Nous ne pouvons nous permettre la moindre faille dans ce front uni contre les attentats terroristes.
在我们反对恐怖行一战线中,决不能出现哪怕最细小
裂缝。
Nous ne pouvons nous permettre la moindre faille dans ce front uni contre les attentats terroristes.
在我们反对恐怖行一战线中,决不能出现哪怕最细小
裂缝。
Ils ont rassemblé contre eux peuples et pays dans une large coalition englobant toutes les races, régions et religions.
它使各国和各国人民走到一起,组成一个不分种族、区域和宗教广泛
一战线。
Les États membres de l'Organisation sont prêts à coopérer avec l'ONU et avec ses États Membres pour créer un front antidrogue unifié.
集体安全条约组织国家希望与联合国及其会员国合作,建立禁毒一战线。
Face à ce « macroterrorisme », il convient de constituer un front uni, sur la base des normes et des principes du droit international.
面临着这样“宏观恐怖主义”,必须根据国际法
准则和原则建立
一战线。
Nous sommes heureux d'apprendre que la coalition mondiale contre le terrorisme montre à présent que la fin du régime des Taliban est proche.
我们感到宽慰听到并
解到,反对恐怖主义
全球
一战线现在正在表明,
利班政权已接近垮台。
Un front commun, illustré par le Quatuor et ceux qui appuient ses efforts, peut faire la différence en vue de résoudre le conflit israélo-palestinien.
一战线,以四方和支持四方努力力量
例,可
解决以巴冲突作出真正贡献。
Nous devons former un front commun pour combattre ce fléau et trouver en même temps les modalités qui permettront d'en traiter les causes profondes.
我们必须形成一战线与这种祸患作斗争,同时找到解决其根本原因
方式和方法。
Il faut opposer à l'« internationale terroriste » un front antiterroriste uni, sur tous les continents, dans toutes les régions et dans tous les pays.
各大洲、各区域和各国必须建立一个对付“国际恐怖主义分子”反恐
一战线。
La lutte contre le blanchiment de l'argent et le financement du terrorisme est une priorité urgente qui exige que tous les pays membres adoptent une position commune.
对抗洗钱和对抗资助恐怖主义都是需要全体会员国组成
一战线
紧急优先事项。
Au nom de la liberté et de l'avenir de la civilisation, nous devons former une coalition large et de longue durée pour mener à bien notre mission.
和文明
未来,我们必须组成一个广泛
和长期
一战线以实现我们
使命。
Deuxièmement, à cette fin et pour permettre aux pays en développement d'atteindre les objectifs de développement du Millénaire, il fallait créer une solidarité en faveur du développement.
第二,要实现这一点,并使发展中国家实现千年发展目标,有必要形成发展一战线。
Une des retombées imprévues de l'interdiction de voyager a été de constituer, parmi certaines des personnes figurant sur la liste, un groupe uni par un sentiment d'injustice.
旅行禁令一个副作用是,使有些被列入名单
人因
都感到受到不公平待遇而形成一种
一战线。
Nous avons par le passé souligné à plusieurs reprises combien il convient que les partis présentent un front uni devant les défis que le pays a à relever.
过去,我们曾一再强调各方组成一战线,共同解决该国所面临
各种挑战
重要性。
Aussi, il n'a cessé de chercher à fédérer toutes ces composantes tribales en un front commun et a mis à leur disposition plusieurs camps d'entraînement militaire au Darfour.
此外,苏丹从未停止过试图把所有这些部族力量组成一个一战线,并在达尔富尔
他们提供
若干军事训练营地。
Par conséquent, les priorités internationales exigent que la communauté internationale fasse bloc, conjugue ses efforts et forme un front uni afin de combattre avec fermeté tout danger menaçant l'humanité.
因此,国际优先事项要求国际社会站在一起,作出共同努力并组成一战线,以坚定地对付对人类构成威胁
任何危险。
Nous, les pays sous-développés au nombre de plus de 130, nous devons édifier un front commun pour défendre les intérêts sacrés de nos peuples, notre droit au développement et à la paix.
个欠发达国家必须建立一战线,捍卫我们人民
神圣权利,捍卫我们发展与和平
权利。
Pour sa part, le Gouvernement kazakh est prêt à collaborer avec l'Organisation des Nations Unies et tous les États Membres pour renforcer la coopération et constituer un front uni contre les drogues illicites.
哈萨克斯坦政府愿意同联合国以及全体会员国共同努力,增进合作,缔结打击非法毒品一战线。
Nous sommes également préoccupés par la persistance des divisions entre les groupes palestiniens et nous les appelons à régler leurs différends par le dialogue, à se réconcilier et à établir un front commun.
我们还感到关切是,巴勒斯坦团体之间继续存在分歧,我们呼吁他们通过对话解决分歧,实现和解,形成
一战线。
Nous, les Cubains, le comprenons bien et nous comptons sur la solidarité des peuples et sur notre front uni et sur nos fusils qui n'ont jamais servi que pour défendre des causes justes.
我们古巴人对此深有体会,我们依赖于各国人民团结,依赖于我们
一战线,以及除
捍卫正义事业之外,我们从来都不会使用
武器。
Il semble qu'elles tentent de dissimuler, à coup de grandes phrases et à grand renfort de diplomatie, le maintien de l'appui à certains groupes face à un monde à présent uni contre le fléau du terrorisme.
看来,他们是想借助言论和外交手段进行伪装,继续支持某些团体,而罔顾全世界已经建立反对恐怖主义灾祸
一战线。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons nous permettre la moindre faille dans ce front uni contre les attentats terroristes.
在我们反对恐怖行为的统中,决不能出现哪怕最细小的裂缝。
Ils ont rassemblé contre eux peuples et pays dans une large coalition englobant toutes les races, régions et religions.
它使各国和各国人民走到起,组成
个不分种族、区域和宗教的广泛的统
。
Les États membres de l'Organisation sont prêts à coopérer avec l'ONU et avec ses États Membres pour créer un front antidrogue unifié.
