法语助手
  • 关闭

维持现状

添加到生词本

maintenir le statu quo
maintenir le statu quo 法语 助 手

Le maintien du statu quo ne ferait que préparer le terrain pour une autre crise.

维持现状只会为一场危机铺路。

Le statu quo n'est pas une option pour nous.

对我们来说,维持现状不是选择。

Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

维持现状将是一个破坏稳定的因素。

Il n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des États Membres de préserver le statu quo.

维持现状不符合全体会员的利益。

Maintenir le statu quo n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des Membres.

维持现状不符合我们会员的集体利益。

Laisser reposer ce dossier équivaut au maintien du statu quo, ce qui n'est pas une option.

在这一问题上踯躅不前就等于维持现状,而维持现状不是一选择。

Le statu quo est inacceptable, et nous ne devons épargner aucun effort pour avancer.

维持现状是不可接受的;我们应该作出一切尝试向前迈进。

Ils n'acceptent donc pas le maintien du statu quo, qui perpétue leur pauvreté.

因此,他们不会同意维持现状,这使他们的贫困永久化。

Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

但是,另外一些代表团却不太愿意这样做,它们要维持现状

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合维持现状是可以接受的。

Les États membres se sont exprimés en faveur du maintien en l'état du Secrétariat du Comité.

成员表示支持委员会秘书处维持现状

La communauté internationale ne pouvait plus se contenter d'une politique perçue comme choix du statu quo.

际社会不应该接受被人们看作是维持现状的政策。

L'opération de maintien de la paix n'a jamais eu pour but d'appuyer indéfiniment un statu quo.

维持和平行动的本意绝不是无限期地维持现状

Il ne ferait que figer le statu quo et ne répondrait pas à l'objectif du désarmement.

它将只能维持现状,而不能进一步推动裁军目标。

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。

La première possibilité consiste simplement à maintenir le statu quo ou le cours normal des choses.

第一行动方案仅仅是维持现状,即“一切照旧”。

Tout le monde convient ou s'accorde à dire que le statu quo au Kosovo n'est pas viable.

所有人都同意或表明,科索沃不能维持现状

Si cela n'est pas le cas, les pays partenaires jugeront probablement préférable de maintenir le statu quo.

如果并非如此,伙伴家可能将主张维持现状

Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.

该建议将使基薪/底薪表暂时维持现状

Tous les participants ont été unanimes à reconnaître que le maintien du statu quo ne suffisait pas.

所有人都同意不能维持现状,需要作出更大努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的法语例句

用户正在搜索


conseil municipal, conseillé, conseiller, conseiller municipal, conseilleur, consensat, consensuel, consensuelle, consensus, consentant,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,
maintenir le statu quo
maintenir le statu quo 法语 助 手

Le maintien du statu quo ne ferait que préparer le terrain pour une autre crise.

维持现状只会为场危机铺路。

Le statu quo n'est pas une option pour nous.

对我们来说,维持现状不是选择。

Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

维持现状将是个破坏稳定的因素。

Il n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des États Membres de préserver le statu quo.

维持现状不符合全体会员国的利益。

Maintenir le statu quo n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des Membres.

维持现状不符合我们会员国的集体利益。

Laisser reposer ce dossier équivaut au maintien du statu quo, ce qui n'est pas une option.

在这上踯躅不前就等于维持现状,而维持现状不是选择。

Le statu quo est inacceptable, et nous ne devons épargner aucun effort pour avancer.

维持现状是不可接受的;我们应该作出前迈进。

Ils n'acceptent donc pas le maintien du statu quo, qui perpétue leur pauvreté.

因此,他们不会同意维持现状,这使他们的贫困永久化。

Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

但是,另外些代表团却不太愿意这样做,它们要维持现状

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国维持现状是可以接受的。

Les États membres se sont exprimés en faveur du maintien en l'état du Secrétariat du Comité.

成员国纷纷表示支持委员会秘书处维持现状

La communauté internationale ne pouvait plus se contenter d'une politique perçue comme choix du statu quo.

