Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
军士向新兵讲解军人必服从的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么
?”
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
军士向新兵讲解军人必服从的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么
?”
La place donnée par le législateur à ce principe souligne l'importance qu'il octroie à son respect absolu.
法者为这一原则专门留出的位置,强调了
法者
服从这条原则的重视程度。
La vie de ces femmes est régie par des traditions qui leur imposent l'isolement le plus strict et une parfaite soumission aux hommes.
这妇女的生活受到传统习俗的约束,这
传统习俗迫使妇女
不能抛头露面,而且
服从男子。
Le caractère répressif du régime et le système de gouvernement par décret, qui repose sur le culte de la personnalité, se traduisent par de graves atteintes aux libertés fondamentales.
国家的压迫本质和政府的基于服从的法令,明显限制了基本自由。
Mme Livingstone Raday dit, ainsi qu'elle l'a observé à propos de l'article 14, que le Burundi a fait de grands pas vers l'établissement d'une égalité formelle entre les hommes et les femmes, mais dans la pratique les femmes sont toujours totalement soumises à l'autorité masculine.
Livingstone Raday女士说,正如有关第14条方面所指出的,布隆迪在确男女形式上的平等方面迈出了臣大步伐,然而事实上妇女仍然还
服从男子的权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
军士向新兵讲解军人必须对服从
原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”
La place donnée par le législateur à ce principe souligne l'importance qu'il octroie à son respect absolu.
立法者为这一原则专门留置,强调了立法者对
对服从这条原则
重视程度。
La vie de ces femmes est régie par des traditions qui leur imposent l'isolement le plus strict et une parfaite soumission aux hommes.
这生活受到传统习俗
约束,这
传统习俗迫使
对不能抛头露面,而且须
对服从男子。
Le caractère répressif du régime et le système de gouvernement par décret, qui repose sur le culte de la personnalité, se traduisent par de graves atteintes aux libertés fondamentales.
国家压迫本质和政府
基于
对服从
法令,明显限制了基本自由。
Mme Livingstone Raday dit, ainsi qu'elle l'a observé à propos de l'article 14, que le Burundi a fait de grands pas vers l'établissement d'une égalité formelle entre les hommes et les femmes, mais dans la pratique les femmes sont toujours totalement soumises à l'autorité masculine.
Livingstone Raday士说,正如有关第14条方面所指
,布隆迪在确立男
形式上
平等方面迈
了臣大步伐,然而事实上
仍然还须
对服从男子
权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
军士向新兵讲解军人必须绝对服从的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”
La place donnée par le législateur à ce principe souligne l'importance qu'il octroie à son respect absolu.
立法者为这一原则专门留出的位置,强调了立法者对绝对服从这条原则的重视程度。
La vie de ces femmes est régie par des traditions qui leur imposent l'isolement le plus strict et une parfaite soumission aux hommes.
这妇女的生活受到传统习俗的约束,这
传统习俗迫使妇女绝对不能抛头露面,而且须绝对服从男子。
Le caractère répressif du régime et le système de gouvernement par décret, qui repose sur le culte de la personnalité, se traduisent par de graves atteintes aux libertés fondamentales.
国家的压迫本质和政府的基于绝对服从的法令,明显限制了基本自由。
Mme Livingstone Raday dit, ainsi qu'elle l'a observé à propos de l'article 14, que le Burundi a fait de grands pas vers l'établissement d'une égalité formelle entre les hommes et les femmes, mais dans la pratique les femmes sont toujours totalement soumises à l'autorité masculine.
Livingstone Raday女士,
有关第14条方面所指出的,布隆迪在确立男女形式上的平等方面迈出了臣大步伐,然而事实上妇女仍然还须绝对服从男子的权威。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
军士向新兵讲解军人必须绝原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”
La place donnée par le législateur à ce principe souligne l'importance qu'il octroie à son respect absolu.
立法者为这一原则专门留出位置,强调了立法者
绝
这条原则
重视程度。
La vie de ces femmes est régie par des traditions qui leur imposent l'isolement le plus strict et une parfaite soumission aux hommes.