集体安全条约组织国家希望与联合国及其会员国合作,建立禁毒统。
Face à ce « macroterrorisme », il convient de constituer un front uni, sur la base des normes et des principes du droit international.
面临着这样的“宏观恐怖主义”,必须根据国际法的准则和原则建立统。
Nous sommes heureux d'apprendre que la coalition mondiale contre le terrorisme montre à présent que la fin du régime des Taliban est proche.
我们感到宽慰的听到并了解到,反对恐怖主义的全球统现在正在表明,
利班政权已接
。
Un front commun, illustré par le Quatuor et ceux qui appuient ses efforts, peut faire la différence en vue de résoudre le conflit israélo-palestinien.
统,以四方和支持四方努力力量为例,可为解决以巴冲突作出真正贡献。
Nous devons former un front commun pour combattre ce fléau et trouver en même temps les modalités qui permettront d'en traiter les causes profondes.
我们必须形成统与这种祸患作斗争,同时找到解决其根本原因的方式和方法。
Il faut opposer à l'« internationale terroriste » un front antiterroriste uni, sur tous les continents, dans toutes les régions et dans tous les pays.
各大洲、各区域和各国必须建立个对付“国际恐怖主义分子”的反恐统
。
La lutte contre le blanchiment de l'argent et le financement du terrorisme est une priorité urgente qui exige que tous les pays membres adoptent une position commune.
对抗洗钱和对抗资助恐怖主义都是需要由全体会员国组成统的紧急优先事项。
Au nom de la liberté et de l'avenir de la civilisation, nous devons former une coalition large et de longue durée pour mener à bien notre mission.
为了自由和文明的未来,我们必须组成个广泛的和长期的统
以实现我们的使命。
Deuxièmement, à cette fin et pour permettre aux pays en développement d'atteindre les objectifs de développement du Millénaire, il fallait créer une solidarité en faveur du développement.
第二,要实现这点,并使发展中国家实现千年发展目标,有必要形成发展统
。
Une des retombées imprévues de l'interdiction de voyager a été de constituer, parmi certaines des personnes figurant sur la liste, un groupe uni par un sentiment d'injustice.
旅行禁令的个副作用是,使有些被列入名单的人因为都感到受到不公平待遇而形成
种统
。
Nous avons par le passé souligné à plusieurs reprises combien il convient que les partis présentent un front uni devant les défis que le pays a à relever.
过去,我们曾再强调各方组成统
,共同解决该国所面临的各种挑
的重要性。
Aussi, il n'a cessé de chercher à fédérer toutes ces composantes tribales en un front commun et a mis à leur disposition plusieurs camps d'entraînement militaire au Darfour.
此外,苏丹从未停止过试图把所有这些部族力量组成个统
,并在达尔富尔为他们提供了若干军事训练营地。
Par conséquent, les priorités internationales exigent que la communauté internationale fasse bloc, conjugue ses efforts et forme un front uni afin de combattre avec fermeté tout danger menaçant l'humanité.
因此,国际优先事项要求国际社会站在起,作出共同努力并组成统
,以坚定地对付对人类构成威胁的任何危险。
Nous, les pays sous-développés au nombre de plus de 130, nous devons édifier un front commun pour défendre les intérêts sacrés de nos peuples, notre droit au développement et à la paix.
个欠发达国家必须建立统,捍卫我们人民的神圣权利,捍卫我们发展与和平的权利。
Pour sa part, le Gouvernement kazakh est prêt à collaborer avec l'Organisation des Nations Unies et tous les États Membres pour renforcer la coopération et constituer un front uni contre les drogues illicites.
哈萨克斯坦政府愿意同联合国以及全体会员国共同努力,增进合作,缔结打击非法毒品的统。
Nous sommes également préoccupés par la persistance des divisions entre les groupes palestiniens et nous les appelons à régler leurs différends par le dialogue, à se réconcilier et à établir un front commun.
我们还感到关切的是,巴勒斯坦团体之间继续存在分歧,我们呼吁他们通过对话解决分歧,实现和解,形成统。
Nous, les Cubains, le comprenons bien et nous comptons sur la solidarité des peuples et sur notre front uni et sur nos fusils qui n'ont jamais servi que pour défendre des causes justes.
我们古巴人对此深有体会,我们依赖于各国人民的团结,依赖于我们的统,以及除了捍卫正义事业之外,我们从来都不会使用的武器。
Il semble qu'elles tentent de dissimuler, à coup de grandes phrases et à grand renfort de diplomatie, le maintien de l'appui à certains groupes face à un monde à présent uni contre le fléau du terrorisme.
看来,他们是想借助言论和外交手段进行伪装,继续支持某些团体,而罔顾全世界已经建立的反对恐怖主义灾祸的统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons nous permettre la moindre faille dans ce front uni contre les attentats terroristes.
我们反对恐怖行为的统一战线中,决不能出现哪怕最细小的裂缝。
Ils ont rassemblé contre eux peuples et pays dans une large coalition englobant toutes les races, régions et religions.
它使各国和各国人民走到一起,组成一个不分种族、区域和宗教的广泛的统一战线。
Les États membres de l'Organisation sont prêts à coopérer avec l'ONU et avec ses États Membres pour créer un front antidrogue unifié.
集体安全条约组织国家希望与联合国及其会员国合作,建立禁毒统一战线。
Face à ce « macroterrorisme », il convient de constituer un front uni, sur la base des normes et des principes du droit international.
面临着这样的“宏观恐怖主义”,必须根据国际法的准则和原则建立统一战线。
Nous sommes heureux d'apprendre que la coalition mondiale contre le terrorisme montre à présent que la fin du régime des Taliban est proche.
我们感到宽慰的听到并了解到,反对恐怖主义的全球统一战线现表明,
利班
权
接近垮台。
Un front commun, illustré par le Quatuor et ceux qui appuient ses efforts, peut faire la différence en vue de résoudre le conflit israélo-palestinien.
