法语助手
  • 关闭

编制生产计划

添加到生词本

dresser le plan de la production www .fr dic. co m 版 权 所 有

À ce titre, le projet dressera un inventaire complet (production, utilisation, commerce, stocks, déchets et sites contaminés) des substances chimiques visées dans les annexes à la Convention et existant en Inde, et formulera des stratégies et des plans d'action pour réduire ou éliminer ces substances.

为实现这一承诺,本项目将关于《公约》附件中所列且存在于印度化学品生产、使用、贸易、库存和废物清单,以及受到这些化学品污地清单,并制订减少和消除这些化学品各种战略和行动计划

La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, qui fait le point de l'état d'avancement des manuels sur les indices des prix à la consommation et les indices des prix à la production, des réunions récentes et des projets d'avenir.

委员会将收到秘书处间价格统计工作组报告,其中载述关于其消费物价指数和生产者价格指数手册现况情况,包括最近会议和拟议今后计划报告。

Présente, au plus tard jours après l'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard, un rapport sur les données disponibles concernant les matières nucléaires produites dans le passé, ainsi qu'une estimation des données manquantes et du degré d'incertitude, et expose de quelle façon il se propose de reconstituer ces données.

在本公约对其生效后天内提出报告,说明是否还拥有过去生产核材料数据,其中包括对遗失数据和不确定程度估计以及这类数据计划

Les activités du Bureau du Rapport mondial sur le développement, au PNUD, comprennent la rédaction de documents de référence et d'études nationales, des recherches de données et la préparation de tableaux à l'intention des statisticiens qui calculent les indicateurs du développement humain, la rédaction de documents sur l'égalité entre les sexes et l'organisation d'ateliers avec des groupes consultatifs.

开发计划署人类发展报告处活动包括:撰写背景文件、国别研究、数据研究和表格供统计人员得出数字,用作人类发展指数,生产关于平等文件和与顾问小组举办讲习班。

La Conférence a, entre autres, produit un rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du Plan d'action, les recommandations faites au sujet du programme-cadre décennal sur la consommation et la production durables et du deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement en Afrique, l'accord relatif aux mécanismes de financement de la mise en œuvre du plan d'action, et la Déclaration de Dakar.

该次大会取得各项成果包括:了一份关于该《行动计划》实施工作状况报告、提出了各项建议,特别是关于十年期可持续消费和生产框架方案、关于第二期《非洲环境展望报告》各项相关建议、关于《行动计划》实施工作财务机制协议、以及《达喀尔宣言》。

Soit elles ont défini des programmes, des projets et des estimations de ressources conformément aux dispositions de la Convention (énumérées au tableau 1), soit elles ont élaboré des plans d'action minutieux pour des questions spécifiques relatives aux polluants organiques persistants (par exemple POP dans les pesticides, PCB, DDT, POP produits involontairement, sites contaminés, etc.) qui prennent en considération les dispositions de la Convention pertinentes dans chaque cas.

它们或者按照《公约》各项条款确定各种方案、项目和资源估算(列于表格1),或者就具体持久性有机污物问题(例如,农药持久性有机污物、多氯联苯、滴滴涕、无意生产持久性有机污物、受污地等)个别行动计划,此类行动计划参照了与每一问题相关《公约》条款。

La Slovaquie participe aux activités du réseau mondial des centres nationaux pour une production plus propre, afin de contribuer avec l'ONUDI à donner suite à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants en aidant les pays en développement et les pays en transition à faire l'inventaire de leurs stocks et à établir des plans d'action assurant la manutention et la destruction de ces stocks en toute sécurité.

斯洛伐克参与了洁净生产中心全球网络活动,目是促进工发组织通过帮助发展中国家和经济转型期国家持久性有机污物存货目录及其安全装卸和销毁行动计划,努力推动进一步执行《关于持久性有机污斯德哥尔摩公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编制生产计划 的法语例句

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟,
dresser le plan de la production www .fr dic. co m 版 权 所 有

À ce titre, le projet dressera un inventaire complet (production, utilisation, commerce, stocks, déchets et sites contaminés) des substances chimiques visées dans les annexes à la Convention et existant en Inde, et formulera des stratégies et des plans d'action pour réduire ou éliminer ces substances.

