Il a également supervisé et coordonné plus de 350 publications statistiques.
他还指导和协调了350多本统计学出版物的编著。
Il a également supervisé et coordonné plus de 350 publications statistiques.
他还指导和协调了350多本统计学出版物的编著。
Les actes de cette réunion d'experts non gouvernementaux feront l'objet d'une publication spécifique de la part des autorités coréennes.
此次非政府专家会议的论文集将由韩国当局特别编著出版。
Introduction au droit des traités, P.U.F., Paris, 3e éd., par Philippe Cahier, p. 141, par.
《法导论》,法国大学出版社,巴黎,第三版,菲利普·加叶编著,p. 141,第211段。
Ce dernier rapport avait été préparé par le Bureau du Défenseur des droits de la femme autochtone, chargé de l'examen de la situation de ces dernières.
后者是由土著女监察员署编著,其中探讨了土著
女的情况。
Par exemple, un ouvrage complet rédigé par Henstock présente en détail une grande partie de la chimie de la récupération des métaux non-ferreux, bien que certains des procédés décrits ne soient pas industriels pour des raisons techniques et économiques.
例如,由 Henstock编著的综合性著了大量有色金属回收的化学,尽管所
的某些加工工艺由于技术或经济的原因并未商业化。
Les conclusions de l'étude figurent dans un rapport publié par l'Institut et intitulé « Tactical Nuclear Weapons: Options for Control » (Les armes nucléaires tactiques : comment les maîtriser), dont les auteurs sont William Potter, Nikolai Sokov, Harald Müller et Annette Schaper.
这个项目的结论正在一项William C.Potter, Nikolai sokov,Harald Müller和Annette Schaper等编著的题为“战术核武器:管制办法”的报告中发表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également supervisé et coordonné plus de 350 publications statistiques.
他还指导和协调了350多本统计学出版物的编著。
Les actes de cette réunion d'experts non gouvernementaux feront l'objet d'une publication spécifique de la part des autorités coréennes.
此次非政府专家会议的论文集将由韩特别编著出版。
Introduction au droit des traités, P.U.F., Paris, 3e éd., par Philippe Cahier, p. 141, par.
《条约法导论》,法大学出版社,巴黎,第三版,菲利普·加叶编著,p. 141,第211段。
Ce dernier rapport avait été préparé par le Bureau du Défenseur des droits de la femme autochtone, chargé de l'examen de la situation de ces dernières.
后者是由土著女监察员署编著,其中探讨了土著
女的情况。
Par exemple, un ouvrage complet rédigé par Henstock présente en détail une grande partie de la chimie de la récupération des métaux non-ferreux, bien que certains des procédés décrits ne soient pas industriels pour des raisons techniques et économiques.
例如,由 Henstock编著的综合性著作详述了大量有色金的化学,尽管所述的某些加工工艺由于技术或经济的原因并未商业化。
Les conclusions de l'étude figurent dans un rapport publié par l'Institut et intitulé « Tactical Nuclear Weapons: Options for Control » (Les armes nucléaires tactiques : comment les maîtriser), dont les auteurs sont William Potter, Nikolai Sokov, Harald Müller et Annette Schaper.
这个项目的结论正在一项William C.Potter, Nikolai sokov,Harald Müller和Annette Schaper等编著的题为“战术核武器:管制办法”的报告中发表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également supervisé et coordonné plus de 350 publications statistiques.
他还指导和协调了350多本统计学出版物的编著。
Les actes de cette réunion d'experts non gouvernementaux feront l'objet d'une publication spécifique de la part des autorités coréennes.
此次非专家会议的论文集将由韩国当局特别编著出版。
Introduction au droit des traités, P.U.F., Paris, 3e éd., par Philippe Cahier, p. 141, par.
《条约法导论》,法国大学出版社,巴黎,第三版,菲利普·叶编著,p. 141,第211段。
Ce dernier rapport avait été préparé par le Bureau du Défenseur des droits de la femme autochtone, chargé de l'examen de la situation de ces dernières.
后者是由土著女监察员署编著,其中探讨了土著
女的情况。
Par exemple, un ouvrage complet rédigé par Henstock présente en détail une grande partie de la chimie de la récupération des métaux non-ferreux, bien que certains des procédés décrits ne soient pas industriels pour des raisons techniques et économiques.
例如,由 Henstock编著的综合性著作详述了大量有色金属回收的化学,尽管所述的某些艺由于技术或经济的原因并未商业化。
Les conclusions de l'étude figurent dans un rapport publié par l'Institut et intitulé « Tactical Nuclear Weapons: Options for Control » (Les armes nucléaires tactiques : comment les maîtriser), dont les auteurs sont William Potter, Nikolai Sokov, Harald Müller et Annette Schaper.
这个项目的结论正在一项William C.Potter, Nikolai sokov,Harald Müller和Annette Schaper等编著的题为“战术核武器:管制办法”的报告中发表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également supervisé et coordonné plus de 350 publications statistiques.
他还指导和协调了350多本统计版物的
。
Les actes de cette réunion d'experts non gouvernementaux feront l'objet d'une publication spécifique de la part des autorités coréennes.
此次非政府专家会议的论文集将韩国当局特别
版。
Introduction au droit des traités, P.U.F., Paris, 3e éd., par Philippe Cahier, p. 141, par.
《条约法导论》,法国大版社,巴黎,第三版,菲利普·加叶
,p. 141,第211段。
Ce dernier rapport avait été préparé par le Bureau du Défenseur des droits de la femme autochtone, chargé de l'examen de la situation de ces dernières.
后者是土
女监察员署
,其中探讨了土
女的情况。
Par exemple, un ouvrage complet rédigé par Henstock présente en détail une grande partie de la chimie de la récupération des métaux non-ferreux, bien que certains des procédés décrits ne soient pas industriels pour des raisons techniques et économiques.
例如, Henstock
的综合性
作详述了大量有色金属回收的化
,尽管所述的某些加工工艺
于技术或经济的原因并未商业化。
Les conclusions de l'étude figurent dans un rapport publié par l'Institut et intitulé « Tactical Nuclear Weapons: Options for Control » (Les armes nucléaires tactiques : comment les maîtriser), dont les auteurs sont William Potter, Nikolai Sokov, Harald Müller et Annette Schaper.
这个项目的结论正在一项William C.Potter, Nikolai sokov,Harald Müller和Annette Schaper等的题为“战术核武器:管制办法”的报告中发表。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également supervisé et coordonné plus de 350 publications statistiques.
他还指导和协调了350多本统计学出版物编著。
Les actes de cette réunion d'experts non gouvernementaux feront l'objet d'une publication spécifique de la part des autorités coréennes.
此次非政府专家会议论文集将由韩
当局特别编著出版。
Introduction au droit des traités, P.U.F., Paris, 3e éd., par Philippe Cahier, p. 141, par.
《条约法导论》,法学出版社,巴黎,第三版,菲利普·加叶编著,p. 141,第211段。
Ce dernier rapport avait été préparé par le Bureau du Défenseur des droits de la femme autochtone, chargé de l'examen de la situation de ces dernières.
后者是由土著女监察员署编著,其中探讨了土著
女
情况。
Par exemple, un ouvrage complet rédigé par Henstock présente en détail une grande partie de la chimie de la récupération des métaux non-ferreux, bien que certains des procédés décrits ne soient pas industriels pour des raisons techniques et économiques.
例如,由 Henstock编著性著作详述了
量有色金属回收
化学,尽管所述
某些加工工艺由于技术或经济
原因并未商业化。
Les conclusions de l'étude figurent dans un rapport publié par l'Institut et intitulé « Tactical Nuclear Weapons: Options for Control » (Les armes nucléaires tactiques : comment les maîtriser), dont les auteurs sont William Potter, Nikolai Sokov, Harald Müller et Annette Schaper.
这个项目结论正在一项William C.Potter, Nikolai sokov,Harald Müller和Annette Schaper等编著
题为“战术核武器:管制办法”
报告中发表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également supervisé et coordonné plus de 350 publications statistiques.
他还指和协调了350多本统计学出版物的编
。
Les actes de cette réunion d'experts non gouvernementaux feront l'objet d'une publication spécifique de la part des autorités coréennes.
此次非政府专家会议的文集将由韩国当局特别编
出版。
Introduction au droit des traités, P.U.F., Paris, 3e éd., par Philippe Cahier, p. 141, par.
《条约法》,法国大学出版社,巴黎,第三版,菲利普·加叶编
,p. 141,第211段。
Ce dernier rapport avait été préparé par le Bureau du Défenseur des droits de la femme autochtone, chargé de l'examen de la situation de ces dernières.
后者是由土女监察员署编
,其中探讨了土
女的情况。
Par exemple, un ouvrage complet rédigé par Henstock présente en détail une grande partie de la chimie de la récupération des métaux non-ferreux, bien que certains des procédés décrits ne soient pas industriels pour des raisons techniques et économiques.
例如,由 Henstock编的综合
详述了大量有色金属回收的化学,尽管所述的某些加工工艺由于技术或经济的原因并未商业化。
Les conclusions de l'étude figurent dans un rapport publié par l'Institut et intitulé « Tactical Nuclear Weapons: Options for Control » (Les armes nucléaires tactiques : comment les maîtriser), dont les auteurs sont William Potter, Nikolai Sokov, Harald Müller et Annette Schaper.
这个项目的结正在一项William C.Potter, Nikolai sokov,Harald Müller和Annette Schaper等编
的题为“战术核武器:管制办法”的报告中发表。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également supervisé et coordonné plus de 350 publications statistiques.