统一战线,以四方和支持四方努力力量为例,可为解决以巴冲突作出真贡献。
Nous devons former un front commun pour combattre ce fléau et trouver en même temps les modalités qui permettront d'en traiter les causes profondes.
我们必须形成统一战线与这种祸患作斗争,同时找到解决其根本原因的方式和方法。
Il faut opposer à l'« internationale terroriste » un front antiterroriste uni, sur tous les continents, dans toutes les régions et dans tous les pays.
各大洲、各区域和各国必须建立一个对付“国际恐怖主义分子”的反恐统一战线。
La lutte contre le blanchiment de l'argent et le financement du terrorisme est une priorité urgente qui exige que tous les pays membres adoptent une position commune.
对抗洗钱和对抗资助恐怖主义都是需要由全体会员国组成统一战线的紧急优先事项。
Au nom de la liberté et de l'avenir de la civilisation, nous devons former une coalition large et de longue durée pour mener à bien notre mission.
为了自由和文明的未来,我们必须组成一个广泛的和长期的统一战线以实现我们的使命。
Deuxièmement, à cette fin et pour permettre aux pays en développement d'atteindre les objectifs de développement du Millénaire, il fallait créer une solidarité en faveur du développement.
第二,要实现这一点,并使发展中国家实现千年发展目标,有必要形成发展统一战线。
Une des retombées imprévues de l'interdiction de voyager a été de constituer, parmi certaines des personnes figurant sur la liste, un groupe uni par un sentiment d'injustice.
旅行禁令的一个副作用是,使有些被列入名单的人因为都感到受到不公平待遇而形成一种统一战线。
Nous avons par le passé souligné à plusieurs reprises combien il convient que les partis présentent un front uni devant les défis que le pays a à relever.
过去,我们曾一再强调各方组成统一战线,共同解决该国所面临的各种挑战的重要性。
Aussi, il n'a cessé de chercher à fédérer toutes ces composantes tribales en un front commun et a mis à leur disposition plusieurs camps d'entraînement militaire au Darfour.
此外,苏丹从未停止过试图把所有这些部族力量组成一个统一战线,并达尔富尔为他们提供了若干军事训练营地。
Par conséquent, les priorités internationales exigent que la communauté internationale fasse bloc, conjugue ses efforts et forme un front uni afin de combattre avec fermeté tout danger menaçant l'humanité.
因此,国际优先事项要求国际社会站一起,作出共同努力并组成统一战线,以坚定地对付对人类构成威胁的任何危险。
Nous, les pays sous-développés au nombre de plus de 130, nous devons édifier un front commun pour défendre les intérêts sacrés de nos peuples, notre droit au développement et à la paix.
个欠发达国家必须建立统一战线,捍卫我们人民的神圣权利,捍卫我们发展与和平的权利。
Pour sa part, le Gouvernement kazakh est prêt à collaborer avec l'Organisation des Nations Unies et tous les États Membres pour renforcer la coopération et constituer un front uni contre les drogues illicites.
哈萨克斯坦府愿意同联合国以及全体会员国共同努力,增进合作,缔结打击非法毒品的统一战线。
Nous sommes également préoccupés par la persistance des divisions entre les groupes palestiniens et nous les appelons à régler leurs différends par le dialogue, à se réconcilier et à établir un front commun.
我们还感到关切的是,巴勒斯坦团体之间继续存分歧,我们呼吁他们通过对话解决分歧,实现和解,形成统一战线。
Nous, les Cubains, le comprenons bien et nous comptons sur la solidarité des peuples et sur notre front uni et sur nos fusils qui n'ont jamais servi que pour défendre des causes justes.
我们古巴人对此深有体会,我们依赖于各国人民的团结,依赖于我们的统一战线,以及除了捍卫义事业之外,我们从来都不会使用的武器。
Il semble qu'elles tentent de dissimuler, à coup de grandes phrases et à grand renfort de diplomatie, le maintien de l'appui à certains groupes face à un monde à présent uni contre le fléau du terrorisme.
看来,他们是想借助言论和外交手段进行伪装,继续支持某些团体,而罔顾全世界经建立的反对恐怖主义灾祸的统一战线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Nous ne pouvons nous permettre la moindre faille dans ce front uni contre les attentats terroristes.
在我们反对恐怖行为的战线中,决不能出现哪
小的裂缝。
Ils ont rassemblé contre eux peuples et pays dans une large coalition englobant toutes les races, régions et religions.
它使各国和各国人民走到起,组
个不分种族、区域和宗教的广泛的
战线。
Les États membres de l'Organisation sont prêts à coopérer avec l'ONU et avec ses États Membres pour créer un front antidrogue unifié.
集体安全条约组织国家希望与联合国及其会员国合作,建立禁毒战线。
Face à ce « macroterrorisme », il convient de constituer un front uni, sur la base des normes et des principes du droit international.
面临着这样的“宏观恐怖主义”,必须根据国际法的准则和原则建立战线。
Nous sommes heureux d'apprendre que la coalition mondiale contre le terrorisme montre à présent que la fin du régime des Taliban est proche.
我们感到宽慰的听到并了解到,反对恐怖主义的全球战线现在正在表明,
利班政权已接近垮台。
Un front commun, illustré par le Quatuor et ceux qui appuient ses efforts, peut faire la différence en vue de résoudre le conflit israélo-palestinien.
战线,以四方和支持四方努力力量为例,可为解决以巴冲突作出真正贡献。
Nous devons former un front commun pour combattre ce fléau et trouver en même temps les modalités qui permettront d'en traiter les causes profondes.
我们必须形战线与这种祸患作斗争,同时找到解决其根本原因的方式和方法。
Il faut opposer à l'« internationale terroriste » un front antiterroriste uni, sur tous les continents, dans toutes les régions et dans tous les pays.
各大洲、各区域和各国必须建立个对付“国际恐怖主义分子”的反恐
战线。
La lutte contre le blanchiment de l'argent et le financement du terrorisme est une priorité urgente qui exige que tous les pays membres adoptent une position commune.