国际社会不应该接受被人们看作是维持现状的政策。

L'opération de maintien de la paix n'a jamais eu pour but d'appuyer indéfiniment un statu quo.

维持和平行动的本意绝不是无限期地维持现状

Il ne ferait que figer le statu quo et ne répondrait pas à l'objectif du désarmement.

它将只能维持现状,而不能进步推动裁军目标。

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何

La première possibilité consiste simplement à maintenir le statu quo ou le cours normal des choses.

行动方案仅仅是维持现状,即“切照旧”。

Tout le monde convient ou s'accorde à dire que le statu quo au Kosovo n'est pas viable.

所有人都同意或表明,科索沃不能维持现状

Si cela n'est pas le cas, les pays partenaires jugeront probablement préférable de maintenir le statu quo.

如果并非如此,伙伴国家可能将主张维持现状

Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.

该建议将使基薪/底薪表暂时维持现状

Tous les participants ont été unanimes à reconnaître que le maintien du statu quo ne suffisait pas.

所有人都同意不能维持现状,需要作出更大努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎我们指正。

显示所有包含 维持现状 的法语例句

用户正在搜索


conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie, considérable, considérablement, considérant, considération, considérations,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,
maintenir le statu quo
maintenir le statu quo 法语 助 手

Le maintien du statu quo ne ferait que préparer le terrain pour une autre crise.

维持现状只会为一场危机铺路。

Le statu quo n'est pas une option pour nous.

对我们来说,维持现状不是选择。

Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

维持现状将是一个破坏稳定的因素。

Il n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des États Membres de préserver le statu quo.

维持现状不符合全体会员国的利益。

Maintenir le statu quo n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des Membres.

维持现状不符合我们会员国的集体利益。

Laisser reposer ce dossier équivaut au maintien du statu quo, ce qui n'est pas une option.

在这一问题上踯躅不前就等于维持现状,而维持现状不是一选择。

Le statu quo est inacceptable, et nous ne devons épargner aucun effort pour avancer.

维持现状是不可接受的;我们应该作出一切尝试向前迈进。

Ils n'acceptent donc pas le maintien du statu quo, qui perpétue leur pauvreté.

因此,他们不会同意维持现状,这使他们的贫困永久化。

Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

但是,另外一些代团却不太愿意这样做,它们要维持现状

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国维持现状是可以接受的。

Les États membres se sont exprimés en faveur du maintien en l'état du Secrétariat du Comité.

成员国支持委员会秘书处维持现状

La communauté internationale ne pouvait plus se contenter d'une politique perçue comme choix du statu quo.

国际社会不应该接受被人们看作是维持现状的政策。

L'opération de maintien de la paix n'a jamais eu pour but d'appuyer indéfiniment un statu quo.

维持和平行动的本意绝不是无限期地维持现状

Il ne ferait que figer le statu quo et ne répondrait pas à l'objectif du désarmement.

它将只能维持现状,而不能进一步推动裁军目标。

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。

La première possibilité consiste simplement à maintenir le statu quo ou le cours normal des choses.

第一行动方案仅仅是维持现状,即“一切照旧”。

Tout le monde convient ou s'accorde à dire que le statu quo au Kosovo n'est pas viable.

所有人都同意或明,科索沃不能维持现状

Si cela n'est pas le cas, les pays partenaires jugeront probablement préférable de maintenir le statu quo.

如果并非如此,伙伴国家可能将主张维持现状

Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.

该建议将使基薪/底薪暂时维持现状

Tous les participants ont été unanimes à reconnaître que le maintien du statu quo ne suffisait pas.

所有人都同意不能维持现状,需要作出更大努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的法语例句

用户正在搜索


consistant, consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,
maintenir le statu quo
maintenir le statu quo 法语 助 手

Le maintien du statu quo ne ferait que préparer le terrain pour une autre crise.

维持现状只会为一场危机铺路。

Le statu quo n'est pas une option pour nous.