为实现这,本项目将编制关于《公约》附件中所列的且存在于印度的化学品的生产、使用、贸易、库存和废物清单,以及受到这些化学品污染的场地清单,并制订减少和消除这些化学品的各种战略和行动计划

La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, qui fait le point de l'état d'avancement des manuels sur les indices des prix à la consommation et les indices des prix à la production, des réunions récentes et des projets d'avenir.

委员会将收到秘书处间价格统计工作组的报告,其中载述关于其消费物价指生产者价格指手册编制现况的最情况,包括最近的会议和拟议的今后计划的报告。

Présente, au plus tard jours après l'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard, un rapport sur les données disponibles concernant les matières nucléaires produites dans le passé, ainsi qu'une estimation des données manquantes et du degré d'incertitude, et expose de quelle façon il se propose de reconstituer ces données.

在本公约对其生效后天内提报告,说明是否还拥有过去生产的核材料的据,其中包括对遗失的据和不确定的程度的估计以及重编制这类据的计划

Les activités du Bureau du Rapport mondial sur le développement, au PNUD, comprennent la rédaction de documents de référence et d'études nationales, des recherches de données et la préparation de tableaux à l'intention des statisticiens qui calculent les indicateurs du développement humain, la rédaction de documents sur l'égalité entre les sexes et l'organisation d'ateliers avec des groupes consultatifs.

开发计划署人类发展报告处的活动包括:撰写背景文件、国别研究、据研究和编制表格供统计人员得,用作人类发展指生产关于平等的文件和与顾问小组举办讲习班。

La Conférence a, entre autres, produit un rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du Plan d'action, les recommandations faites au sujet du programme-cadre décennal sur la consommation et la production durables et du deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement en Afrique, l'accord relatif aux mécanismes de financement de la mise en œuvre du plan d'action, et la Déclaration de Dakar.

该次大会取得的各项成果包括:编制份关于该《行动计划》实施工作状况的报告、提了各项建议,特别是关于十年期可持续消费和生产框架方案、关于第二期《非洲环境展望报告》的各项相关建议、关于《行动计划》实施工作的财务机制的协议、以及《达喀尔宣言》。

Soit elles ont défini des programmes, des projets et des estimations de ressources conformément aux dispositions de la Convention (énumérées au tableau 1), soit elles ont élaboré des plans d'action minutieux pour des questions spécifiques relatives aux polluants organiques persistants (par exemple POP dans les pesticides, PCB, DDT, POP produits involontairement, sites contaminés, etc.) qui prennent en considération les dispositions de la Convention pertinentes dans chaque cas.

它们或者按照《公约》的各项条款确定各种方案、项目和资源估算(列于表格1),或者就具体的持久性有机污染物问题(例如,农药持久性有机污染物、多氯联苯、滴滴涕、无意生产的持久性有机污染物、受污染场地等)编制个别的行动计划,此类行动计划参照了与每问题相关的《公约》条款。

La Slovaquie participe aux activités du réseau mondial des centres nationaux pour une production plus propre, afin de contribuer avec l'ONUDI à donner suite à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants en aidant les pays en développement et les pays en transition à faire l'inventaire de leurs stocks et à établir des plans d'action assurant la manutention et la destruction de ces stocks en toute sécurité.

斯洛伐克参与了洁净生产中心的全球网络活动,目的是促进工发组织通过帮助发展中国家和经济转型期国家编制持久性有机污染物存货目录及其安全装卸和销毁的行动计划,努力推动进步执行《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编制生产计划 的法语例句

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟,
dresser le plan de la production www .fr dic. co m 版 权 所 有

À ce titre, le projet dressera un inventaire complet (production, utilisation, commerce, stocks, déchets et sites contaminés) des substances chimiques visées dans les annexes à la Convention et existant en Inde, et formulera des stratégies et des plans d'action pour réduire ou éliminer ces substances.

为实现这一承诺,本项目将编制关于《公约》附件中所列的且存在于印度的化学品的、使用、贸易、库存废物清单,以及受到这些化学品污染的场地清单,并制订减少消除这些化学品的各种战略行动

La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, qui fait le point de l'état d'avancement des manuels sur les indices des prix à la consommation et les indices des prix à la production, des réunions récentes et des projets d'avenir.