他还指导和协调了350多本统计学出版物的编著。
Les actes de cette réunion d'experts non gouvernementaux feront l'objet d'une publication spécifique de la part des autorités coréennes.
此次非政府专家会议的论文集将由韩国当局特别编著出版。
Introduction au droit des traités, P.U.F., Paris, 3e éd., par Philippe Cahier, p. 141, par.
《条约法导论》,法国大学出版社,巴黎,第三版,菲利普·加叶编著,p. 141,第211段。
Ce dernier rapport avait été préparé par le Bureau du Défenseur des droits de la femme autochtone, chargé de l'examen de la situation de ces dernières.
后者是由土著女监察员署编著,其中探讨了土著
女的情况。
Par exemple, un ouvrage complet rédigé par Henstock présente en détail une grande partie de la chimie de la récupération des métaux non-ferreux, bien que certains des procédés décrits ne soient pas industriels pour des raisons techniques et économiques.
如,由 Henstock编著的综合性著作详述了大量有色金属回收的化学,尽管所述的某些加工工艺由于技术或经济的原因并未商业化。
Les conclusions de l'étude figurent dans un rapport publié par l'Institut et intitulé « Tactical Nuclear Weapons: Options for Control » (Les armes nucléaires tactiques : comment les maîtriser), dont les auteurs sont William Potter, Nikolai Sokov, Harald Müller et Annette Schaper.
这个目的结论正
William C.Potter, Nikolai sokov,Harald Müller和Annette Schaper等编著的题为“战术核武器:管制办法”的报告中发表。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également supervisé et coordonné plus de 350 publications statistiques.
他还指导协调了350多本统计学出版物的
著。
Les actes de cette réunion d'experts non gouvernementaux feront l'objet d'une publication spécifique de la part des autorités coréennes.
此次非政府专家会议的论文集将由韩国当局特别著出版。
Introduction au droit des traités, P.U.F., Paris, 3e éd., par Philippe Cahier, p. 141, par.
《条约法导论》,法国大学出版社,巴黎,第三版,菲利普·加叶著,p. 141,第211段。
Ce dernier rapport avait été préparé par le Bureau du Défenseur des droits de la femme autochtone, chargé de l'examen de la situation de ces dernières.
后者是由土著女监察员署
著,其中探讨了土著
女的情况。
Par exemple, un ouvrage complet rédigé par Henstock présente en détail une grande partie de la chimie de la récupération des métaux non-ferreux, bien que certains des procédés décrits ne soient pas industriels pour des raisons techniques et économiques.
例如,由 Henstock著的综合性著作详述了大量有色金属回收的化学,尽管所述的某些加工工艺由于技术或经济的原因并未商业化。
Les conclusions de l'étude figurent dans un rapport publié par l'Institut et intitulé « Tactical Nuclear Weapons: Options for Control » (Les armes nucléaires tactiques : comment les maîtriser), dont les auteurs sont William Potter, Nikolai Sokov, Harald Müller et Annette Schaper.
这个项目的结论正在一项William C.Potter, Nikolai sokov,Harald MüllerAnnette Schaper
著的题为“战术核武器:管制办法”的报告中发表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a également supervisé et coordonné plus de 350 publications statistiques.
他还指导和协调350多本统计学出版物的编著。
Les actes de cette réunion d'experts non gouvernementaux feront l'objet d'une publication spécifique de la part des autorités coréennes.
此次非政府专家会议的论文集将由韩国当局特别编著出版。
Introduction au droit des traités, P.U.F., Paris, 3e éd., par Philippe Cahier, p. 141, par.
《法导论》,法国大学出版社,巴黎,第三版,菲利普·加叶编著,p. 141,第211段。
Ce dernier rapport avait été préparé par le Bureau du Défenseur des droits de la femme autochtone, chargé de l'examen de la situation de ces dernières.
后者是由土著女监察员署编著,其中探讨
土著
女的情况。
Par exemple, un ouvrage complet rédigé par Henstock présente en détail une grande partie de la chimie de la récupération des métaux non-ferreux, bien que certains des procédés décrits ne soient pas industriels pour des raisons techniques et économiques.
例如,由 Henstock编著的综合性著作大量有色金属回收的化学,尽管所
的某些加工工艺由于技术或经济的原因并未商业化。
Les conclusions de l'étude figurent dans un rapport publié par l'Institut et intitulé « Tactical Nuclear Weapons: Options for Control » (Les armes nucléaires tactiques : comment les maîtriser), dont les auteurs sont William Potter, Nikolai Sokov, Harald Müller et Annette Schaper.
这个项目的结论正在一项William C.Potter, Nikolai sokov,Harald Müller和Annette Schaper等编著的题为“战术核武器:管制办法”的报告中发表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。