对我们来说,维持现状不是选择。

Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

维持现状将是一个破坏稳定的因素。

Il n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des États Membres de préserver le statu quo.

维持现状不符合全体会员国的利益。

Maintenir le statu quo n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des Membres.

维持现状不符合我们会员国的集体利益。

Laisser reposer ce dossier équivaut au maintien du statu quo, ce qui n'est pas une option.

在这一问题上踯躅不前就等于维持现状,而维持现状不是一选择。

Le statu quo est inacceptable, et nous ne devons épargner aucun effort pour avancer.

维持现状是不可接受的;我们应该作出一切尝试向前迈进。

Ils n'acceptent donc pas le maintien du statu quo, qui perpétue leur pauvreté.

因此,他们不会同意维持现状,这使他们的贫困永久化。

Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

但是,另外一些代团却不太愿意这样做,它们要维持现状

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国维持现状是可以接受的。

Les États membres se sont exprimés en faveur du maintien en l'état du Secrétariat du Comité.

成员国纷纷持委员会秘书处维持现状

La communauté internationale ne pouvait plus se contenter d'une politique perçue comme choix du statu quo.

国际社会不应该接受被人们看作是维持现状的政策。

L'opération de maintien de la paix n'a jamais eu pour but d'appuyer indéfiniment un statu quo.

维持和平行动的本意绝不是无限期地维持现状

Il ne ferait que figer le statu quo et ne répondrait pas à l'objectif du désarmement.

它将只能维持现状,而不能进一步推动裁军目标。

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。

La première possibilité consiste simplement à maintenir le statu quo ou le cours normal des choses.

第一行动方案仅仅是维持现状,即“一切照旧”。

Tout le monde convient ou s'accorde à dire que le statu quo au Kosovo n'est pas viable.

所有人都同意或明,科索沃不能维持现状

Si cela n'est pas le cas, les pays partenaires jugeront probablement préférable de maintenir le statu quo.

如果并非如此,伙伴国家可能将主张维持现状

Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.

该建议将使基薪/底薪暂时维持现状

Tous les participants ont été unanimes à reconnaître que le maintien du statu quo ne suffisait pas.

所有人都同意不能维持现状,需要作出更大努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的法语例句

用户正在搜索


consoluté, consommable, consommables, consommateur, consommaticien, consommation, consommatrice, consommé, consommer, consomptible,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,
maintenir le statu quo
maintenir le statu quo 法语 助 手

Le maintien du statu quo ne ferait que préparer le terrain pour une autre crise.

现状只会为一场危机铺路。

Le statu quo n'est pas une option pour nous.

对我们来现状不是选择。

Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

现状将是一个破坏稳定的因素。

Il n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des États Membres de préserver le statu quo.

现状不符合全体会员国的利益。

Maintenir le statu quo n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des Membres.

现状不符合我们会员国的集体利益。

Laisser reposer ce dossier équivaut au maintien du statu quo, ce qui n'est pas une option.

在这一问题上踯躅不前就等于现状,而现状不是一选择。

Le statu quo est inacceptable, et nous ne devons épargner aucun effort pour avancer.

现状是不可接受的;我们应该作出一切尝试向前迈进。

Ils n'acceptent donc pas le maintien du statu quo, qui perpétue leur pauvreté.

因此,他们不会同意现状,这使他们的贫困永久化。

Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

但是,另外一些代表团却不太愿意这样做,它们要现状

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含斥下述观念:联合国现状是可以接受的。

Les États membres se sont exprimés en faveur du maintien en l'état du Secrétariat du Comité.

成员国纷纷表示支委员会秘书处现状

La communauté internationale ne pouvait plus se contenter d'une politique perçue comme choix du statu quo.

国际社会不应该接受被人们看作是现状的政策。

L'opération de maintien de la paix n'a jamais eu pour but d'appuyer indéfiniment un statu quo.