对抗洗钱和对抗资助恐怖主义都是需要由全体会员国组战线的紧急优先事项。
Au nom de la liberté et de l'avenir de la civilisation, nous devons former une coalition large et de longue durée pour mener à bien notre mission.
为了自由和文明的未来,我们必须组个广泛的和长期的
战线以实现我们的使命。
Deuxièmement, à cette fin et pour permettre aux pays en développement d'atteindre les objectifs de développement du Millénaire, il fallait créer une solidarité en faveur du développement.
第二,要实现这点,并使发展中国家实现千年发展目标,有必要形
发展
战线。
Une des retombées imprévues de l'interdiction de voyager a été de constituer, parmi certaines des personnes figurant sur la liste, un groupe uni par un sentiment d'injustice.
旅行禁令的个副作用是,使有些被列入名单的人因为都感到受到不公平待遇而形
种
战线。
Nous avons par le passé souligné à plusieurs reprises combien il convient que les partis présentent un front uni devant les défis que le pays a à relever.
过去,我们曾再强调各方组
战线,共同解决该国所面临的各种挑战的重要性。
Aussi, il n'a cessé de chercher à fédérer toutes ces composantes tribales en un front commun et a mis à leur disposition plusieurs camps d'entraînement militaire au Darfour.
此外,苏丹从未停止过试图把所有这些部族力量组个
战线,并在达尔富尔为他们提供了若干军事训练营地。
Par conséquent, les priorités internationales exigent que la communauté internationale fasse bloc, conjugue ses efforts et forme un front uni afin de combattre avec fermeté tout danger menaçant l'humanité.
因此,国际优先事项要求国际社会站在起,作出共同努力并组
战线,以坚定地对付对人类构
威胁的任何危险。
Nous, les pays sous-développés au nombre de plus de 130, nous devons édifier un front commun pour défendre les intérêts sacrés de nos peuples, notre droit au développement et à la paix.
个欠发达国家必须建立战线,捍卫我们人民的神圣权利,捍卫我们发展与和平的权利。
Pour sa part, le Gouvernement kazakh est prêt à collaborer avec l'Organisation des Nations Unies et tous les États Membres pour renforcer la coopération et constituer un front uni contre les drogues illicites.
哈萨克斯坦政府愿意同联合国以及全体会员国共同努力,增进合作,缔结打击非法毒品的战线。
Nous sommes également préoccupés par la persistance des divisions entre les groupes palestiniens et nous les appelons à régler leurs différends par le dialogue, à se réconcilier et à établir un front commun.
我们还感到关切的是,巴勒斯坦团体之间继续存在分歧,我们呼吁他们通过对话解决分歧,实现和解,形战线。
Nous, les Cubains, le comprenons bien et nous comptons sur la solidarité des peuples et sur notre front uni et sur nos fusils qui n'ont jamais servi que pour défendre des causes justes.
我们古巴人对此深有体会,我们依赖于各国人民的团结,依赖于我们的战线,以及除了捍卫正义事业之外,我们从来都不会使用的武器。
Il semble qu'elles tentent de dissimuler, à coup de grandes phrases et à grand renfort de diplomatie, le maintien de l'appui à certains groupes face à un monde à présent uni contre le fléau du terrorisme.
看来,他们是想借助言论和外交手段进行伪装,继续支持某些团体,而罔顾全世界已经建立的反对恐怖主义灾祸的战线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons nous permettre la moindre faille dans ce front uni contre les attentats terroristes.
在我们反对恐怖行的统一战线中,决不能出现哪怕最细小的裂缝。
Ils ont rassemblé contre eux peuples et pays dans une large coalition englobant toutes les races, régions et religions.
它使各国和各国人民走一起,组成一个不分种族、区域和宗教的广泛的统一战线。
Les États membres de l'Organisation sont prêts à coopérer avec l'ONU et avec ses États Membres pour créer un front antidrogue unifié.
集体安全条约组织国家希望与联合国及其会员国合作,建立禁毒统一战线。
Face à ce « macroterrorisme », il convient de constituer un front uni, sur la base des normes et des principes du droit international.
面临着这样的“宏观恐怖主义”,必须根据国际法的准则和原则建立统一战线。
Nous sommes heureux d'apprendre que la coalition mondiale contre le terrorisme montre à présent que la fin du régime des Taliban est proche.
我们慰的听
并了
,反对恐怖主义的全球统一战线现在正在表明,
利班政权已接近垮台。
Un front commun, illustré par le Quatuor et ceux qui appuient ses efforts, peut faire la différence en vue de résoudre le conflit israélo-palestinien.
统一战线,以四方和支持四方努力力量例,
决以巴冲突作出真正贡献。
Nous devons former un front commun pour combattre ce fléau et trouver en même temps les modalités qui permettront d'en traiter les causes profondes.
我们必须形成统一战线与这种祸患作斗争,同时找决其根本原因的方式和方法。
Il faut opposer à l'« internationale terroriste » un front antiterroriste uni, sur tous les continents, dans toutes les régions et dans tous les pays.
各大洲、各区域和各国必须建立一个对付“国际恐怖主义分子”的反恐统一战线。
La lutte contre le blanchiment de l'argent et le financement du terrorisme est une priorité urgente qui exige que tous les pays membres adoptent une position commune.
对抗洗钱和对抗资助恐怖主义都是需要由全体会员国组成统一战线的紧急优先事项。
Au nom de la liberté et de l'avenir de la civilisation, nous devons former une coalition large et de longue durée pour mener à bien notre mission.
了自由和文明的未来,我们必须组成一个广泛的和长期的统一战线以实现我们的使命。
Deuxièmement, à cette fin et pour permettre aux pays en développement d'atteindre les objectifs de développement du Millénaire, il fallait créer une solidarité en faveur du développement.
第二,要实现这一点,并使发展中国家实现千年发展目标,有必要形成发展统一战线。
Une des retombées imprévues de l'interdiction de voyager a été de constituer, parmi certaines des personnes figurant sur la liste, un groupe uni par un sentiment d'injustice.
