La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
大自然是人类最宝贵的继承财。
La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
大自然是人类最宝贵的继承财。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 卢旺达允许女童继承财的新法律。
Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.
利比里亚现允许妇女同男子平等继承财
。
Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.
有
社会中,奴隶不得拥有或继承财
。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
拥有财的权利不应与继承财
的权利相提并论。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
儿童基金会希望制定一项法律,承认儿童继承财的权利。
Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.
继承财的这
差异归于男女双方承担不同的财政责任。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“区域”及其资源是人类的共同继承财(第136条)。
Le Pakistan estime que l'espace doit demeurer le patrimoine pacifique et commun de l'humanité.
巴基斯坦认为外层空间然是人类的和平共同继承财
。
D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?
此外,难道我们地球——人类的共同继承财——的生存不是有赖于此吗?
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女享有要求继承丈夫财的明确权利。
Le Myanmar considère que l'espace extra-atmosphérique et les autres corps célestes sont le patrimoine commun de l'humanité.
缅甸认为,外层空间和其他天体是人类的共同继承财。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于继承的财,继承人有权享有三分之二。
Les femmes rurales ont le droit d'hériter de la propriété foncière dans des conditions d'égalité avec les hommes.
农村妇女有权与男子平等的基础上继承财
。
Selon les réponses de l'État partie, beaucoup de femmes ne connaissent pas leur droit d'hériter des biens fonciers.
根据缔约国的答复,很多妇女没有意识到她们有权继承财。
La femme, surtout en milieu rural, n'a pas accès à l'héritage en pleine propriété.
妇女,尤其农村地区的妇女,不能继承全部财。
Bien souvent, il est payé par ceux qui hériteront des biens de la «sorcière» à sa mort.
许多情况下,通常由“魔鬼附身者”被处死后将继承财
的人向神医支付酬金。
Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得的伟大的科学和技术成就是人类共同的继承的财。
La loi traditionnelle garantit l'égalité des droits des femmes, y compris le droit à la propriété et à l'héritage.
传统法律保障妇女享有平等权利,包括拥有和继承财的权利。
En règle générale, les filles héritent de leur mère.
按照一般的规矩,女儿继承母亲的财。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
大自然是人类最宝贵的继承财。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 卢旺达许女童继承财
的新法律。
Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.
利比里亚许妇女同男子平等继承财
。
Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.
有些社会中,奴隶不得拥有或继承财
。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
拥有财的权利不应与继承财
的权利相提并论。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
儿童基金会希望制定一项法律,承认儿童继承财的权利。
Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.
继承财的这些差异归于男女双方承担不同的财政责任。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“区域”及其资源是人类的共同继承财(第136条)。
Le Pakistan estime que l'espace doit demeurer le patrimoine pacifique et commun de l'humanité.
巴基斯坦认为层空间必须仍然是人类的和平共同继承财
。
D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?
,难道我们地球——人类的共同继承财
——的生存不是有赖于
吗?
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女享有要求继承丈夫财的明确权利。
Le Myanmar considère que l'espace extra-atmosphérique et les autres corps célestes sont le patrimoine commun de l'humanité.
缅甸认为,层空间和其他天体是人类的共同继承财
。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于继承的财,继承人有权享有三分之二。
Les femmes rurales ont le droit d'hériter de la propriété foncière dans des conditions d'égalité avec les hommes.
农村妇女有权与男子平等的基础上继承财
。
Selon les réponses de l'État partie, beaucoup de femmes ne connaissent pas leur droit d'hériter des biens fonciers.
根据缔约国的答复,很多妇女没有意识到她们有权继承财。
La femme, surtout en milieu rural, n'a pas accès à l'héritage en pleine propriété.
妇女,尤其农村地区的妇女,不能继承全部财。
Bien souvent, il est payé par ceux qui hériteront des biens de la «sorcière» à sa mort.
许多情况下,通常由“魔鬼附身者”被处死后将继承财
的人向神医支付酬金。
Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得的伟大的科学和技术成就是人类共同的继承的财。
La loi traditionnelle garantit l'égalité des droits des femmes, y compris le droit à la propriété et à l'héritage.