和平行动的本意绝不是无限期现状

Il ne ferait que figer le statu quo et ne répondrait pas à l'objectif du désarmement.

它将只能现状,而不能进一步推动裁军目标。

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,现状解决不了任何问题。

La première possibilité consiste simplement à maintenir le statu quo ou le cours normal des choses.

第一行动方案仅仅是现状,即“一切照旧”。

Tout le monde convient ou s'accorde à dire que le statu quo au Kosovo n'est pas viable.

所有人都同意或表明,科索沃不能现状

Si cela n'est pas le cas, les pays partenaires jugeront probablement préférable de maintenir le statu quo.

如果并非如此,伙伴国家可能将主张现状

Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.

该建议将使基薪/底薪表暂时现状

Tous les participants ont été unanimes à reconnaître que le maintien du statu quo ne suffisait pas.

所有人都同意不能现状,需要作出更大努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的法语例句

用户正在搜索


consort, consortium, consorts, consoude, conspirateur, conspiration, conspirer, conspuer, constable, constamment,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,

用户正在搜索


contractuellement, contracture, contracturer, contradicteur, contradiction, contradictoire, contradictoirement, contragrédience, contraignable, contraignant,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,

用户正在搜索


contralto, contrapolaire, contrapolarisation, contrapontique, contrapontiste, contraposition, contrapuntique, contrapuntiste, contrariant, contrariante,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,
maintenir le statu quo
maintenir le statu quo 法语 助 手

Le maintien du statu quo ne ferait que préparer le terrain pour une autre crise.

现状只会为一场危机铺路。

Le statu quo n'est pas une option pour nous.

们来说,现状不是选择。

Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

现状将是一个破坏稳定因素。

Il n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des États Membres de préserver le statu quo.

现状不符合全体会员国利益。

Maintenir le statu quo n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des Membres.

现状不符合们会员国集体利益。

Laisser reposer ce dossier équivaut au maintien du statu quo, ce qui n'est pas une option.

在这一问题上踯躅不前就等现状,而现状不是一选择。

Le statu quo est inacceptable, et nous ne devons épargner aucun effort pour avancer.

现状是不可接们应该作出一切尝试向前迈进。

Ils n'acceptent donc pas le maintien du statu quo, qui perpétue leur pauvreté.

因此,他们不会同意现状,这使他们贫困永久化。

Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

但是,另外一些代表团却不太愿意这样做,它们要现状

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国现状是可以接

Les États membres se sont exprimés en faveur du maintien en l'état du Secrétariat du Comité.

成员国纷纷表示支委员会秘书处现状

La communauté internationale ne pouvait plus se contenter d'une politique perçue comme choix du statu quo.

国际社会不应该接被人们看作是现状政策。

L'opération de maintien de la paix n'a jamais eu pour but d'appuyer indéfiniment un statu quo.

和平行动本意绝不是无限期地现状

Il ne ferait que figer le statu quo et ne répondrait pas à l'objectif du désarmement.

它将只能现状,而不能进一步推动裁军目标。

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,现状解决不了任何问题。

La première possibilité consiste simplement à maintenir le statu quo ou le cours normal des choses.

第一行动方案仅仅是现状,即“一切照旧”。

Tout le monde convient ou s'accorde à dire que le statu quo au Kosovo n'est pas viable.

所有人都同意或表明,科索沃不能现状

Si cela n'est pas le cas, les pays partenaires jugeront probablement préférable de maintenir le statu quo.

如果并非如此,伙伴国家可能将主张现状

Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.

该建议将使基薪/底薪表暂时现状

Tous les participants ont été unanimes à reconnaître que le maintien du statu quo ne suffisait pas.

所有人都同意不能现状,需要作出更大努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 维持现状 的法语例句

用户正在搜索


contrat, contrat d'assurance, contratiant, contravariance, contravariant, contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,
maintenir le statu quo
maintenir le statu quo 法语 助 手

Le maintien du statu quo ne ferait que préparer le terrain pour une autre crise.

只会为一场危机铺路。

Le statu quo n'est pas une option pour nous.

对我们来说,选择。

Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

一个破坏稳定的因素。

Il n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des États Membres de préserver le statu quo.

不符合全体会员国的利益。

Maintenir le statu quo n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des Membres.

不符合我们会员国的集体利益。

Laisser reposer ce dossier équivaut au maintien du statu quo, ce qui n'est pas une option.

在这一问题上踯躅不前就等于,而选择。

Le statu quo est inacceptable, et nous ne devons épargner aucun effort pour avancer.

不可接受的;我们应该作出一切尝试向前迈进。

Ils n'acceptent donc pas le maintien du statu quo, qui perpétue leur pauvreté.

因此,他们不会同意,这使他们的贫困永久化。

Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

,另外一些代表团却不太愿意这样做,它们要

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国可以接受的。

Les États membres se sont exprimés en faveur du maintien en l'état du Secrétariat du Comité.

成员国纷纷表示支委员会秘书处

La communauté internationale ne pouvait plus se contenter d'une politique perçue comme choix du statu quo.

国际社会不应该接受被人们看作的政策。

L'opération de maintien de la paix n'a jamais eu pour but d'appuyer indéfiniment un statu quo.

和平行动的本意绝不无限期地

Il ne ferait que figer le statu quo et ne répondrait pas à l'objectif du désarmement.

它将只能,而不能进一步推动裁军目标。

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,解决不了任何问题。

La première possibilité consiste simplement à maintenir le statu quo ou le cours normal des choses.

第一行动方案仅仅,即“一切照旧”。

Tout le monde convient ou s'accorde à dire que le statu quo au Kosovo n'est pas viable.

所有人都同意或表明,科索沃不能

Si cela n'est pas le cas, les pays partenaires jugeront probablement préférable de maintenir le statu quo.

如果并非如此,伙伴国家可能将主张

Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.

该建议将使基薪/底薪表暂时

Tous les participants ont été unanimes à reconnaître que le maintien du statu quo ne suffisait pas.

所有人都同意不能,需要作出更大努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的法语例句

用户正在搜索


contre-appel, contre-arc, contre-argument, contre-assallir, contre-assiéger, contre-attaque, contre-attaquer, contre-autopsie, contrebalancer, contrebande,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,
maintenir le statu quo
maintenir le statu quo 法语 助 手

Le maintien du statu quo ne ferait que préparer le terrain pour une autre crise.

维持现状只会为一场危机铺路。

Le statu quo n'est pas une option pour nous.

对我们来说,维持现状不是选择。

Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

维持现状将是一个破的因素。

Il n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des États Membres de préserver le statu quo.

维持现状不符合全体会员国的利益。

Maintenir le statu quo n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des Membres.

维持现状不符合我们会员国的集体利益。

Laisser reposer ce dossier équivaut au maintien du statu quo, ce qui n'est pas une option.

一问题上踯躅不前就等于维持现状,而维持现状不是一选择。

Le statu quo est inacceptable, et nous ne devons épargner aucun effort pour avancer.

维持现状是不可接受的;我们应该作出一切尝试向前迈进。

Ils n'acceptent donc pas le maintien du statu quo, qui perpétue leur pauvreté.

因此,他们不会同维持现状使他们的贫困永久化。

Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

但是,另外一些代表团却不太样做,它们要维持现状

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国维持现状是可以接受的。

Les États membres se sont exprimés en faveur du maintien en l'état du Secrétariat du Comité.

成员国纷纷表示支持委员会秘书处维持现状

La communauté internationale ne pouvait plus se contenter d'une politique perçue comme choix du statu quo.

国际社会不应该接受被人们看作是维持现状的政策。

L'opération de maintien de la paix n'a jamais eu pour but d'appuyer indéfiniment un statu quo.

维持和平行动的本绝不是无限期地维持现状

Il ne ferait que figer le statu quo et ne répondrait pas à l'objectif du désarmement.

