法语助手
  • 关闭

绝望的挣扎

添加到生词本

lutte désespéré 法语 助 手 版 权 所 有

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于挣扎人们愈来愈觉得连最后一线希也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴力海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,接受事实调查组是这一实体提出掩盖它在被占领巴勒斯坦领土上犯下战争罪行危害人类罪行及种族灭行径挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展减贫而努力,充分满足今天在痛苦、疾病挣扎千百万人需求,是保障平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导, 当牧羊人, 当年, 当年枯属, 当牛作马, 当炮灰, 当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了, 当然的, 当然地, 当然了, 当然喽!怎么不!, 当然是了, 当然同盟军, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当日资金, 当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré 法语 助 手 版 权 所 有

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于绝望挣扎人们愈来愈觉得连最后一线希望也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带希望而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴力和绝望海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,绝接受事实调查组是这一实体提出掩盖它在被占领巴勒斯坦领土上犯争罪行和危害人类罪行及种族灭绝行径绝望挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫而努力,充分满足今天在痛苦、疾病和绝望挣扎千百万人需求,是保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱, 当衆, 当庄家, 当子, 当自己是老板, 当遵命办理, 当作, 当作晚餐的,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré 法语 助 手 版 权 所 有

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于绝望挣扎人们愈来愈觉得连最后一线希望也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命希望而迅速介入一年多之后,然在暴力和绝望洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,绝接受事实调查组是这一实体提出在被占领巴勒斯坦领土上犯下战争罪行和危害人类罪行及种族灭绝行径绝望挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫而努力,充分满足今天在痛苦、疾病和绝望挣扎千百万人需求,是保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


党派, 党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré 法语 助 手 版 权 所 有

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于绝望挣扎人们愈来愈觉得连最后一线希望也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

国际社会带着生命希望而迅速介入一年多之后,海地仍然绝望海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,绝接受事调查组是这一出掩盖它被占领巴勒斯坦领土上犯下战争罪行和危害人类罪行及种族灭绝行径绝望挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫而努,充分满足今天痛苦、疾病和绝望挣扎千百万人需求,是保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子, 刀子嘴, 刀俎, , 叨叨, 叨登, 叨咕, 叨光, 叨教, 叨念, 叨扰, 忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré 法语 助 手 版 权 所 有

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于绝望挣扎人们愈来愈觉得连最后一线希望也得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命希望而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴力和绝望海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,绝接受事实调查组是这一实体提出掩盖它在被占领巴勒斯坦领土上犯下战争和危害人及种族灭绝绝望挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫而努力,充分满足今天在痛苦、疾病和绝望挣扎千百万人需求,是保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré 法语 助 手 版 权 所 有

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于绝望挣扎人们愈来愈觉得连最后一线希望也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着希望而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴力和绝望海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,绝接受事实调查组是这一实体提出掩盖它在被占领巴勒斯坦领土上战争罪行和危害人类罪行及种族灭绝行径绝望挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫而努力,充分满足今天在痛苦、疾病和绝望挣扎千百万人需求,是保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré 法语 助 手 版 权 所 有

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于绝望挣扎们愈来愈觉得连最后一线希望也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命希望而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴力和绝望海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,绝接受事实调查组是这一实体提出掩盖它在被占领巴勒斯坦领土上犯下战争罪行和危害类罪行及种族灭绝行径绝望挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫而努力,充分满足今天在痛苦、疾病和绝望挣扎千百需求,是保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré 法语 助 手 版 权 所 有

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

,这些陷于绝望挣扎人们愈来愈觉得连最后线希望也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命希望而迅速介入之后,海地仍然在暴力和绝望海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,绝接受事实调查组是这实体提出掩盖它在被巴勒斯坦土上犯下战争罪行和危害人类罪行及种族灭绝行径绝望挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫而努力,充分满足今天在痛苦、疾病和绝望挣扎千百万人需求,是保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré 法语 助 手 版 权 所 有

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这绝望挣扎人们愈来愈觉得连最后一线希望也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命希望而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴绝望海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,绝接受事实调查组是这一实体提出掩盖它在被占领巴勒斯坦领土上犯下战争罪行和危害人类罪行及种族灭绝行径绝望挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

为发展和减贫而努满足今天在痛苦、疾病和绝望挣扎千百万人需求,是保障和平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


捣乱者, 捣实, 捣碎, 捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把,

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,
lutte désespéré 法语 助 手 版 权 所 有

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年复一年,这些陷于绝望挣扎愈来愈觉得连最后一线希望也茫不可得。

Plus d'un an après que la communauté internationale est venue à la rescousse, Haïti continue de se débattre dans un océan de violence et de désespoir.

在国际社会带着生命希望而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴力绝望海洋中挣扎

Le refus de recevoir l'équipe était donc une tentative désespérée de cette entité pour couvrir ses crimes de guerre et contre l'humanité, et ses actes de génocide dans les territoires palestiniens.

因此,绝接受事实调查组是这一实体提出掩盖它在被占领巴勒斯坦领土上犯下战争罪行危害类罪行及种族灭绝行径绝望挣扎

Il est absolument indispensable d'œuvrer en faveur du développement, de parvenir à réduire la pauvreté et de répondre de manière appropriée aux besoins de millions d'êtres humains qui aujourd'hui se débattent dans la misère et le désespoir pour garantir la paix et la sécurité.

减贫而努力,充分满足今天在痛苦、疾病绝望挣扎千百万需求,是保障平与安全必然要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 绝望的挣扎 的法语例句

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


绝望<书>, 绝望的, 绝望的行动, 绝望的眼光, 绝望的折磨, 绝望的挣扎, 绝望地, 绝望者, 绝无此意, 绝无仅有,