法语助手
  • 关闭

罕见的

添加到生词本

rare 法 语 助手

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

些动物化石是世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

种类型背景花致力于花卉是罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

些植物化石是世界上最罕见

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量是罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

罕见一次,也是欧洲和法国历史上最大华人集会。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不是一件罕见事。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见情况下才行表决。

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

样撤出将为真正供一次罕见机会。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,本身就是罕见

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也得到使用情况是罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,种事例并非普遍;事实上,种事例有时是罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力是罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

确实是阿富汗人民大有希望时刻,也是一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突是罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

些极为罕见历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

Je dirai qu'il n'est pas rare que des accusés ne comparaissent pas aux audiences des tribunaux.

我要说是,被起诉个人在诉讼时缺席并非什么罕见事。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare 法 语 助手

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

些动物化石是世界上最

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

种类型背景花致力于花卉是

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

些植物化石是世界上最

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量是

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

一次,也是欧洲和法国历史上最大华人集会。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不是一件事。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

殊情况下才进行表决。

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

样撤出将为真正一次机会。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,本身就是

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也得到使用情况是

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,种事例并非普遍;事实上,种事例有时是

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力是现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

确实是阿富汗人民大有希望时刻,也是一个机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突是

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以决心和热情主持了委员会工作。

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

些极为历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

Je dirai qu'il n'est pas rare que des accusés ne comparaissent pas aux audiences des tribunaux.

我要说是,被起诉个人在诉讼时缺席并非什么事。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare 法 语 助手

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

些动物化石是世界上

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

种类型背景花致力于花卉是

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

些植物化石是世界上

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量是

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

一次,也是欧洲和法国历史上华人集会。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不是一件事。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

特殊情况下才进行表决。

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

样撤出将为真正进展提供一次机会。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,本身就是

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也得到使用情况是

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,种事并非普遍;事实上,种事

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力是现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

确实是阿富汗人民大有希望刻,也是一个机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现,不发生冲突是

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之,阿尔卡莱大使以决心和热情主持了委员会工作。

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

些极为历史遗物是 2500 多年前( 战国代 )东西。

Je dirai qu'il n'est pas rare que des accusés ne comparaissent pas aux audiences des tribunaux.

我要说是,被起诉个人在诉讼缺席并非什么事。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了影响。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare 法 语 助手

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

些动物化石是世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

类型背景卉是罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

些植物化石是世界上最罕见

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量是罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

罕见一次,也是欧洲和法国历史上最大华人集会。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不是一件罕见

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

样撤出将为真正进展提供一次罕见机会。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,本身就是罕见

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也得到使用情况是罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,并非普遍;实上,有时是罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

确实是阿富汗人民大有希望时刻,也是一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突是罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

些极为罕见历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

Je dirai qu'il n'est pas rare que des accusés ne comparaissent pas aux audiences des tribunaux.

我要说是,被起诉个人在诉讼时缺席并非什么罕见

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare 法 语 助手

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

物化石是世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

种类型背景花致力于花卉是罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

植物化石是世界上最罕见

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量是罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

罕见一次,也是欧洲和法国历史上最大华人集会。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不是一件罕见事。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

样撤出将为真正进展提供一次罕见机会。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,本身就是罕见

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也得到使用情况是罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,种事例并非普遍;事实上,种事例有时是罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在斯坦,家庭暴力是罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

确实是阿富汗人民大有希望时刻,也是一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突是罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热情主持了委员会工作。

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

极为罕见历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

Je dirai qu'il n'est pas rare que des accusés ne comparaissent pas aux audiences des tribunaux.

我要说是,被起诉个人在诉讼时缺席并非什么罕见事。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare 法 语 助手

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

些动物化石世界

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

种类型背景花致力于花卉

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

些植物化石世界

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

一次,也欧洲和法国历史华人集会。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不一件事。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

特殊情况下才进行表决。

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

样撤出将为真正进展提供一次机会。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,本身就

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也得到使用情况

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

种事例并非普遍;事实种事例有

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

确实阿富汗人民大有希望刻,也一个机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史,新兴大国出现,不发生冲突

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之,阿尔卡莱大使以决心和热情主持了委员会工作。

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单出现了情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

些极为历史遗物 2500 多年前( 战国代 )东西。

Je dirai qu'il n'est pas rare que des accusés ne comparaissent pas aux audiences des tribunaux.

我要说,被起诉个人在诉讼缺席并非什么事。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了影响。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare 法 语 助手

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

些动物化石是世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

种类型背景花致力于花卉是罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

些植物化石是世界上最罕见

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量是罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

罕见一次,也是欧洲和法国历史上最大华人集会。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不是一件罕见事。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见下才行表决。

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

样撤出将为真展提供一次罕见机会。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边裁军和不扩散环境中,本身就是罕见

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也得到使用罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,种事例并非普遍;事实上,种事例有时是罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力是罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

确实是阿富汗人民大有希望时刻,也是一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突是罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心和热主持了委员会工作。

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

些极为罕见历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

Je dirai qu'il n'est pas rare que des accusés ne comparaissent pas aux audiences des tribunaux.

我要说是,被起诉个人在诉讼时缺席并非什么罕见事。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare 法 语 助手

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

些动物化石是世界上最

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

种类型背景花致力于花卉是

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

些植物化石是世界上最

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

二维,图像质量是

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

,也是欧洲和法国历史上最大华人集会。

Ce cas de figure n'est pas rare.

此期间出现危机并不是

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

特殊情况下才进行表决。

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

样撤出将为真正进展提供机会。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第委员会各位成员清楚知道那样,当前多边裁军和不扩散环境中,本身就是

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

项指标个国家也得到使用情况是

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,例并非普遍;实上,例有时是

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,土库曼斯坦,家庭暴力是现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

确实是阿富汗人民大有希望时刻,也是机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突是

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以决心和热情主持了委员会工作。

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

些极为历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

Je dirai qu'il n'est pas rare que des accusés ne comparaissent pas aux audiences des tribunaux.

我要说是,被起诉个人诉讼时缺席并非什么

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

加勒比地区,移民潮对社会造成了影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,
rare 法 语 助手

Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde.

些动物化石是世界上最罕见

Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

种类型背景花致力于花卉是罕见

Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde.

些植物化石是世界上最罕见

En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.

在二维,图像质量是罕见

Une des rares, mais le plus grand rassemblement des chinois en France et en Europe.

罕见一次,也是欧法国历史上最大华人集会。

Ce cas de figure n'est pas rare.

在此期间出现危机并不是一件罕见事。

On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.

罕见特殊情况下才进行表决。

Ce retrait offrirait une rare occasion de réaliser de véritables progrès.

样撤出将为真正进展提供一次罕见机会。

C'est chose rare en ces temps-ci en matière de désarmement multilatéral et de non-prolifération.

正如第一委员会各位成员清楚知道那样,在当前多边不扩散环境中,本身就是罕见

Il est rare que le même indicateur soit utilisé dans plusieurs pays.

一项指标在另一个国家也得到使用情况是罕见

Ces exemples ne sont toutefois pas la règle; en fait, ils sont parfois l'exception.

但是,种事例并非普遍;事实上,种事例有时是罕见

Toutefois, la violence familiale est rare au Turkménistan.

然而,在土库曼斯坦,家庭暴力是罕见现象。

C'est sans aucun doute une heure d'espoir pour l'Afghanistan, et une occasion exceptionnelle.

确实是阿富汗人民大有希望时刻,也是一个罕见机会。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

罕见情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

Il est rare dans l'histoire que de nouvelles puissances émergent sans conflit.

历史上,新兴大国出现时,不发生冲突是罕见

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour rendre hommage au Président sortant, S. E.

在新闻部全面调整工作方案大方向之时,阿尔卡莱大使以罕见决心热情主持了委员会工作。

Situation extrêmement rare : 5 films français dans le top 7.

本周榜单上出现了罕见情形:前7名之中法国电影占了5个。

Ces reliques historiques rari imes datent de plus de 2500 a ( de l'époque des Royaumes combattants ).

些极为罕见历史遗物是 2500 多年前( 战国时代 )东西。

Je dirai qu'il n'est pas rare que des accusés ne comparaissent pas aux audiences des tribunaux.

我要说是,被起诉个人在诉讼时缺席并非什么罕见事。

Dans la région des Caraïbes, la dynamique de la migration a eu des répercussions sociales particulières.

在加勒比地区,移民潮对社会造成了罕见影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罕见的 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


寒症, 寒滞中焦, , 罕觏, 罕见, 罕见的, 罕见的词, 罕见的东西, 罕见的好书, 罕见的情况,