委员会将收到秘书处间价格统工作组的报告,其中载述关于其消费物价指者价格指手册编制现况的最情况,包括最近的会议拟议的今的报告。

Présente, au plus tard jours après l'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard, un rapport sur les données disponibles concernant les matières nucléaires produites dans le passé, ainsi qu'une estimation des données manquantes et du degré d'incertitude, et expose de quelle façon il se propose de reconstituer ces données.

在本公约对其天内提出报告,说明是否还拥有过去的核材料的据,其中包括对遗失的不确定的程度的估以及重编制这类据的

Les activités du Bureau du Rapport mondial sur le développement, au PNUD, comprennent la rédaction de documents de référence et d'études nationales, des recherches de données et la préparation de tableaux à l'intention des statisticiens qui calculent les indicateurs du développement humain, la rédaction de documents sur l'égalité entre les sexes et l'organisation d'ateliers avec des groupes consultatifs.

开发署人类发展报告处的活动包括:撰写背景文件、国别研究、据研究编制表格供统人员得出字,用作人类发展指关于平等的文件与顾问小组举办讲习班。

La Conférence a, entre autres, produit un rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du Plan d'action, les recommandations faites au sujet du programme-cadre décennal sur la consommation et la production durables et du deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement en Afrique, l'accord relatif aux mécanismes de financement de la mise en œuvre du plan d'action, et la Déclaration de Dakar.

该次大会取得的各项成果包括:编制了一份关于该《行动》实施工作状况的报告、提出了各项建议,特别是关于十年期可持续消费框架方案、关于第二期《非洲环境展望报告》的各项相关建议、关于《行动》实施工作的财务机制的协议、以及《达喀尔宣言》。

Soit elles ont défini des programmes, des projets et des estimations de ressources conformément aux dispositions de la Convention (énumérées au tableau 1), soit elles ont élaboré des plans d'action minutieux pour des questions spécifiques relatives aux polluants organiques persistants (par exemple POP dans les pesticides, PCB, DDT, POP produits involontairement, sites contaminés, etc.) qui prennent en considération les dispositions de la Convention pertinentes dans chaque cas.

它们或者按照《公约》的各项条款确定各种方案、项目资源估算(列于表格1),或者就具体的持久性有机污染物问题(例如,农药持久性有机污染物、多氯联苯、滴滴涕、无意的持久性有机污染物、受污染场地等)编制个别的行动,此类行动参照了与每一问题相关的《公约》条款。

La Slovaquie participe aux activités du réseau mondial des centres nationaux pour une production plus propre, afin de contribuer avec l'ONUDI à donner suite à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants en aidant les pays en développement et les pays en transition à faire l'inventaire de leurs stocks et à établir des plans d'action assurant la manutention et la destruction de ces stocks en toute sécurité.

斯洛伐克参与了洁净中心的全球网络活动,目的是促进工发组织通过帮助发展中国家经济转型期国家编制持久性有机污染物存货目录及其安全装卸销毁的行动,努力推动进一步执行《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编制生产计划 的法语例句

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟,
dresser le plan de la production www .fr dic. co m 版 权 所 有

À ce titre, le projet dressera un inventaire complet (production, utilisation, commerce, stocks, déchets et sites contaminés) des substances chimiques visées dans les annexes à la Convention et existant en Inde, et formulera des stratégies et des plans d'action pour réduire ou éliminer ces substances.

为实现这一承诺,本项目将编制关于《公约》附件中所列的且存在于印度的化学品的、使用、贸易、库存和废物清单,以及受这些化学品污染的场地清单,并制订减少和消除这些化学品的各种战略和行动计划

La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, qui fait le point de l'état d'avancement des manuels sur les indices des prix à la consommation et les indices des prix à la production, des réunions récentes et des projets d'avenir.

委员会将书处间价格统计工作组的报告,其中载述关于其消费物价指数和者价格指数手册编制现况的最情况,包括最近的会议和拟议的今后计划的报告。

Présente, au plus tard jours après l'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard, un rapport sur les données disponibles concernant les matières nucléaires produites dans le passé, ainsi qu'une estimation des données manquantes et du degré d'incertitude, et expose de quelle façon il se propose de reconstituer ces données.

在本公约对其效后天内提出报告,说明是否还拥有的核材料的数据,其中包括对遗失的数据和不确定的程度的估计以及重编制这类数据的计划

Les activités du Bureau du Rapport mondial sur le développement, au PNUD, comprennent la rédaction de documents de référence et d'études nationales, des recherches de données et la préparation de tableaux à l'intention des statisticiens qui calculent les indicateurs du développement humain, la rédaction de documents sur l'égalité entre les sexes et l'organisation d'ateliers avec des groupes consultatifs.

