个重要的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗已主动提出担任罗
喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗肺结核病例数量是塞浦路斯
25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
罗同事问道安理会能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗特别关注科索沃境
最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
罗代表就提议
修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由罗外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗族成立他们
协会“Armeni-Alban”(阿尔巴
阿罗
人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗已在规定
时限
提交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克罗地和罗
表示赞同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
罗准备开始这一商定
向改革
过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
罗将支持能带来这种变革
意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
罗完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
罗成为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
罗毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗明确规定,新
出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗来说,那些日子是它经受严重动荡
时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯和黑塞哥维那对罗
是一个重要
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动提出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马尼亚的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
罗马尼亚同事问道安理会能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗马尼亚的许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗马尼亚特别关注科索沃境的最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗马尼亚无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
罗马尼亚代就提议的修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由罗马尼亚外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗马尼亚族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴尼亚的阿罗马尼亚人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定的时限提交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克罗地亚和罗马尼亚同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
罗马尼亚准备开始这一商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗马尼亚来说,该代团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
罗马尼亚将支持能带来这种变革的意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
罗马尼亚完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
罗马尼亚成为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
罗马尼亚毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新的出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马尼亚来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼亚和黑塞哥维那对罗马尼亚是一个重要的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达
容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动提出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马尼亚的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
罗马尼亚同事问道安理会什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗马尼亚的许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗马尼亚特别关注科索沃境的最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗马尼亚无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
罗马尼亚提议的修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由罗马尼亚外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗马尼亚族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴尼亚的阿罗马尼亚人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定的时限提交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克罗地亚和罗马尼亚示赞同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
罗马尼亚准备开始这一商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗马尼亚来说,该团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
罗马尼亚将支持带来这种变革的意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
罗马尼亚完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
罗马尼亚成为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
罗马尼亚毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新的出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马尼亚来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼亚和黑塞哥维那对罗马尼亚是一个重要的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达
容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
已主动提出担任
喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
同事问道安理会能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
的许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
特别关注科索沃境
的最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
代表就提议的修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴
的阿
人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
已在规定的时限
提交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克地
和
表示赞同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
准备开始这一商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
将支持能带来这种变革的意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
明确规定,新的出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯和黑塞哥维那对
是一个重要的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。