Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤弹性的失。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤弹性的失。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正的生活失了,我们不在这个世界上。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的失负债统计表显示现在还
有摆脱经济萧条的统治。
Il y a eu défaut de gouvernance au sein des institutions financières.
金融机构的内部管理有所失。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市场的失,取消管制还不够。
Si l'un de ces éléments est absent, l'autre s'en trouvera affaibli.
一个领域的失会损及另一个领域。
Les rapports d'appréciation du comportement professionnel étaient soient absents des dossiers soient insuffisants.
提供的卷宗有
失考绩结果。
La Cour a l'intention de traiter de la plupart de ces lacunes.
法庭计划着手解决大多数这些失。
Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.
由于市场的失,取消管制还不够。
La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.
该特派团正在处理监督厅查明的失。
L'absence ou la faiblesse d'un seul élément peut nuire à tous les autres.
某一因素失
薄弱都可能破坏所有其他因素。
La présente séance devrait avant toute chose fournir cette orientation qui jusqu'à l'heure fait défaut.
本次会议的重要结果之一应当是提供这种失的指导。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其一个严重的
失是
乏监测儿童保护工作的可用指标。
La pensée a, parfois, pour espace la douleur, l'absence est alors l'objet de haine de l'amour.
思想是存放苦楚的空间,而
失则是爱与恨共同的客体。
Nous convenons que cette omission nuit fondamentalement à l'objectivité et à la crédibilité de l'avis.
我们同意,这一失从根本上破坏了咨询意见的均衡和信誉。
Quelques délégations craignaient cependant que la suppression de cet article n'entraîne la perte d'éléments essentiels.
不过,一些代表团对删除本条可能导致基本要素失表示关切。
La bonne application des engagements pris compenserait les défauts des résolutions adoptées lors des conférences.
有效实施已作出的承诺将可弥补各次会议所通过的决议的失。
L'information en soi fait rarement défaut.
信息本身很少成为失的成份。
Ce dernier doit remédier promptement à ces carences en appliquant l'ensemble des recommandations du Comité.
难民专员办事处应通过执行审计委员会的各项建议,立即纠正这些失。
Il s'agit là d'un chaînon manquant.
事实上,这就是一个失环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤弹性的缺失。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正的生活缺失了,我们不在这个世界上。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Il y a eu défaut de gouvernance au sein des institutions financières.
金融机构的内部管理有所缺失。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市场的缺失,取消管制还不够。
Si l'un de ces éléments est absent, l'autre s'en trouvera affaibli.
一个领域的缺失会损及另一个领域。
Les rapports d'appréciation du comportement professionnel étaient soient absents des dossiers soient insuffisants.
提供的卷宗中没有或缺失考绩结果。
La Cour a l'intention de traiter de la plupart de ces lacunes.
法庭计划着手解决大多数这些缺失。
Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.
由于市场的缺失,取消管制还不够。
La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.
该特派团正在处理监督厅查明的缺失。
L'absence ou la faiblesse d'un seul élément peut nuire à tous les autres.
某一因素缺失或薄弱都可能破坏所有其他因素。
La présente séance devrait avant toute chose fournir cette orientation qui jusqu'à l'heure fait défaut.
本次会议的重要结果之一应当是提供这种缺失的指导。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其中一个严重的缺失是缺乏监测儿童保护工作的可用指。
La pensée a, parfois, pour espace la douleur, l'absence est alors l'objet de haine de l'amour.
或是存放苦楚的空间,而缺失则是爱与恨共同的客体。
Nous convenons que cette omission nuit fondamentalement à l'objectivité et à la crédibilité de l'avis.
我们同意,这一缺失从根本上破坏了咨询意见的均衡和信誉。
Quelques délégations craignaient cependant que la suppression de cet article n'entraîne la perte d'éléments essentiels.
不过,一些代表团对删除本条可能导致基本要素缺失表示关切。
La bonne application des engagements pris compenserait les défauts des résolutions adoptées lors des conférences.
有效实施已作出的承诺将可弥补各次会议所通过的决议的缺失。
L'information en soi fait rarement défaut.
信息本身很少成为缺失的成份。
Ce dernier doit remédier promptement à ces carences en appliquant l'ensemble des recommandations du Comité.
难民专员办事处应通过执行审计委员会的各项建议,立即纠正这些缺失。
Il s'agit là d'un chaînon manquant.
事实上,这就是一个缺失环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤弹性的。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正的生活了,我们不在这个世界上。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Il y a eu défaut de gouvernance au sein des institutions financières.
金融机构的内部管理有所。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市场的,取消管制还不够。
Si l'un de ces éléments est absent, l'autre s'en trouvera affaibli.
一个领域的会损及另一个领域。
Les rapports d'appréciation du comportement professionnel étaient soient absents des dossiers soient insuffisants.
提供的没有或
绩结果。
La Cour a l'intention de traiter de la plupart de ces lacunes.
法庭计划着手解决大多数这些。
Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.
由于市场的,取消管制还不够。
La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.
该特派团正在处理监督厅查明的。
L'absence ou la faiblesse d'un seul élément peut nuire à tous les autres.
某一因素或薄弱都可能破坏所有其他因素。
La présente séance devrait avant toute chose fournir cette orientation qui jusqu'à l'heure fait défaut.
本次会议的重要结果之一应当是提供这种的指导。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其一个严重的
是
乏监测儿童保护工作的可用指标。
La pensée a, parfois, pour espace la douleur, l'absence est alors l'objet de haine de l'amour.
思想或是存放苦楚的空间,而则是爱与恨共同的客体。
Nous convenons que cette omission nuit fondamentalement à l'objectivité et à la crédibilité de l'avis.
我们同意,这一从根本上破坏了咨询意见的均衡和信誉。
Quelques délégations craignaient cependant que la suppression de cet article n'entraîne la perte d'éléments essentiels.
不过,一些代表团对删除本条可能导致基本要素表示关切。
La bonne application des engagements pris compenserait les défauts des résolutions adoptées lors des conférences.
有效实施已作出的承诺将可弥补各次会议所通过的决议的。
L'information en soi fait rarement défaut.
信息本身很少成为的成份。
Ce dernier doit remédier promptement à ces carences en appliquant l'ensemble des recommandations du Comité.
难民专员办事处应通过执行审计委员会的各项建议,立即纠正这些。
Il s'agit là d'un chaînon manquant.
事实上,这就是一个环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤弹性缺失。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正生活缺失了,我们不在这个世界上。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条
统治。
Il y a eu défaut de gouvernance au sein des institutions financières.
金融机构内部管理有所缺失。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市场缺失,取消管制还不够。
Si l'un de ces éléments est absent, l'autre s'en trouvera affaibli.
一个领域缺失会损及另一个领域。
Les rapports d'appréciation du comportement professionnel étaient soient absents des dossiers soient insuffisants.
提供卷宗中没有或缺失考绩结果。
La Cour a l'intention de traiter de la plupart de ces lacunes.
法庭计划着手解决大多数这些缺失。
Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.
由于市场缺失,取消管制还不够。
La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.
该特派团正在处理监督厅查明缺失。
L'absence ou la faiblesse d'un seul élément peut nuire à tous les autres.
某一因素缺失或薄弱都可能破坏所有其他因素。
La présente séance devrait avant toute chose fournir cette orientation qui jusqu'à l'heure fait défaut.
本次会议重要结果之一应当是提供这种缺失
指导。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其中一个严重缺失是缺乏监测儿童保护
可用指标。
La pensée a, parfois, pour espace la douleur, l'absence est alors l'objet de haine de l'amour.
思想或是存放苦楚空间,而缺失则是爱与恨共同
客体。
Nous convenons que cette omission nuit fondamentalement à l'objectivité et à la crédibilité de l'avis.
我们同意,这一缺失从根本上破坏了咨询意见均衡和信誉。
Quelques délégations craignaient cependant que la suppression de cet article n'entraîne la perte d'éléments essentiels.
不过,一些代表团对删除本条可能导致基本要素缺失表示关切。
La bonne application des engagements pris compenserait les défauts des résolutions adoptées lors des conférences.
有效实施已出
承诺将可弥补各次会议所通过
决议
缺失。
L'information en soi fait rarement défaut.
信息本身很少成为缺失成份。
Ce dernier doit remédier promptement à ces carences en appliquant l'ensemble des recommandations du Comité.
难民专员办事处应通过执行审计委员会各项建议,立即纠正这些缺失。
Il s'agit là d'un chaînon manquant.
事实上,这就是一个缺失环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤弹性的缺失。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正的生活缺失了,我们不在这个世界上。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表在还没有摆脱经济萧条的统治。
Il y a eu défaut de gouvernance au sein des institutions financières.
金融机构的内部管理有所缺失。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市场的缺失,取消管制还不够。
Si l'un de ces éléments est absent, l'autre s'en trouvera affaibli.
一个领域的缺失会损及另一个领域。
Les rapports d'appréciation du comportement professionnel étaient soient absents des dossiers soient insuffisants.
提供的卷宗中没有或缺失考绩结果。
La Cour a l'intention de traiter de la plupart de ces lacunes.
法庭计划着手解决大多数这些缺失。
Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.
由于市场的缺失,取消管制还不够。
La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.
该特派团正在处理监督厅查明的缺失。
L'absence ou la faiblesse d'un seul élément peut nuire à tous les autres.
某一因素缺失或薄弱都坏所有其他因素。
La présente séance devrait avant toute chose fournir cette orientation qui jusqu'à l'heure fait défaut.
本次会议的重要结果之一应当是提供这种缺失的指导。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其中一个严重的缺失是缺乏监测儿童保护工作的用指标。
La pensée a, parfois, pour espace la douleur, l'absence est alors l'objet de haine de l'amour.
思想或是存放苦楚的空间,而缺失则是爱与恨共同的客体。
Nous convenons que cette omission nuit fondamentalement à l'objectivité et à la crédibilité de l'avis.
我们同意,这一缺失从根本上坏了咨询意见的均衡和信誉。
Quelques délégations craignaient cependant que la suppression de cet article n'entraîne la perte d'éléments essentiels.
不过,一些代表团对删除本条导致基本要素缺失表
关切。
La bonne application des engagements pris compenserait les défauts des résolutions adoptées lors des conférences.
有效实施已作出的承诺将弥补各次会议所通过的决议的缺失。
L'information en soi fait rarement défaut.
信息本身很少成为缺失的成份。
Ce dernier doit remédier promptement à ces carences en appliquant l'ensemble des recommandations du Comité.
难民专员办事处应通过执行审计委员会的各项建议,立即纠正这些缺失。
Il s'agit là d'un chaînon manquant.
事实上,这就是一个缺失环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤弹性缺
。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正缺
了,我们不在这个世界上。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来缺
负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条
统治。
Il y a eu défaut de gouvernance au sein des institutions financières.
金融机构内部管理有所缺
。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市场缺
,取消管制还不够。
Si l'un de ces éléments est absent, l'autre s'en trouvera affaibli.
一个领域缺
会损及另一个领域。
Les rapports d'appréciation du comportement professionnel étaient soient absents des dossiers soient insuffisants.
提供卷宗中没有或缺
考绩结果。
La Cour a l'intention de traiter de la plupart de ces lacunes.
法庭计划着手解决大多数这些缺。
Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.
由于市场缺
,取消管制还不够。
La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.
该特派团正在处理监督厅查明缺
。
L'absence ou la faiblesse d'un seul élément peut nuire à tous les autres.
某一因素缺或薄弱都可能破坏所有其他因素。
La présente séance devrait avant toute chose fournir cette orientation qui jusqu'à l'heure fait défaut.
本次会议重要结果之一应当是提供这种缺
导。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其中一个严重缺
是缺乏监测儿童保护工作
可用
标。
La pensée a, parfois, pour espace la douleur, l'absence est alors l'objet de haine de l'amour.
思想或是存放苦楚空间,而缺
则是爱与恨共同
客体。
Nous convenons que cette omission nuit fondamentalement à l'objectivité et à la crédibilité de l'avis.
我们同意,这一缺从根本上破坏了咨询意见
均衡和信誉。
Quelques délégations craignaient cependant que la suppression de cet article n'entraîne la perte d'éléments essentiels.
不过,一些代表团对删除本条可能导致基本要素缺表示关切。
La bonne application des engagements pris compenserait les défauts des résolutions adoptées lors des conférences.
有效实施已作出承诺将可弥补各次会议所通过
决议
缺
。
L'information en soi fait rarement défaut.
信息本身很少成为缺成份。
Ce dernier doit remédier promptement à ces carences en appliquant l'ensemble des recommandations du Comité.
难民专员办事处应通过执行审计委员会各项建议,立即纠正这些缺
。
Il s'agit là d'un chaînon manquant.
事实上,这就是一个缺环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤弹性的缺失。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正的生活缺失了,在这个世界上。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Il y a eu défaut de gouvernance au sein des institutions financières.
金融机构的内部管理有所缺失。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市场的缺失,取消管制还够。
Si l'un de ces éléments est absent, l'autre s'en trouvera affaibli.
一个领域的缺失会损及另一个领域。
Les rapports d'appréciation du comportement professionnel étaient soient absents des dossiers soient insuffisants.
的卷宗中没有或缺失考绩结果。
La Cour a l'intention de traiter de la plupart de ces lacunes.
法庭计划着手解决大多数这些缺失。
Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.
由于市场的缺失,取消管制还够。
La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.
该特派团正在处理监督厅查明的缺失。
L'absence ou la faiblesse d'un seul élément peut nuire à tous les autres.
某一因素缺失或薄弱都可能破坏所有其他因素。
La présente séance devrait avant toute chose fournir cette orientation qui jusqu'à l'heure fait défaut.
本次会议的重要结果之一应当这种缺失的指导。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其中一个严重的缺失缺乏监测儿童保护工作的可用指标。
La pensée a, parfois, pour espace la douleur, l'absence est alors l'objet de haine de l'amour.
思想或存放苦楚的空间,而缺失则
爱与恨共同的客体。
Nous convenons que cette omission nuit fondamentalement à l'objectivité et à la crédibilité de l'avis.
同意,这一缺失从根本上破坏了咨询意见的均衡和信誉。
Quelques délégations craignaient cependant que la suppression de cet article n'entraîne la perte d'éléments essentiels.
过,一些代表团对删除本条可能导致基本要素缺失表示关切。
La bonne application des engagements pris compenserait les défauts des résolutions adoptées lors des conférences.
有效实施已作出的承诺将可弥补各次会议所通过的决议的缺失。
L'information en soi fait rarement défaut.
信息本身很少成为缺失的成份。
Ce dernier doit remédier promptement à ces carences en appliquant l'ensemble des recommandations du Comité.
难民专员办事处应通过执行审计委员会的各项建议,立即纠正这些缺失。
Il s'agit là d'un chaînon manquant.
事实上,这就一个缺失环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤弹性。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正生活
了,我们不在这个世界上。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条
统治。
Il y a eu défaut de gouvernance au sein des institutions financières.
金融机构内部
理有所
。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市场,
制还不够。
Si l'un de ces éléments est absent, l'autre s'en trouvera affaibli.
一个领域会损及另一个领域。
Les rapports d'appréciation du comportement professionnel étaient soient absents des dossiers soient insuffisants.
提供卷宗中没有或
考绩结果。
La Cour a l'intention de traiter de la plupart de ces lacunes.
法庭计划着手解决大多数这些。
Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.
由于市场,
制还不够。
La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.