开发计划署人类发展报告处的活动包括:撰写背景文件、国别研究、数据研究和编制表格供统计人员得出数字,用作人类发展指数,关于平等的文件和与顾问小组举办讲习班。

La Conférence a, entre autres, produit un rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du Plan d'action, les recommandations faites au sujet du programme-cadre décennal sur la consommation et la production durables et du deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement en Afrique, l'accord relatif aux mécanismes de financement de la mise en œuvre du plan d'action, et la Déclaration de Dakar.

该次大会取得的各项成果包括:编制了一份关于该《行动计划》实施工作状况的报告、提出了各项建议,特别是关于十年期可持续消费和框架方案、关于第二期《非洲环境展望报告》的各项相关建议、关于《行动计划》实施工作的财务机制的协议、以及《达喀尔宣言》。

Soit elles ont défini des programmes, des projets et des estimations de ressources conformément aux dispositions de la Convention (énumérées au tableau 1), soit elles ont élaboré des plans d'action minutieux pour des questions spécifiques relatives aux polluants organiques persistants (par exemple POP dans les pesticides, PCB, DDT, POP produits involontairement, sites contaminés, etc.) qui prennent en considération les dispositions de la Convention pertinentes dans chaque cas.

它们或者按照《公约》的各项条款确定各种方案、项目和资源估算(列于表格1),或者就具体的持久性有机污染物问题(例如,农药持久性有机污染物、多氯联苯、滴滴涕、无意的持久性有机污染物、受污染场地等)编制个别的行动计划,此类行动计划参照了与每一问题相关的《公约》条款。

La Slovaquie participe aux activités du réseau mondial des centres nationaux pour une production plus propre, afin de contribuer avec l'ONUDI à donner suite à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants en aidant les pays en développement et les pays en transition à faire l'inventaire de leurs stocks et à établir des plans d'action assurant la manutention et la destruction de ces stocks en toute sécurité.

斯洛伐克参与了洁净中心的全球网络活动,目的是促进工发组织通帮助发展中国家和经济转型期国家编制持久性有机污染物存货目录及其安全装卸和销毁的行动计划,努力推动进一步执行《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编制生产计划 的法语例句

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟,
dresser le plan de la production www .fr dic. co m 版 权 所 有

À ce titre, le projet dressera un inventaire complet (production, utilisation, commerce, stocks, déchets et sites contaminés) des substances chimiques visées dans les annexes à la Convention et existant en Inde, et formulera des stratégies et des plans d'action pour réduire ou éliminer ces substances.

为实现这一承诺,本项关于《公约》附件中所列的且存在于印度的化学品的生产、使用、贸易、库存和废物清单,以及受到这些化学品污染的场地清单,并制订减少和消除这些化学品的各种战略和行动

La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, qui fait le point de l'état d'avancement des manuels sur les indices des prix à la consommation et les indices des prix à la production, des réunions récentes et des projets d'avenir.

委员会收到秘书处间价格工作组的报告,其中载述关于其消费物价指数和生产者价格指数手册现况的最情况,包括最近的会议和拟议的今后的报告。

Présente, au plus tard jours après l'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard, un rapport sur les données disponibles concernant les matières nucléaires produites dans le passé, ainsi qu'une estimation des données manquantes et du degré d'incertitude, et expose de quelle façon il se propose de reconstituer ces données.

在本公约对其生效后天内提出报告,说明是否还拥有过去生产的核材料的数据,其中包括对遗失的数据和不确定的程度的估以及重这类数据的

Les activités du Bureau du Rapport mondial sur le développement, au PNUD, comprennent la rédaction de documents de référence et d'études nationales, des recherches de données et la préparation de tableaux à l'intention des statisticiens qui calculent les indicateurs du développement humain, la rédaction de documents sur l'égalité entre les sexes et l'organisation d'ateliers avec des groupes consultatifs.

开发类发展报告处的活动包括:撰写背景文件、国别研究、数据研究和表格供员得出数字,用作类发展指数,生产关于平等的文件和与顾问小组举办讲习班。

La Conférence a, entre autres, produit un rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du Plan d'action, les recommandations faites au sujet du programme-cadre décennal sur la consommation et la production durables et du deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement en Afrique, l'accord relatif aux mécanismes de financement de la mise en œuvre du plan d'action, et la Déclaration de Dakar.