旅行禁令的一个副作用是,使有些被列入名单的人因都
受
不公平待遇而形成一种统一战线。
Nous avons par le passé souligné à plusieurs reprises combien il convient que les partis présentent un front uni devant les défis que le pays a à relever.
过去,我们曾一再强调各方组成统一战线,共同决该国所面临的各种挑战的重要性。
Aussi, il n'a cessé de chercher à fédérer toutes ces composantes tribales en un front commun et a mis à leur disposition plusieurs camps d'entraînement militaire au Darfour.
此外,苏丹从未停止过试图把所有这些部族力量组成一个统一战线,并在达尔富尔他们提供了若干军事训练营地。
Par conséquent, les priorités internationales exigent que la communauté internationale fasse bloc, conjugue ses efforts et forme un front uni afin de combattre avec fermeté tout danger menaçant l'humanité.
因此,国际优先事项要求国际社会站在一起,作出共同努力并组成统一战线,以坚定地对付对人类构成威胁的任何危险。
Nous, les pays sous-développés au nombre de plus de 130, nous devons édifier un front commun pour défendre les intérêts sacrés de nos peuples, notre droit au développement et à la paix.
个欠发达国家必须建立统一战线,捍卫我们人民的神圣权利,捍卫我们发展与和平的权利。
Pour sa part, le Gouvernement kazakh est prêt à collaborer avec l'Organisation des Nations Unies et tous les États Membres pour renforcer la coopération et constituer un front uni contre les drogues illicites.
哈萨克斯坦政府愿意同联合国以及全体会员国共同努力,增进合作,缔结打击非法毒品的统一战线。
Nous sommes également préoccupés par la persistance des divisions entre les groupes palestiniens et nous les appelons à régler leurs différends par le dialogue, à se réconcilier et à établir un front commun.
我们还关切的是,巴勒斯坦团体之间继续存在分歧,我们呼吁他们通过对话
决分歧,实现和
,形成统一战线。
Nous, les Cubains, le comprenons bien et nous comptons sur la solidarité des peuples et sur notre front uni et sur nos fusils qui n'ont jamais servi que pour défendre des causes justes.
我们古巴人对此深有体会,我们依赖于各国人民的团结,依赖于我们的统一战线,以及除了捍卫正义事业之外,我们从来都不会使用的武器。
Il semble qu'elles tentent de dissimuler, à coup de grandes phrases et à grand renfort de diplomatie, le maintien de l'appui à certains groupes face à un monde à présent uni contre le fléau du terrorisme.
看来,他们是想借助言论和外交手段进行伪装,继续支持某些团体,而罔顾全世界已经建立的反对恐怖主义灾祸的统一战线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons nous permettre la moindre faille dans ce front uni contre les attentats terroristes.
在我们反对恐怖行为的统一战线中,决不能出现哪怕最细小的裂缝。
Ils ont rassemblé contre eux peuples et pays dans une large coalition englobant toutes les races, régions et religions.
它使和
人民走到一起,组成一个不分种族、区域和宗教的广泛的统一战线。
Les États membres de l'Organisation sont prêts à coopérer avec l'ONU et avec ses États Membres pour créer un front antidrogue unifié.
集体安全条约组织家希望与联
其会员
作,建立禁毒统一战线。
Face à ce « macroterrorisme », il convient de constituer un front uni, sur la base des normes et des principes du droit international.
面临着这样的“宏观恐怖主义”,必须根据际法的准则和原则建立统一战线。
Nous sommes heureux d'apprendre que la coalition mondiale contre le terrorisme montre à présent que la fin du régime des Taliban est proche.
我们感到宽慰的听到并了解到,反对恐怖主义的全球统一战线现在正在表明,利班政权已接近垮台。
Un front commun, illustré par le Quatuor et ceux qui appuient ses efforts, peut faire la différence en vue de résoudre le conflit israélo-palestinien.
统一战线,以四方和支持四方努力力量为例,可为解决以巴冲突作出真正贡献。
Nous devons former un front commun pour combattre ce fléau et trouver en même temps les modalités qui permettront d'en traiter les causes profondes.
我们必须形成统一战线与这种祸患作斗争,同时找到解决其根本原因的方式和方法。
Il faut opposer à l'« internationale terroriste » un front antiterroriste uni, sur tous les continents, dans toutes les régions et dans tous les pays.
、
区域和
必须建立一个对付“
际恐怖主义分子”的反恐统一战线。
La lutte contre le blanchiment de l'argent et le financement du terrorisme est une priorité urgente qui exige que tous les pays membres adoptent une position commune.
对抗洗钱和对抗资助恐怖主义都是需要由全体会员组成统一战线的紧急优先事项。
Au nom de la liberté et de l'avenir de la civilisation, nous devons former une coalition large et de longue durée pour mener à bien notre mission.
为了自由和文明的未来,我们必须组成一个广泛的和长期的统一战线以实现我们的使命。
Deuxièmement, à cette fin et pour permettre aux pays en développement d'atteindre les objectifs de développement du Millénaire, il fallait créer une solidarité en faveur du développement.
第二,要实现这一点,并使发展中家实现千年发展目标,有必要形成发展统一战线。
Une des retombées imprévues de l'interdiction de voyager a été de constituer, parmi certaines des personnes figurant sur la liste, un groupe uni par un sentiment d'injustice.
旅行禁令的一个副作用是,使有些被列入名单的人因为都感到受到不公平待遇而形成一种统一战线。
Nous avons par le passé souligné à plusieurs reprises combien il convient que les partis présentent un front uni devant les défis que le pays a à relever.
过去,我们曾一再强调方组成统一战线,共同解决该
所面临的
种挑战的重要性。
Aussi, il n'a cessé de chercher à fédérer toutes ces composantes tribales en un front commun et a mis à leur disposition plusieurs camps d'entraînement militaire au Darfour.
此外,苏丹从未停止过试图把所有这些部族力量组成一个统一战线,并在达尔富尔为他们提供了若干军事训练营地。
Par conséquent, les priorités internationales exigent que la communauté internationale fasse bloc, conjugue ses efforts et forme un front uni afin de combattre avec fermeté tout danger menaçant l'humanité.
因此,际优先事项要求
际社会站在一起,作出共同努力并组成统一战线,以坚定地对付对人类构成威胁的任何危险。
Nous, les pays sous-développés au nombre de plus de 130, nous devons édifier un front commun pour défendre les intérêts sacrés de nos peuples, notre droit au développement et à la paix.
个欠发达家必须建立统一战线,捍卫我们人民的神圣权利,捍卫我们发展与和平的权利。
Pour sa part, le Gouvernement kazakh est prêt à collaborer avec l'Organisation des Nations Unies et tous les États Membres pour renforcer la coopération et constituer un front uni contre les drogues illicites.
哈萨克斯坦政府愿意同联以
全体会员
共同努力,增进
作,缔结打击非法毒品的统一战线。
Nous sommes également préoccupés par la persistance des divisions entre les groupes palestiniens et nous les appelons à régler leurs différends par le dialogue, à se réconcilier et à établir un front commun.
我们还感到关切的是,巴勒斯坦团体之间继续存在分歧,我们呼吁他们通过对话解决分歧,实现和解,形成统一战线。
Nous, les Cubains, le comprenons bien et nous comptons sur la solidarité des peuples et sur notre front uni et sur nos fusils qui n'ont jamais servi que pour défendre des causes justes.
我们古巴人对此深有体会,我们依赖于人民的团结,依赖于我们的统一战线,以
除了捍卫正义事业之外,我们从来都不会使用的武器。
Il semble qu'elles tentent de dissimuler, à coup de grandes phrases et à grand renfort de diplomatie, le maintien de l'appui à certains groupes face à un monde à présent uni contre le fléau du terrorisme.
看来,他们是想借助言论和外交手段进行伪装,继续支持某些团体,而罔顾全世界已经建立的反对恐怖主义灾祸的统一战线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons nous permettre la moindre faille dans ce front uni contre les attentats terroristes.
在我们反对恐怖行为统一战线中,决不能出现哪怕最细小
裂缝。
Ils ont rassemblé contre eux peuples et pays dans une large coalition englobant toutes les races, régions et religions.
它使各国和各国人民走到一起,组成一个不分种族、区域和宗教广泛
统一战线。
Les États membres de l'Organisation sont prêts à coopérer avec l'ONU et avec ses États Membres pour créer un front antidrogue unifié.
集体安全条约组织国家希望与联合国及其会员国合作,建立禁毒统一战线。
Face à ce « macroterrorisme », il convient de constituer un front uni, sur la base des normes et des principes du droit international.
面临着这样“宏观恐怖主义”,
根据国
法
准则和原则建立统一战线。
Nous sommes heureux d'apprendre que la coalition mondiale contre le terrorisme montre à présent que la fin du régime des Taliban est proche.
我们感到宽慰听到并了解到,反对恐怖主义
全球统一战线现在正在表明,
利班政权已接近垮台。
Un front commun, illustré par le Quatuor et ceux qui appuient ses efforts, peut faire la différence en vue de résoudre le conflit israélo-palestinien.
统一战线,以四方和支持四方努力力量为例,可为解决以巴冲突作出真正贡献。
Nous devons former un front commun pour combattre ce fléau et trouver en même temps les modalités qui permettront d'en traiter les causes profondes.
我们成统一战线与这种祸患作斗争,同时找到解决其根本原因
方式和方法。
Il faut opposer à l'« internationale terroriste » un front antiterroriste uni, sur tous les continents, dans toutes les régions et dans tous les pays.
各大洲、各区域和各国建立一个对付“国
恐怖主义分子”
反恐统一战线。
La lutte contre le blanchiment de l'argent et le financement du terrorisme est une priorité urgente qui exige que tous les pays membres adoptent une position commune.
对抗洗钱和对抗资助恐怖主义都是需要由全体会员国组成统一战线紧急优先事项。
Au nom de la liberté et de l'avenir de la civilisation, nous devons former une coalition large et de longue durée pour mener à bien notre mission.
为了自由和文明未来,我们
组成一个广泛
和长期
统一战线以实现我们
使命。
Deuxièmement, à cette fin et pour permettre aux pays en développement d'atteindre les objectifs de développement du Millénaire, il fallait créer une solidarité en faveur du développement.
第二,要实现这一点,并使发展中国家实现千年发展目标,有要
成发展统一战线。
Une des retombées imprévues de l'interdiction de voyager a été de constituer, parmi certaines des personnes figurant sur la liste, un groupe uni par un sentiment d'injustice.
旅行禁令一个副作用是,使有些被列入名单
人因为都感到受到不公平待遇而
成一种统一战线。
Nous avons par le passé souligné à plusieurs reprises combien il convient que les partis présentent un front uni devant les défis que le pays a à relever.
过去,我们曾一再强调各方组成统一战线,共同解决该国所面临各种挑战
重要性。
Aussi, il n'a cessé de chercher à fédérer toutes ces composantes tribales en un front commun et a mis à leur disposition plusieurs camps d'entraînement militaire au Darfour.
此外,苏丹从未停止过试图把所有这些部族力量组成一个统一战线,并在达尔富尔为他们提供了若干军事训练营地。
Par conséquent, les priorités internationales exigent que la communauté internationale fasse bloc, conjugue ses efforts et forme un front uni afin de combattre avec fermeté tout danger menaçant l'humanité.
因此,国优先事项要求国
社会站在一起,作出共同努力并组成统一战线,以坚定地对付对人类构成威胁
任何危险。
Nous, les pays sous-développés au nombre de plus de 130, nous devons édifier un front commun pour défendre les intérêts sacrés de nos peuples, notre droit au développement et à la paix.
个欠发达国家建立统一战线,捍卫我们人民
神圣权利,捍卫我们发展与和平
权利。
Pour sa part, le Gouvernement kazakh est prêt à collaborer avec l'Organisation des Nations Unies et tous les États Membres pour renforcer la coopération et constituer un front uni contre les drogues illicites.
哈萨克斯坦政府愿意同联合国以及全体会员国共同努力,增进合作,缔结打击非法毒品统一战线。
Nous sommes également préoccupés par la persistance des divisions entre les groupes palestiniens et nous les appelons à régler leurs différends par le dialogue, à se réconcilier et à établir un front commun.
我们还感到关切是,巴勒斯坦团体之间继续存在分歧,我们呼吁他们通过对话解决分歧,实现和解,
成统一战线。
Nous, les Cubains, le comprenons bien et nous comptons sur la solidarité des peuples et sur notre front uni et sur nos fusils qui n'ont jamais servi que pour défendre des causes justes.
我们古巴人对此深有体会,我们依赖于各国人民团结,依赖于我们
统一战线,以及除了捍卫正义事业之外,我们从来都不会使用
武器。
Il semble qu'elles tentent de dissimuler, à coup de grandes phrases et à grand renfort de diplomatie, le maintien de l'appui à certains groupes face à un monde à présent uni contre le fléau du terrorisme.
看来,他们是想借助言论和外交手段进行伪装,继续支持某些团体,而罔顾全世界已经建立反对恐怖主义灾祸
统一战线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons nous permettre la moindre faille dans ce front uni contre les attentats terroristes.
在我们反对恐怖行为的一战线中,决不能
现哪怕最细小的裂缝。
Ils ont rassemblé contre eux peuples et pays dans une large coalition englobant toutes les races, régions et religions.
它使各国和各国人民走到一起,组成一个不分种族、区域和宗教的广泛的一战线。
Les États membres de l'Organisation sont prêts à coopérer avec l'ONU et avec ses États Membres pour créer un front antidrogue unifié.
集体安全条约组织国家希望与联合国及其会员国合,
禁毒
一战线。
Face à ce « macroterrorisme », il convient de constituer un front uni, sur la base des normes et des principes du droit international.
面临着这样的“宏观恐怖主义”,必须根据国际法的准则和原则一战线。
Nous sommes heureux d'apprendre que la coalition mondiale contre le terrorisme montre à présent que la fin du régime des Taliban est proche.
我们感到宽慰的听到并了解到,反对恐怖主义的全球一战线现在正在表明,
利班政权已接近垮台。
Un front commun, illustré par le Quatuor et ceux qui appuient ses efforts, peut faire la différence en vue de résoudre le conflit israélo-palestinien.
一战线,以四方和支持四方努力力量为例,可为解决以巴冲突
正贡献。
Nous devons former un front commun pour combattre ce fléau et trouver en même temps les modalités qui permettront d'en traiter les causes profondes.
我们必须形成一战线与这种祸患
斗争,同时找到解决其根本原因的方式和方法。
Il faut opposer à l'« internationale terroriste » un front antiterroriste uni, sur tous les continents, dans toutes les régions et dans tous les pays.
各大洲、各区域和各国必须一个对付“国际恐怖主义分子”的反恐
一战线。
La lutte contre le blanchiment de l'argent et le financement du terrorisme est une priorité urgente qui exige que tous les pays membres adoptent une position commune.
对抗洗钱和对抗资助恐怖主义都是需要由全体会员国组成一战线的紧急优先事项。
Au nom de la liberté et de l'avenir de la civilisation, nous devons former une coalition large et de longue durée pour mener à bien notre mission.
为了自由和文明的未来,我们必须组成一个广泛的和长期的一战线以实现我们的使命。
Deuxièmement, à cette fin et pour permettre aux pays en développement d'atteindre les objectifs de développement du Millénaire, il fallait créer une solidarité en faveur du développement.
第二,要实现这一点,并使发展中国家实现千年发展目标,有必要形成发展一战线。
Une des retombées imprévues de l'interdiction de voyager a été de constituer, parmi certaines des personnes figurant sur la liste, un groupe uni par un sentiment d'injustice.
旅行禁令的一个副用是,使有些被列入名单的人因为都感到受到不公平待遇而形成一种
一战线。
Nous avons par le passé souligné à plusieurs reprises combien il convient que les partis présentent un front uni devant les défis que le pays a à relever.
过去,我们曾一再强调各方组成一战线,共同解决该国所面临的各种挑战的重要性。
Aussi, il n'a cessé de chercher à fédérer toutes ces composantes tribales en un front commun et a mis à leur disposition plusieurs camps d'entraînement militaire au Darfour.
此外,苏丹从未停止过试图把所有这些部族力量组成一个一战线,并在达尔富尔为他们提供了若干军事训练营地。
Par conséquent, les priorités internationales exigent que la communauté internationale fasse bloc, conjugue ses efforts et forme un front uni afin de combattre avec fermeté tout danger menaçant l'humanité.
因此,国际优先事项要求国际社会站在一起,共同努力并组成
一战线,以坚定地对付对人类构成威胁的任何危险。
Nous, les pays sous-développés au nombre de plus de 130, nous devons édifier un front commun pour défendre les intérêts sacrés de nos peuples, notre droit au développement et à la paix.
个欠发达国家必须一战线,捍卫我们人民的神圣权利,捍卫我们发展与和平的权利。
Pour sa part, le Gouvernement kazakh est prêt à collaborer avec l'Organisation des Nations Unies et tous les États Membres pour renforcer la coopération et constituer un front uni contre les drogues illicites.
哈萨克斯坦政府愿意同联合国以及全体会员国共同努力,增进合,缔结打击非法毒品的
一战线。
Nous sommes également préoccupés par la persistance des divisions entre les groupes palestiniens et nous les appelons à régler leurs différends par le dialogue, à se réconcilier et à établir un front commun.
我们还感到关切的是,巴勒斯坦团体之间继续存在分歧,我们呼吁他们通过对话解决分歧,实现和解,形成一战线。
Nous, les Cubains, le comprenons bien et nous comptons sur la solidarité des peuples et sur notre front uni et sur nos fusils qui n'ont jamais servi que pour défendre des causes justes.
我们古巴人对此深有体会,我们依赖于各国人民的团结,依赖于我们的一战线,以及除了捍卫正义事业之外,我们从来都不会使用的武器。
Il semble qu'elles tentent de dissimuler, à coup de grandes phrases et à grand renfort de diplomatie, le maintien de l'appui à certains groupes face à un monde à présent uni contre le fléau du terrorisme.
看来,他们是想借助言论和外交手段进行伪装,继续支持某些团体,而罔顾全世界已经的反对恐怖主义灾祸的
一战线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons nous permettre la moindre faille dans ce front uni contre les attentats terroristes.
在反对恐怖行为
统一战线中,决不能出现哪怕最细小
裂缝。
Ils ont rassemblé contre eux peuples et pays dans une large coalition englobant toutes les races, régions et religions.
它使各国和各国人民走到一起,组成一个不分种族、区域和宗教广泛
统一战线。
Les États membres de l'Organisation sont prêts à coopérer avec l'ONU et avec ses États Membres pour créer un front antidrogue unifié.
集体安全条约组织国家希望与联合国及其会员国合作,建立禁毒统一战线。
Face à ce « macroterrorisme », il convient de constituer un front uni, sur la base des normes et des principes du droit international.
面临着这样“宏观恐怖主义”,
须根据国际法
和原
建立统一战线。
Nous sommes heureux d'apprendre que la coalition mondiale contre le terrorisme montre à présent que la fin du régime des Taliban est proche.
感到宽慰
听到并了解到,反对恐怖主义
全球统一战线现在正在表明,
利班政权已接近垮台。
Un front commun, illustré par le Quatuor et ceux qui appuient ses efforts, peut faire la différence en vue de résoudre le conflit israélo-palestinien.
统一战线,以四方和支持四方努力力量为例,可为解决以巴冲突作出真正贡献。
Nous devons former un front commun pour combattre ce fléau et trouver en même temps les modalités qui permettront d'en traiter les causes profondes.
须形成统一战线与这种祸患作斗争,同时找到解决其根本原因
方式和方法。
Il faut opposer à l'« internationale terroriste » un front antiterroriste uni, sur tous les continents, dans toutes les régions et dans tous les pays.
各大洲、各区域和各国须建立一个对付“国际恐怖主义分子”
反恐统一战线。
La lutte contre le blanchiment de l'argent et le financement du terrorisme est une priorité urgente qui exige que tous les pays membres adoptent une position commune.
对抗洗钱和对抗资助恐怖主义都是需要由全体会员国组成统一战线紧急优先事项。
Au nom de la liberté et de l'avenir de la civilisation, nous devons former une coalition large et de longue durée pour mener à bien notre mission.
为了自由和文明未来,
须组成一个广泛
和长期
统一战线以实现
使命。
Deuxièmement, à cette fin et pour permettre aux pays en développement d'atteindre les objectifs de développement du Millénaire, il fallait créer une solidarité en faveur du développement.
第二,要实现这一点,并使发展中国家实现千年发展目标,有要形成发展统一战线。
Une des retombées imprévues de l'interdiction de voyager a été de constituer, parmi certaines des personnes figurant sur la liste, un groupe uni par un sentiment d'injustice.
旅行禁令一个副作用是,使有些被列入名单
人因为都感到受到不公平待遇而形成一种统一战线。
Nous avons par le passé souligné à plusieurs reprises combien il convient que les partis présentent un front uni devant les défis que le pays a à relever.
过去,曾一再强调各方组成统一战线,共同解决该国所面临
各种挑战
重要性。
Aussi, il n'a cessé de chercher à fédérer toutes ces composantes tribales en un front commun et a mis à leur disposition plusieurs camps d'entraînement militaire au Darfour.
此外,苏丹从未停止过试图把所有这些部族力量组成一个统一战线,并在达尔富尔为他提供了若干军事训练营地。
Par conséquent, les priorités internationales exigent que la communauté internationale fasse bloc, conjugue ses efforts et forme un front uni afin de combattre avec fermeté tout danger menaçant l'humanité.
因此,国际优先事项要求国际社会站在一起,作出共同努力并组成统一战线,以坚定地对付对人类构成威胁任何危险。
Nous, les pays sous-développés au nombre de plus de 130, nous devons édifier un front commun pour défendre les intérêts sacrés de nos peuples, notre droit au développement et à la paix.
个欠发达国家须建立统一战线,捍卫
人民
神圣权利,捍卫
发展与和平
权利。
Pour sa part, le Gouvernement kazakh est prêt à collaborer avec l'Organisation des Nations Unies et tous les États Membres pour renforcer la coopération et constituer un front uni contre les drogues illicites.
哈萨克斯坦政府愿意同联合国以及全体会员国共同努力,增进合作,缔结打击非法毒品统一战线。
Nous sommes également préoccupés par la persistance des divisions entre les groupes palestiniens et nous les appelons à régler leurs différends par le dialogue, à se réconcilier et à établir un front commun.
还感到关切
是,巴勒斯坦团体之间继续存在分歧,
呼吁他
通过对话解决分歧,实现和解,形成统一战线。
Nous, les Cubains, le comprenons bien et nous comptons sur la solidarité des peuples et sur notre front uni et sur nos fusils qui n'ont jamais servi que pour défendre des causes justes.
古巴人对此深有体会,
依赖于各国人民
团结,依赖于
统一战线,以及除了捍卫正义事业之外,
从来都不会使用
武器。
Il semble qu'elles tentent de dissimuler, à coup de grandes phrases et à grand renfort de diplomatie, le maintien de l'appui à certains groupes face à un monde à présent uni contre le fléau du terrorisme.
看来,他是想借助言论和外交手段进行伪装,继续支持某些团体,而罔顾全世界已经建立
反对恐怖主义灾祸
统一战线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。