这妇女
生活受到传统习
束,这
传统习
迫使妇女绝
不能抛头露面,而且须绝
男子。
Le caractère répressif du régime et le système de gouvernement par décret, qui repose sur le culte de la personnalité, se traduisent par de graves atteintes aux libertés fondamentales.
国家压迫本质和政府
基于绝
法令,明显限制了基本自由。
Mme Livingstone Raday dit, ainsi qu'elle l'a observé à propos de l'article 14, que le Burundi a fait de grands pas vers l'établissement d'une égalité formelle entre les hommes et les femmes, mais dans la pratique les femmes sont toujours totalement soumises à l'autorité masculine.
Livingstone Raday女士说,正如有关第14条方面所指出,布隆迪在确立男女形式上
平等方面迈出了臣大步伐,然而事实上妇女仍然还须绝
男子
权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
军士向新兵讲解军人必须绝对服从原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”
La place donnée par le législateur à ce principe souligne l'importance qu'il octroie à son respect absolu.
立法者为一原则专门留出
位置,强调了立法者对绝对服从
条原则
重视
。
La vie de ces femmes est régie par des traditions qui leur imposent l'isolement le plus strict et une parfaite soumission aux hommes.
生活受到传统习俗
约束,
传统习俗迫使
绝对不能抛头露面,而且须绝对服从男子。
Le caractère répressif du régime et le système de gouvernement par décret, qui repose sur le culte de la personnalité, se traduisent par de graves atteintes aux libertés fondamentales.
国家压迫本质和政府
基于绝对服从
法令,明显限制了基本自由。
Mme Livingstone Raday dit, ainsi qu'elle l'a observé à propos de l'article 14, que le Burundi a fait de grands pas vers l'établissement d'une égalité formelle entre les hommes et les femmes, mais dans la pratique les femmes sont toujours totalement soumises à l'autorité masculine.
Livingstone Raday士说,正如有关第14条方面所指出
,布隆迪在确立男
形式上
平等方面迈出了臣大步伐,然而事实上
仍然还须绝对服从男子
权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
军士向新兵讲解军人必须服从的
:“
定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”
La place donnée par le législateur à ce principe souligne l'importance qu'il octroie à son respect absolu.
立法者为这一专门留出的位置,强调了立法者
服从这条
的重视程度。
La vie de ces femmes est régie par des traditions qui leur imposent l'isolement le plus strict et une parfaite soumission aux hommes.
这妇女的生活受到传统习俗的约束,这
传统习俗迫使妇女
不能抛头露面,而且须
服从男子。
Le caractère répressif du régime et le système de gouvernement par décret, qui repose sur le culte de la personnalité, se traduisent par de graves atteintes aux libertés fondamentales.
国家的压迫本质和政府的基服从的法令,明显限制了基本自由。
Mme Livingstone Raday dit, ainsi qu'elle l'a observé à propos de l'article 14, que le Burundi a fait de grands pas vers l'établissement d'une égalité formelle entre les hommes et les femmes, mais dans la pratique les femmes sont toujours totalement soumises à l'autorité masculine.
Livingstone Raday女士说,正如有关第14条方面所指出的,布隆迪在确立男女形式上的平等方面迈出了臣大步伐,然而事实上妇女仍然还须服从男子的权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
军士向新兵讲解军人必须绝对服从的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”
La place donnée par le législateur à ce principe souligne l'importance qu'il octroie à son respect absolu.
立法者为这一原则专门留出的位,
了立法者对绝对服从这条原则的重视程度。
La vie de ces femmes est régie par des traditions qui leur imposent l'isolement le plus strict et une parfaite soumission aux hommes.
这妇女的生活受到传统习
的约束,这
传统习
妇女绝对不能抛头露面,而且须绝对服从男子。
Le caractère répressif du régime et le système de gouvernement par décret, qui repose sur le culte de la personnalité, se traduisent par de graves atteintes aux libertés fondamentales.