该次大会取得的各项成果包括:了一份关于该《行动》实施工作状况的报告、提出了各项建议,特别是关于十年期可持续消费和生产框架方案、关于第二期《非洲环境展望报告》的各项相关建议、关于《行动》实施工作的财务机制的协议、以及《达喀尔宣言》。

Soit elles ont défini des programmes, des projets et des estimations de ressources conformément aux dispositions de la Convention (énumérées au tableau 1), soit elles ont élaboré des plans d'action minutieux pour des questions spécifiques relatives aux polluants organiques persistants (par exemple POP dans les pesticides, PCB, DDT, POP produits involontairement, sites contaminés, etc.) qui prennent en considération les dispositions de la Convention pertinentes dans chaque cas.

它们或者按照《公约》的各项条款确定各种方案、项和资源估算(列于表格1),或者就具体的持久性有机污染物问题(例如,农药持久性有机污染物、多氯联苯、滴滴涕、无意生产的持久性有机污染物、受污染场地等)个别的行动,此类行动参照了与每一问题相关的《公约》条款。

La Slovaquie participe aux activités du réseau mondial des centres nationaux pour une production plus propre, afin de contribuer avec l'ONUDI à donner suite à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants en aidant les pays en développement et les pays en transition à faire l'inventaire de leurs stocks et à établir des plans d'action assurant la manutention et la destruction de ces stocks en toute sécurité.

斯洛伐克参与了洁净生产中心的全球网络活动,的是促进工发组织通过帮助发展中国家和经济转型期国家持久性有机污染物存货录及其安全装卸和销毁的行动,努力推动进一步执行《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编制生产计划 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟,
dresser le plan de la production www .fr dic. co m 版 权 所 有

À ce titre, le projet dressera un inventaire complet (production, utilisation, commerce, stocks, déchets et sites contaminés) des substances chimiques visées dans les annexes à la Convention et existant en Inde, et formulera des stratégies et des plans d'action pour réduire ou éliminer ces substances.

为实现这一承诺,本项目将编制关于《公约》附件中所列的且存在于印度的化学品的生产、使用、贸易、库存和单,以及受到这些化学品污染的场地单,并制订减少和消除这些化学品的各种战略和行动

La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, qui fait le point de l'état d'avancement des manuels sur les indices des prix à la consommation et les indices des prix à la production, des réunions récentes et des projets d'avenir.

委员会将收到秘书处间价格统计工作组的报告,其中载述关于其消费价指数和生产者价格指数手册编制现况的最情况,包括最近的会议和拟议的今后的报告。

Présente, au plus tard jours après l'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard, un rapport sur les données disponibles concernant les matières nucléaires produites dans le passé, ainsi qu'une estimation des données manquantes et du degré d'incertitude, et expose de quelle façon il se propose de reconstituer ces données.

在本公约对其生效后天内提出报告,说明是否还拥有过去生产的核材料的数据,其中包括对遗失的数据和不确定的程度的估计以及重编制这类数据的

Les activités du Bureau du Rapport mondial sur le développement, au PNUD, comprennent la rédaction de documents de référence et d'études nationales, des recherches de données et la préparation de tableaux à l'intention des statisticiens qui calculent les indicateurs du développement humain, la rédaction de documents sur l'égalité entre les sexes et l'organisation d'ateliers avec des groupes consultatifs.

开发类发展报告处的活动包括:撰写背景文件、国别研究、数据研究和编制表格供统计员得出数字,用作类发展指数,生产关于平等的文件和与顾问小组举办讲习班。

La Conférence a, entre autres, produit un rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du Plan d'action, les recommandations faites au sujet du programme-cadre décennal sur la consommation et la production durables et du deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement en Afrique, l'accord relatif aux mécanismes de financement de la mise en œuvre du plan d'action, et la Déclaration de Dakar.