传统法律保障妇女享有平等权利,包括拥有和继承财的权利。
En règle générale, les filles héritent de leur mère.
按照一般的规矩,女儿继承母亲的财。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
自然是人类最宝贵的
财
。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 卢旺达允许女童财
的新法律。
Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.
利比里亚现在允许妇女同男子平等财
。
Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.
在有些社会中,奴隶不得拥有或财
。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
拥有财的权利不应与
财
的权利相提并论。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
儿童基金会希望制定一项法律,认儿童
财
的权利。
Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.
财
的这些差异归于男女双方
担不同的财政责任。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“区域”及其资源是人类的共同财
(第136条)。
Le Pakistan estime que l'espace doit demeurer le patrimoine pacifique et commun de l'humanité.
巴基斯坦认为外层空间必须仍然是人类的和平共同财
。
D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?
此外,难道我们地球——人类的共同财
——的生存不是有赖于此吗?
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女享有要丈夫财
的明确权利。
Le Myanmar considère que l'espace extra-atmosphérique et les autres corps célestes sont le patrimoine commun de l'humanité.
缅甸认为,外层空间和其他天体是人类的共同财
。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于的财
,
人有权享有三分之二。
Les femmes rurales ont le droit d'hériter de la propriété foncière dans des conditions d'égalité avec les hommes.
农村妇女有权在与男子平等的基础上财
。
Selon les réponses de l'État partie, beaucoup de femmes ne connaissent pas leur droit d'hériter des biens fonciers.
根据缔约国的答复,很多妇女没有意识到她们有权财
。
La femme, surtout en milieu rural, n'a pas accès à l'héritage en pleine propriété.
妇女,尤其农村地区的妇女,不能全部财
。
Bien souvent, il est payé par ceux qui hériteront des biens de la «sorcière» à sa mort.
在许多情况下,通常由“魔鬼附身者”被处死后将财
的人向神医支付酬金。
Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得的伟的科学和技术成就是人类共同的
的财
。
La loi traditionnelle garantit l'égalité des droits des femmes, y compris le droit à la propriété et à l'héritage.
传统法律保障妇女享有平等权利,包括拥有和财
的权利。
En règle générale, les filles héritent de leur mère.
按照一般的规矩,女儿母亲的财
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
大自然是人类最宝贵的财
。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 卢旺达允许女童财
的新法律。
Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.
利比里亚现在允许妇女同男子平等财
。
Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.
在有些社会中,奴隶不得拥有或财
。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
拥有财的权利不应
财
的权利相提并论。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
儿童基金会希望制定一项法律,认儿童
财
的权利。
Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.
财
的这些差异归于男女双方
担不同的财政责任。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“区域”源是人类的共同
财
(第136条)。
Le Pakistan estime que l'espace doit demeurer le patrimoine pacifique et commun de l'humanité.
巴基斯坦认为外层空间必须仍然是人类的和平共同财
。
D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?
此外,难道我们地球——人类的共同财
——的生存不是有赖于此吗?
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女享有要求丈夫财
的明确权利。
Le Myanmar considère que l'espace extra-atmosphérique et les autres corps célestes sont le patrimoine commun de l'humanité.
缅甸认为,外层空间和他天体是人类的共同
财
。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于的财
,
人有权享有三分之二。
Les femmes rurales ont le droit d'hériter de la propriété foncière dans des conditions d'égalité avec les hommes.
农村妇女有权在男子平等的基础上
财
。
Selon les réponses de l'État partie, beaucoup de femmes ne connaissent pas leur droit d'hériter des biens fonciers.
根据缔约国的答复,很多妇女没有意识到她们有权财
。
La femme, surtout en milieu rural, n'a pas accès à l'héritage en pleine propriété.
妇女,尤农村地区的妇女,不能
全部财
。
Bien souvent, il est payé par ceux qui hériteront des biens de la «sorcière» à sa mort.
在许多情况下,通常由“魔鬼附身者”被处死后将财
的人向神医支付酬金。
Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得的伟大的科学和技术成就是人类共同的的财
。
La loi traditionnelle garantit l'égalité des droits des femmes, y compris le droit à la propriété et à l'héritage.
传统法律保障妇女享有平等权利,包括拥有和财
的权利。
En règle générale, les filles héritent de leur mère.
按照一般的规矩,女儿母亲的财
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
大自然是人类最宝贵继承
。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 卢旺达允许女童继承新法律。
Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.
利比里亚现在允许妇女同男子平等继承。
Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.
在有些社会中,奴隶不得拥有或继承。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
拥有权利不应与继承
权利相提并论。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
儿童基金会希望制定一项法律,承认儿童继承权利。
Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.
继承这些差异归于男女双方承担不同
政责
。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“”及其资源是人类
共同继承
(第136条)。
Le Pakistan estime que l'espace doit demeurer le patrimoine pacifique et commun de l'humanité.
巴基斯坦认为外层空间必须仍然是人类和平共同继承
。
D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?
此外,难道我们地球——人类共同继承
——
生存不是有赖于此吗?
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女享有要求继承丈夫明确权利。
Le Myanmar considère que l'espace extra-atmosphérique et les autres corps célestes sont le patrimoine commun de l'humanité.
缅甸认为,外层空间和其他天体是人类共同继承
。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于继承,继承人有权享有三分之二。
Les femmes rurales ont le droit d'hériter de la propriété foncière dans des conditions d'égalité avec les hommes.
农村妇女有权在与男子平等基础上继承
。
Selon les réponses de l'État partie, beaucoup de femmes ne connaissent pas leur droit d'hériter des biens fonciers.
根据缔约国答复,很多妇女没有意识到她们有权继承
。
La femme, surtout en milieu rural, n'a pas accès à l'héritage en pleine propriété.
妇女,尤其农村地妇女,不能继承全部
。
Bien souvent, il est payé par ceux qui hériteront des biens de la «sorcière» à sa mort.
在许多情况下,通常由“魔鬼附身者”被处死后将继承人向神医支付酬金。
Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得伟大
科学和技术成就是人类共同
继承
。
La loi traditionnelle garantit l'égalité des droits des femmes, y compris le droit à la propriété et à l'héritage.
传统法律保障妇女享有平等权利,包括拥有和继承权利。
En règle générale, les filles héritent de leur mère.
按照一般规矩,女儿继承母亲
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
大人类最宝贵的继承财
。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 卢旺达允许女童继承财的新法律。
Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.
利比里亚现在允许妇女同男子平等继承财。
Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.
在有些社会中,奴隶不得拥有或继承财。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
拥有财的权利不应与继承财
的权利相提并论。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
儿童基金会希望制定一项法律,承认儿童继承财的权利。
Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.
继承财的这些差异归于男女双方承担不同的财政责任。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“区域”及其资源人类的共同继承财
(第136条)。
Le Pakistan estime que l'espace doit demeurer le patrimoine pacifique et commun de l'humanité.
巴基斯坦认为外层空间必须仍人类的和平共同继承财
。
D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?
此外,难道我们地球——人类的共同继承财——的生存不
有赖于此吗?
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女有
求继承丈夫财
的明确权利。
Le Myanmar considère que l'espace extra-atmosphérique et les autres corps célestes sont le patrimoine commun de l'humanité.
缅甸认为,外层空间和其他天体人类的共同继承财
。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于继承的财,继承人有权
有三分之二。
Les femmes rurales ont le droit d'hériter de la propriété foncière dans des conditions d'égalité avec les hommes.
农村妇女有权在与男子平等的基础上继承财。
Selon les réponses de l'État partie, beaucoup de femmes ne connaissent pas leur droit d'hériter des biens fonciers.
根据缔约国的答复,很多妇女没有意识到她们有权继承财。
La femme, surtout en milieu rural, n'a pas accès à l'héritage en pleine propriété.
妇女,尤其农村地区的妇女,不能继承全部财。
Bien souvent, il est payé par ceux qui hériteront des biens de la «sorcière» à sa mort.
在许多情况下,通常由“魔鬼附身者”被处死后将继承财的人向神医支付酬金。
Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得的伟大的科学和技术成就人类共同的继承的财
。
La loi traditionnelle garantit l'égalité des droits des femmes, y compris le droit à la propriété et à l'héritage.
传统法律保障妇女有平等权利,包括拥有和继承财
的权利。
En règle générale, les filles héritent de leur mère.