国家的压本质和政府的基于绝对服从的法令,明显限制了基本自由。
Mme Livingstone Raday dit, ainsi qu'elle l'a observé à propos de l'article 14, que le Burundi a fait de grands pas vers l'établissement d'une égalité formelle entre les hommes et les femmes, mais dans la pratique les femmes sont toujours totalement soumises à l'autorité masculine.
Livingstone Raday女士说,正如有关第14条方面所指出的,布隆迪在确立男女形式上的平等方面迈出了臣大步伐,然而事实上妇女仍然还须绝对服从男子的权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
军士向新兵讲解军人必须绝对服从的则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”
La place donnée par le législateur à ce principe souligne l'importance qu'il octroie à son respect absolu.
立法者为则专门留出的位置,强调了立法者对绝对服从
条
则的重视程度。
La vie de ces femmes est régie par des traditions qui leur imposent l'isolement le plus strict et une parfaite soumission aux hommes.
妇女的生活受到传统习俗的约束,
传统习俗迫使妇女绝对不能抛
,而且须绝对服从男子。
Le caractère répressif du régime et le système de gouvernement par décret, qui repose sur le culte de la personnalité, se traduisent par de graves atteintes aux libertés fondamentales.
国家的压迫本质和政府的基于绝对服从的法令,明显限制了基本自由。
Mme Livingstone Raday dit, ainsi qu'elle l'a observé à propos de l'article 14, que le Burundi a fait de grands pas vers l'établissement d'une égalité formelle entre les hommes et les femmes, mais dans la pratique les femmes sont toujours totalement soumises à l'autorité masculine.
Livingstone Raday女士说,正如有关第14条方所指出的,布隆迪在确立男女形式上的平等方
迈出了臣大步伐,然而事实上妇女仍然还须绝对服从男子的权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
军士向新兵讲解军人必须绝对服从原
:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”
La place donnée par le législateur à ce principe souligne l'importance qu'il octroie à son respect absolu.
立法者为这一原专门留出
位置,强调了立法者对绝对服从这条原
视程度。
La vie de ces femmes est régie par des traditions qui leur imposent l'isolement le plus strict et une parfaite soumission aux hommes.
这妇女
生
传统习俗
约束,这
传统习俗迫使妇女绝对不能抛头露面,而且须绝对服从男子。
Le caractère répressif du régime et le système de gouvernement par décret, qui repose sur le culte de la personnalité, se traduisent par de graves atteintes aux libertés fondamentales.
国家压迫本质和政府
基于绝对服从
法令,明显限制了基本自由。
Mme Livingstone Raday dit, ainsi qu'elle l'a observé à propos de l'article 14, que le Burundi a fait de grands pas vers l'établissement d'une égalité formelle entre les hommes et les femmes, mais dans la pratique les femmes sont toujours totalement soumises à l'autorité masculine.
Livingstone Raday女士说,正如有关第14条方面所指出,布隆迪在确立男女形式上
平等方面迈出了臣大步伐,然而事实上妇女仍然还须绝对服从男子
权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
军士向新兵讲解军人必须绝对服从原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”
La place donnée par le législateur à ce principe souligne l'importance qu'il octroie à son respect absolu.
立法者为这一原则专门留出位置,强调了立法者对绝对服从这条原则
程度。
La vie de ces femmes est régie par des traditions qui leur imposent l'isolement le plus strict et une parfaite soumission aux hommes.
这妇女
到传统习俗
约束,这
传统习俗迫使妇女绝对不能抛头露面,而且须绝对服从男子。
Le caractère répressif du régime et le système de gouvernement par décret, qui repose sur le culte de la personnalité, se traduisent par de graves atteintes aux libertés fondamentales.
国家压迫本质和政府
基于绝对服从
法令,明显限制了基本自由。
Mme Livingstone Raday dit, ainsi qu'elle l'a observé à propos de l'article 14, que le Burundi a fait de grands pas vers l'établissement d'une égalité formelle entre les hommes et les femmes, mais dans la pratique les femmes sont toujours totalement soumises à l'autorité masculine.
Livingstone Raday女士说,正如有关第14条方面所指出,布隆迪在确立男女形式上
平等方面迈出了臣大步伐,然而事实上妇女仍然还须绝对服从男子
权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。