该次大会取得的各项成果包括:编制了一份关于该《行动》实施工作状况的报告、提出了各项建议,特别是关于十年期可持续消费和生产框架方案、关于第二期《非洲环境展望报告》的各项相关建议、关于《行动》实施工作的财务机制的协议、以及《达喀尔宣言》。

Soit elles ont défini des programmes, des projets et des estimations de ressources conformément aux dispositions de la Convention (énumérées au tableau 1), soit elles ont élaboré des plans d'action minutieux pour des questions spécifiques relatives aux polluants organiques persistants (par exemple POP dans les pesticides, PCB, DDT, POP produits involontairement, sites contaminés, etc.) qui prennent en considération les dispositions de la Convention pertinentes dans chaque cas.

它们或者按照《公约》的各项条款确定各种方案、项目和资源估算(列于表格1),或者就具体的持久性有机污染问题(例如,农药持久性有机污染、多氯联苯、滴滴涕、无意生产的持久性有机污染、受污染场地等)编制个别的行动,此类行动参照了与每一问题相关的《公约》条款。

La Slovaquie participe aux activités du réseau mondial des centres nationaux pour une production plus propre, afin de contribuer avec l'ONUDI à donner suite à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants en aidant les pays en développement et les pays en transition à faire l'inventaire de leurs stocks et à établir des plans d'action assurant la manutention et la destruction de ces stocks en toute sécurité.

斯洛伐克参与了洁净生产中心的全球网络活动,目的是促进工发组织通过帮助发展中国家和经济转型期国家编制持久性有机污染存货目录及其安全装卸和销毁的行动,努力推动进一步执行《关于持久性有机污染的斯德哥尔摩公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编制生产计划 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟,
dresser le plan de la production www .fr dic. co m 版 权 所 有

À ce titre, le projet dressera un inventaire complet (production, utilisation, commerce, stocks, déchets et sites contaminés) des substances chimiques visées dans les annexes à la Convention et existant en Inde, et formulera des stratégies et des plans d'action pour réduire ou éliminer ces substances.

为实现这一承诺,本项目将编制关于《公约》附件中所列且存在于印度化学品用、贸易、库存和废物清单,以及受到这些化学品污染场地清单,并制订减少和消除这些化学品各种战略和行计划

La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, qui fait le point de l'état d'avancement des manuels sur les indices des prix à la consommation et les indices des prix à la production, des réunions récentes et des projets d'avenir.

委员会将收到秘书处间价格统计工作组报告,其中载述关于其消费物价指数和者价格指数手册编制现况情况,包括最近会议和拟议今后计划报告。

Présente, au plus tard jours après l'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard, un rapport sur les données disponibles concernant les matières nucléaires produites dans le passé, ainsi qu'une estimation des données manquantes et du degré d'incertitude, et expose de quelle façon il se propose de reconstituer ces données.

在本公约对其效后天内提出报告,说明是否还拥有过去核材料数据,其中包括对遗失数据和不确定程度估计以及重编制这类数据计划

Les activités du Bureau du Rapport mondial sur le développement, au PNUD, comprennent la rédaction de documents de référence et d'études nationales, des recherches de données et la préparation de tableaux à l'intention des statisticiens qui calculent les indicateurs du développement humain, la rédaction de documents sur l'égalité entre les sexes et l'organisation d'ateliers avec des groupes consultatifs.

开发计划署人类发展报告处包括:撰写背景文件、国别研究、数据研究和编制表格供统计人员得出数字,用作人类发展指数,关于平等文件和与顾问小组举办讲习班。

La Conférence a, entre autres, produit un rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du Plan d'action, les recommandations faites au sujet du programme-cadre décennal sur la consommation et la production durables et du deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement en Afrique, l'accord relatif aux mécanismes de financement de la mise en œuvre du plan d'action, et la Déclaration de Dakar.

该次大会取得各项成果包括:编制了一份关于该《行计划》实施工作状况报告、提出了各项建议,特别是关于十年期可持续消费和框架方案、关于第二期《非洲环境展望报告》各项相关建议、关于《行计划》实施工作财务机制协议、以及《达喀尔宣言》。

Soit elles ont défini des programmes, des projets et des estimations de ressources conformément aux dispositions de la Convention (énumérées au tableau 1), soit elles ont élaboré des plans d'action minutieux pour des questions spécifiques relatives aux polluants organiques persistants (par exemple POP dans les pesticides, PCB, DDT, POP produits involontairement, sites contaminés, etc.) qui prennent en considération les dispositions de la Convention pertinentes dans chaque cas.

