La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一动。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等列入各社团
统一
动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统一动
原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一动继续是我们所面临
一项挑战,我们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有求更多时间来统一
动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需认真考虑和采取统一
动
几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取统一动和减少援助
借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国统一动
一个鼓舞人心
步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一动,对实现全球目标至
。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取统一动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只安全理事会团结一致,统一
动,多么错综复杂
问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪协调统一
动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了
大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会目标必须是通过采取统一
动来贯彻大会
明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决统一
动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还求我们采取统一
动,面对将不同社会间
文化差异描绘成冲突催化剂
恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们努力和采取统一
动,我们才能最好地实现我们
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在场合促进集体和统一
动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的统一动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各努力、统一
动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统一动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一动继续是我们所面临的一项挑战,我们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更时间来统一
动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取统一动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取统一动和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国统一动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
统组织采取统一
动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取统一动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,统一动,
么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过采取统一动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取统一动,面对将不
社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力和采取统一动,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社的统一
动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国坚决支持在紧急情况下统一
动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一动继续是我们所面临的一项挑战,我们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来统一动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取统一动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取统一动和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是合国统一
动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取统一动,
合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会结一致,统一
动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一
动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过采取统一动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由
合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取统一动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力和采取统一动,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的统一动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统一动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一动
我们所面临的一项挑战,我们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来统一动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取统一动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把字作为不采取统一
动和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这走向联合国统一
动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取统一动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,统一动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须通过采取统一
动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取统一动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力和采取统一动,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调动继续是我们所面临的
项挑战,我们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来动
准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑取
动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
能再把预算赤字作
取
动
减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认,这是走向联合国
动的
个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系组织
取
动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过我们自己订立这项目标并
此
取
动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结致,
动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调
动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过取
动来贯彻大会的明确宣言
决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然
足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们取
动,面对将
同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极重要的是国际社会能够超越宗教
民族分歧
取
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认,只有通过协调我们的努力
取
动,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、动,才能解决这
。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和动继续是我们所面临的
项挑战,我们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取动的几
。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取动和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国动的
鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系组织采取
动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结致,
动,多么错综复杂的
都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过采取动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力和采取动,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的统计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
国代表团坚决支持在紧急情况下统
的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统继续是
所面临的
项挑
,
目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来统和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
现在强调需要认真考虑和采取统
的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取统和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
认为,这是走向联合国统
的
个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为自己订立这项目标并为此采取统
,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结致,统
,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统
纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过采取统来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求采取统
,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
还认为,只有通过协调
的努力和采取统
,
才能最好地实现
的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在合促进集体和
动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和动继续是我们所面临的
项挑战,我们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更时间来
动和准备立
。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采动和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国动的
个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
系
组织采
动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结致,
动,
么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过采动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教和民族分歧采动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力和采动,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
顾及两性平等的方式列入各社团的统一
动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
国代表团坚决支持在紧急情况下统一
动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一动继
们所面临的一项挑战,
们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来统一动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
现在强调需要认真考虑和采取统一
动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再赤字作为不采取统一
动和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
们认为,这
走向联合国统一
动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为们自己订立这项目标并为此采取统一
动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,统一动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须通过采取统一
动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求们采取统一
动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
们还认为,只有通过协调
们的努力和采取统一
动,
们才能最好地实现
们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的统一动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
国代表团坚决支持在
况下统一
动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一动继续是
们所面临的一项挑战,
们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来统一动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
现在强调需要认真考虑和采取统一
动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取统一动和减少援助的
。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
们认为,这是走向联合国统一
动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为们自己订立这项目标并为此采取统一
动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,统一动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过采取统一动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求们采取统一
动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
们还认为,只有通过协调
们的努力和采取统一
动,
们才能最好地实现
们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。