按照一般的规矩,女儿继承母亲的财。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
大自然是人类最宝贵的继。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 卢旺达允许女童继的新法律。
Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.
利比里亚现在允许妇女同男子平等继。
Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.
在有些社会中,奴隶不得有或继
。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
有
的权利不应与继
的权利相提并论。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
儿童基金会希望制定一项法律,认儿童继
的权利。
Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.
继的这些差异归于男女双方
担不同的
政责任。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“区域”及其资源是人类的共同继(第136条)。
Le Pakistan estime que l'espace doit demeurer le patrimoine pacifique et commun de l'humanité.
巴基斯坦认为外层空间必须仍然是人类的和平共同继。
D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?
此外,难道我们地球——人类的共同继——的生存不是有赖于此吗?
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女享有要求继丈夫
的明确权利。
Le Myanmar considère que l'espace extra-atmosphérique et les autres corps célestes sont le patrimoine commun de l'humanité.
缅甸认为,外层空间和其他天体是人类的共同继。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于继的
,继
人有权享有三分之二。
Les femmes rurales ont le droit d'hériter de la propriété foncière dans des conditions d'égalité avec les hommes.
农村妇女有权在与男子平等的基础上继。
Selon les réponses de l'État partie, beaucoup de femmes ne connaissent pas leur droit d'hériter des biens fonciers.
根据缔约国的答复,很多妇女没有意识到她们有权继。
La femme, surtout en milieu rural, n'a pas accès à l'héritage en pleine propriété.
妇女,尤其农村地区的妇女,不能继全部
。
Bien souvent, il est payé par ceux qui hériteront des biens de la «sorcière» à sa mort.
在许多情况下,通常由“魔鬼附身者”被处死后将继的人向神医支付酬金。
Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得的伟大的科学和技术成就是人类共同的继的
。
La loi traditionnelle garantit l'égalité des droits des femmes, y compris le droit à la propriété et à l'héritage.
传统法律保障妇女享有平等权利,包括有和继
的权利。
En règle générale, les filles héritent de leur mère.
按照一般的规矩,女儿继母亲的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
大自然是人类最宝贵的继承财。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 卢旺达允许女童继承财的新法律。
Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.
利比里亚现在允许妇女同男子平等继承财。
Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.
在有些社会中,奴隶不有或继承财
。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
有财
的权利不应与继承财
的权利相提并论。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
儿童金会希望制定一项法律,承认儿童继承财
的权利。
Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.
继承财的这些差异归于男女双方承担不同的财政责任。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“区域”及其资源是人类的共同继承财(第136条)。
Le Pakistan estime que l'espace doit demeurer le patrimoine pacifique et commun de l'humanité.
巴认为外层空间必须仍然是人类的和平共同继承财
。
D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?
此外,难道我们地球——人类的共同继承财——的生存不是有赖于此吗?
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女享有要求继承丈夫财的明确权利。
Le Myanmar considère que l'espace extra-atmosphérique et les autres corps célestes sont le patrimoine commun de l'humanité.
缅甸认为,外层空间和其他天体是人类的共同继承财。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于继承的财,继承人有权享有三分之二。
Les femmes rurales ont le droit d'hériter de la propriété foncière dans des conditions d'égalité avec les hommes.
农村妇女有权在与男子平等的础上继承财
。
Selon les réponses de l'État partie, beaucoup de femmes ne connaissent pas leur droit d'hériter des biens fonciers.
根据缔约国的答复,很多妇女没有意识到她们有权继承财。
La femme, surtout en milieu rural, n'a pas accès à l'héritage en pleine propriété.
妇女,尤其农村地区的妇女,不能继承全部财。
Bien souvent, il est payé par ceux qui hériteront des biens de la «sorcière» à sa mort.
在许多情况下,通常由“魔鬼附身者”被处死后将继承财的人向神医支付酬金。
Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取的伟大的科学和技术成就是人类共同的继承的财
。
La loi traditionnelle garantit l'égalité des droits des femmes, y compris le droit à la propriété et à l'héritage.
传统法律保障妇女享有平等权利,包括有和继承财
的权利。
En règle générale, les filles héritent de leur mère.
按照一般的规矩,女儿继承母亲的财。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
大自然是人类最宝贵的继承财。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 卢旺达允许女童继承财的新法律。
Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.
利比里亚现在允许妇女同男子平等继承财。
Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.
在有些社会中,奴隶不得有
继承财
。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
有财
的权利不应与继承财
的权利相提并论。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
儿童金会希望制定一项法律,承认儿童继承财
的权利。
Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.
继承财的这些差异归于男女双方承担不同的财政责任。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“区域”及其资源是人类的共同继承财(第136条)。
Le Pakistan estime que l'espace doit demeurer le patrimoine pacifique et commun de l'humanité.
坦认为外层空间必须仍然是人类的和平共同继承财
。
D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?
此外,难道我们地球——人类的共同继承财——的生存不是有赖于此吗?
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女享有要求继承丈夫财的明确权利。
Le Myanmar considère que l'espace extra-atmosphérique et les autres corps célestes sont le patrimoine commun de l'humanité.
缅甸认为,外层空间和其他天体是人类的共同继承财。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于继承的财,继承人有权享有三分之二。
Les femmes rurales ont le droit d'hériter de la propriété foncière dans des conditions d'égalité avec les hommes.
农村妇女有权在与男子平等的础上继承财
。
Selon les réponses de l'État partie, beaucoup de femmes ne connaissent pas leur droit d'hériter des biens fonciers.
根据缔约国的答复,很多妇女没有意识到她们有权继承财。
La femme, surtout en milieu rural, n'a pas accès à l'héritage en pleine propriété.
妇女,尤其农村地区的妇女,不能继承全部财。
Bien souvent, il est payé par ceux qui hériteront des biens de la «sorcière» à sa mort.
在许多情况下,通常由“魔鬼附身者”被处死后将继承财的人向神医支付酬金。
Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得的伟大的科学和技术成就是人类共同的继承的财。
La loi traditionnelle garantit l'égalité des droits des femmes, y compris le droit à la propriété et à l'héritage.
传统法律保障妇女享有平等权利,包括有和继承财
的权利。
En règle générale, les filles héritent de leur mère.
按照一般的规矩,女儿继承母亲的财。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
大自然是人类最宝贵继
。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 卢旺达允许女童继新法
。
Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.
利比里亚现在允许妇女同男子平等继。
Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.
在有些社会中,奴隶不得拥有或继。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
拥有权利不应与继
权利相提并论。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
儿童基金会希望制定一项法,
儿童继
权利。
Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.
继这些差异归于男女双方
担不同
政责任。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“区域”及其资源是人类共同继
(第136条)。
Le Pakistan estime que l'espace doit demeurer le patrimoine pacifique et commun de l'humanité.
巴基斯坦为外层空间必须仍然是人类
和平共同继
。
D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?
此外,难道我们地球——人类共同继
——
生存不是有赖于此吗?
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女享有要求继丈夫
明确权利。
Le Myanmar considère que l'espace extra-atmosphérique et les autres corps célestes sont le patrimoine commun de l'humanité.
缅甸为,外层空间和其他天体是人类
共同继
。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于继,继
人有权享有三分之二。
Les femmes rurales ont le droit d'hériter de la propriété foncière dans des conditions d'égalité avec les hommes.
农村妇女有权在与男子平等基础上继
。
Selon les réponses de l'État partie, beaucoup de femmes ne connaissent pas leur droit d'hériter des biens fonciers.
根据缔约国答复,很多妇女没有意识到她们有权继
。
La femme, surtout en milieu rural, n'a pas accès à l'héritage en pleine propriété.
妇女,尤其农村地区妇女,不能继
全部
。
Bien souvent, il est payé par ceux qui hériteront des biens de la «sorcière» à sa mort.
在许多情况下,通常由“魔鬼附身者”被处死后将继人向神医支付酬金。
Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得伟大
科学和技术成就是人类共同
继
。
La loi traditionnelle garantit l'égalité des droits des femmes, y compris le droit à la propriété et à l'héritage.
传统法保障妇女享有平等权利,包括拥有和继
权利。
En règle générale, les filles héritent de leur mère.
按照一般规矩,女儿继
母亲
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。