它们或者按照《公约》各项条款确定各种方案、项目和资源估算(列于表格1),或者就具体持久性有机污染物问题(例如,农药持久性有机污染物、多氯联苯、滴滴涕、无意持久性有机污染物、受污染场地等)编制个别计划,此类行计划参照了与每一问题相关《公约》条款。

La Slovaquie participe aux activités du réseau mondial des centres nationaux pour une production plus propre, afin de contribuer avec l'ONUDI à donner suite à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants en aidant les pays en développement et les pays en transition à faire l'inventaire de leurs stocks et à établir des plans d'action assurant la manutention et la destruction de ces stocks en toute sécurité.

斯洛伐克参与了洁净中心全球网络,目是促进工发组织通过帮助发展中国家和经济转型期国家编制持久性有机污染物存货目录及其安全装卸和销毁计划,努力推进一步执行《关于持久性有机污染物斯德哥尔摩公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编制生产计划 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟,
dresser le plan de la production www .fr dic. co m 版 权 所 有

À ce titre, le projet dressera un inventaire complet (production, utilisation, commerce, stocks, déchets et sites contaminés) des substances chimiques visées dans les annexes à la Convention et existant en Inde, et formulera des stratégies et des plans d'action pour réduire ou éliminer ces substances.

为实现这一承诺,本项目将编制关于《公约》附件的且存在于印度的化学品的生产、使用、贸易、库存和废物清单,以及受到这些化学品污染的场地清单,并制订减少和消除这些化学品的各种战略和行动计划

La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, qui fait le point de l'état d'avancement des manuels sur les indices des prix à la consommation et les indices des prix à la production, des réunions récentes et des projets d'avenir.

委员会将收到秘书处间价格统计工作组的报告,其载述关于其消费物价指生产者价格指手册编制现况的最情况,包括最近的会议和拟议的今后计划的报告。

Présente, au plus tard jours après l'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard, un rapport sur les données disponibles concernant les matières nucléaires produites dans le passé, ainsi qu'une estimation des données manquantes et du degré d'incertitude, et expose de quelle façon il se propose de reconstituer ces données.

在本公约对其生效后天内提出报告,说明是否还拥有过去生产的核材料的,其包括对遗失的和不确定的程度的估计以及重编制这类计划

Les activités du Bureau du Rapport mondial sur le développement, au PNUD, comprennent la rédaction de documents de référence et d'études nationales, des recherches de données et la préparation de tableaux à l'intention des statisticiens qui calculent les indicateurs du développement humain, la rédaction de documents sur l'égalité entre les sexes et l'organisation d'ateliers avec des groupes consultatifs.

开发计划署人类发展报告处的活动包括:撰写背景文件、国别究、究和编制表格供统计人员得出字,用作人类发展指生产关于平等的文件和与顾问小组举办讲习班。

La Conférence a, entre autres, produit un rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du Plan d'action, les recommandations faites au sujet du programme-cadre décennal sur la consommation et la production durables et du deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement en Afrique, l'accord relatif aux mécanismes de financement de la mise en œuvre du plan d'action, et la Déclaration de Dakar.

该次大会取得的各项成果包括:编制了一份关于该《行动计划》实施工作状况的报告、提出了各项建议,特别是关于十年期可持续消费和生产框架方案、关于第二期《非洲环境展望报告》的各项相关建议、关于《行动计划》实施工作的财务机制的协议、以及《达喀尔宣言》。

Soit elles ont défini des programmes, des projets et des estimations de ressources conformément aux dispositions de la Convention (énumérées au tableau 1), soit elles ont élaboré des plans d'action minutieux pour des questions spécifiques relatives aux polluants organiques persistants (par exemple POP dans les pesticides, PCB, DDT, POP produits involontairement, sites contaminés, etc.) qui prennent en considération les dispositions de la Convention pertinentes dans chaque cas.

它们或者按照《公约》的各项条款确定各种方案、项目和资源估算(于表格1),或者就具体的持久性有机污染物问题(例如,农药持久性有机污染物、多氯联苯、滴滴涕、无意生产的持久性有机污染物、受污染场地等)编制个别的行动计划,此类行动计划参照了与每一问题相关的《公约》条款。

La Slovaquie participe aux activités du réseau mondial des centres nationaux pour une production plus propre, afin de contribuer avec l'ONUDI à donner suite à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants en aidant les pays en développement et les pays en transition à faire l'inventaire de leurs stocks et à établir des plans d'action assurant la manutention et la destruction de ces stocks en toute sécurité.