它将只能维持现状,而不能进一步推动裁军目标。

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未之天,维持现状解决不了任何问题。

La première possibilité consiste simplement à maintenir le statu quo ou le cours normal des choses.

第一行动方案仅仅是维持现状,即“一切照旧”。

Tout le monde convient ou s'accorde à dire que le statu quo au Kosovo n'est pas viable.

所有人都同或表明,科索沃不能维持现状

Si cela n'est pas le cas, les pays partenaires jugeront probablement préférable de maintenir le statu quo.

如果并非如此,伙伴国家可能将主张维持现状

Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.

该建议将使基薪/底薪表暂时维持现状

Tous les participants ont été unanimes à reconnaître que le maintien du statu quo ne suffisait pas.

所有人都同不能维持现状,需要作出更大努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的法语例句

用户正在搜索


contre-braquer, contre-buter, contrecarrer, contrechamp, contre-chant, contrechâssis, contreclé, contreclef, contrecœur, contrecollé,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,
maintenir le statu quo
maintenir le statu quo 法语 助 手

Le maintien du statu quo ne ferait que préparer le terrain pour une autre crise.

维持现状只会为一场危机铺路。

Le statu quo n'est pas une option pour nous.

对我们来说,维持现状是选择。

Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

维持现状将是一个破坏稳定的因素。

Il n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des États Membres de préserver le statu quo.

维持现状符合全体会员国的利益。

Maintenir le statu quo n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des Membres.

维持现状符合我们会员国的集体利益。

Laisser reposer ce dossier équivaut au maintien du statu quo, ce qui n'est pas une option.

在这一问题上踯躅等于维持现状,而维持现状是一选择。

Le statu quo est inacceptable, et nous ne devons épargner aucun effort pour avancer.

维持现状可接受的;我们出一切尝试向迈进。

Ils n'acceptent donc pas le maintien du statu quo, qui perpétue leur pauvreté.

因此,他们会同意维持现状,这使他们的贫困永久化。

Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

但是,另外一些代表团却太愿意这样做,它们要维持现状

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

报告毫含糊地驳斥下述观念:联合国维持现状是可以接受的。

Les États membres se sont exprimés en faveur du maintien en l'état du Secrétariat du Comité.

成员国纷纷表示支持委员会秘书处维持现状

La communauté internationale ne pouvait plus se contenter d'une politique perçue comme choix du statu quo.

国际社会接受被人们看维持现状的政策。

L'opération de maintien de la paix n'a jamais eu pour but d'appuyer indéfiniment un statu quo.

维持和平行动的本意绝是无限期地维持现状

Il ne ferait que figer le statu quo et ne répondrait pas à l'objectif du désarmement.

它将只能维持现状,而能进一步推动裁军目标。

Beaucoup de choses sont en jeu, et nous n'allons rien résoudre en maintenant le statu quo.

很多事仍在未定之天,维持现状解决了任何问题。

La première possibilité consiste simplement à maintenir le statu quo ou le cours normal des choses.

第一行动方案仅仅是维持现状,即“一切照旧”。

Tout le monde convient ou s'accorde à dire que le statu quo au Kosovo n'est pas viable.

所有人都同意或表明,科索沃维持现状

Si cela n'est pas le cas, les pays partenaires jugeront probablement préférable de maintenir le statu quo.

如果并非如此,伙伴国家可能将主张维持现状

Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.

建议将使基薪/底薪表暂时维持现状

Tous les participants ont été unanimes à reconnaître que le maintien du statu quo ne suffisait pas.

所有人都同意维持现状,需要出更大努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 维持现状 的法语例句

用户正在搜索


contrée, contre-écrou, contre-électromotrice, contre-emploi, contre-empreinte, contre-enquête, contre-épaulette, contre-épreuve, contre-espionnage, contre-essai,

相似单词


维持可使用状况, 维持量, 维持社会秩序, 维持生活, 维持生活的工作, 维持现状, 维持原判, 维持治安, 维持秩序, 维达耳氏手术,