该特派团正在处理监督厅查明。
L'absence ou la faiblesse d'un seul élément peut nuire à tous les autres.
某一因素或薄弱都可能破坏所有其他因素。
La présente séance devrait avant toute chose fournir cette orientation qui jusqu'à l'heure fait défaut.
本次会议重要结果之一应当是提供这种
指导。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其中一个严重是
乏监测儿童保护工作
可用指标。
La pensée a, parfois, pour espace la douleur, l'absence est alors l'objet de haine de l'amour.
思想或是存放苦楚空间,而
则是爱与恨共同
客体。
Nous convenons que cette omission nuit fondamentalement à l'objectivité et à la crédibilité de l'avis.
我们同意,这一从根本上破坏了咨询意见
均衡和信誉。
Quelques délégations craignaient cependant que la suppression de cet article n'entraîne la perte d'éléments essentiels.
不过,一些代表团对删除本条可能导致基本要素表示关切。
La bonne application des engagements pris compenserait les défauts des résolutions adoptées lors des conférences.
有效实施已作出承诺将可弥补各次会议所通过
决议
。
L'information en soi fait rarement défaut.
信息本身很少成为成份。
Ce dernier doit remédier promptement à ces carences en appliquant l'ensemble des recommandations du Comité.
难民专员办事处应通过执行审计委员会各项建议,立即纠正这些
。
Il s'agit là d'un chaînon manquant.
事实上,这就是一个环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rides résultent d'une diminution de l'élasticité de la peau.
皱纹源自皮肤弹性的缺失。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正的生活缺失了,我们不在这个世界上。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Il y a eu défaut de gouvernance au sein des institutions financières.
金融机构的内部管理有所缺失。
Faute de marchés, la déréglementation ne suffit pas.
由于市场的缺失,取消管制还不够。
Si l'un de ces éléments est absent, l'autre s'en trouvera affaibli.
一个领域的缺失会损及另一个领域。
Les rapports d'appréciation du comportement professionnel étaient soient absents des dossiers soient insuffisants.
提供的卷宗中没有或缺失考绩结果。
La Cour a l'intention de traiter de la plupart de ces lacunes.
法庭计划着手解决大多数这些缺失。
Faute de marchés, la déréglemenation ne suffit pas.
由于市场的缺失,取消管制还不够。
La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.
该特派团正在处理监督厅查明的缺失。
L'absence ou la faiblesse d'un seul élément peut nuire à tous les autres.
某一因素缺失或薄弱都可能破坏所有其他因素。
La présente séance devrait avant toute chose fournir cette orientation qui jusqu'à l'heure fait défaut.
本次会议的重要结果之一应当是提供这种缺失的指导。
Toutefois, le manque d'indicateurs pour surveiller la protection des enfants demeure une insuffisance grave.
其中一个严重的缺失是缺乏监保护工作的可用指标。
La pensée a, parfois, pour espace la douleur, l'absence est alors l'objet de haine de l'amour.
思想或是存放苦楚的空间,而缺失则是爱与恨共同的客体。
Nous convenons que cette omission nuit fondamentalement à l'objectivité et à la crédibilité de l'avis.
我们同意,这一缺失从根本上破坏了咨询意见的均衡和信誉。
Quelques délégations craignaient cependant que la suppression de cet article n'entraîne la perte d'éléments essentiels.
不过,一些代表团对删除本条可能导致基本要素缺失表示关切。
La bonne application des engagements pris compenserait les défauts des résolutions adoptées lors des conférences.
有效实施已作出的承诺将可弥补各次会议所通过的决议的缺失。
L'information en soi fait rarement défaut.
信息本身很少成为缺失的成份。
Ce dernier doit remédier promptement à ces carences en appliquant l'ensemble des recommandations du Comité.
难民专员办事处应通过执行审计委员会的各项建议,立即纠正这些缺失。
Il s'agit là d'un chaînon manquant.
事实上,这就是一个缺失环节。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。