斯洛伐克参与了洁净生产心的全球网络活动,目的是促进工发组织通过帮助发展国家和经济转型期国家编制持久性有机污染物存货目录及其安全装卸和销毁的行动计划,努力推动进一步执行《关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编制生产计划 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟,
dresser le plan de la production www .fr dic. co m 版 权 所 有

À ce titre, le projet dressera un inventaire complet (production, utilisation, commerce, stocks, déchets et sites contaminés) des substances chimiques visées dans les annexes à la Convention et existant en Inde, et formulera des stratégies et des plans d'action pour réduire ou éliminer ces substances.

为实现这一承诺,本项目将编制《公约》附件中所列的且存在印度的化学品的生产、使用、贸易、库存和废物清单,以及受到这些化学品污染的场地清单,并制订减少和消除这些化学品的各种战略和行动计划

La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des prix, qui fait le point de l'état d'avancement des manuels sur les indices des prix à la consommation et les indices des prix à la production, des réunions récentes et des projets d'avenir.

委员会将收到秘书处间价格统计工作组的报告,其中载述其消费物价指数和生产者价格指数手册编制现况的最情况,包括最近的会议和拟议的今后计划的报告。

Présente, au plus tard jours après l'entrée en vigueur de la présente Convention à son égard, un rapport sur les données disponibles concernant les matières nucléaires produites dans le passé, ainsi qu'une estimation des données manquantes et du degré d'incertitude, et expose de quelle façon il se propose de reconstituer ces données.

在本公约对其生效后天内提出报告,说明是否还拥有过去生产的核材料的数据,其中包括对遗失的数据和不确定的程度的估计以及重编制这类数据的计划

Les activités du Bureau du Rapport mondial sur le développement, au PNUD, comprennent la rédaction de documents de référence et d'études nationales, des recherches de données et la préparation de tableaux à l'intention des statisticiens qui calculent les indicateurs du développement humain, la rédaction de documents sur l'égalité entre les sexes et l'organisation d'ateliers avec des groupes consultatifs.

开发计划署人类发展报告处的活动包括:撰写背景文件、国别研究、数据研究和编制表格供统计人员得出数字,用作人类发展指数,生产等的文件和与顾问小组举办讲习班。

La Conférence a, entre autres, produit un rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre du Plan d'action, les recommandations faites au sujet du programme-cadre décennal sur la consommation et la production durables et du deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement en Afrique, l'accord relatif aux mécanismes de financement de la mise en œuvre du plan d'action, et la Déclaration de Dakar.

该次大会取得的各项成果包括:编制了一份该《行动计划》实施工作状况的报告、提出了各项建议,特别是十年期可持续消费和生产框架方案、第二期《非洲环境展望报告》的各项相建议、《行动计划》实施工作的财务机制的协议、以及《达喀尔宣言》。

Soit elles ont défini des programmes, des projets et des estimations de ressources conformément aux dispositions de la Convention (énumérées au tableau 1), soit elles ont élaboré des plans d'action minutieux pour des questions spécifiques relatives aux polluants organiques persistants (par exemple POP dans les pesticides, PCB, DDT, POP produits involontairement, sites contaminés, etc.) qui prennent en considération les dispositions de la Convention pertinentes dans chaque cas.

它们或者按照《公约》的各项条款确定各种方案、项目和资源估算(列表格1),或者就具体的持久性有机污染物问题(例如,农药持久性有机污染物、多氯联苯、滴滴涕、无意生产的持久性有机污染物、受污染场地等)编制个别的行动计划,此类行动计划参照了与每一问题相的《公约》条款。

La Slovaquie participe aux activités du réseau mondial des centres nationaux pour une production plus propre, afin de contribuer avec l'ONUDI à donner suite à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants en aidant les pays en développement et les pays en transition à faire l'inventaire de leurs stocks et à établir des plans d'action assurant la manutention et la destruction de ces stocks en toute sécurité.

斯洛伐克参与了洁净生产中心的全球网络活动,目的是促进工发组织通过帮助发展中国家和经济转型期国家编制持久性有机污染物存货目录及其安全装卸和销毁的行动计划,努力推动进一步执行《持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 编制生产计划 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


编制财务状况表, 编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟,