法语助手
  • 关闭

La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.

在起草提交政府间报告方面继续进调。

Son Gouvernement lutte contre la traite notamment en créant des possibilités d'emploi pour les femmes.

政府主要通过妇女创造新就业来解决这个问题。

L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.

全面答复已载于奥地利委员第一次报告。

Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.

索赔人要求赔偿它偿还担保金额。

Les dons à l'UNICEF se sont élevés à 80 000 dollars.

儿童基金捐款达80 000美元。

Douze autres sites devraient être remis par le CPK à leurs propriétaires légitimes.

预计保护团将把另外12处营地移交它们合法房主。

Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.

即使是单一事件也可能许多人生活带来长期恶果。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述委托特别报告员任务。

La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节概述委托特别报告员任务。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述委托特别报告员任务。

Nous remercions le Conseil de nous avoir donné l'occasion de présenter cette déclaration.

我们感谢安理我们此次发言

D'autres parents ont en revanche tendance à aider davantage le moins compétent de leurs enfants.

另一方面,有些父母态度则可能倾向于能力较差孩子一些额外帮助。

Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.

莫里斯先生我们提供情况非常生动并显而易见。

La définition proposée peut être admise comme base de travail.

航空航天物体下一个定义是必要,因为条约中并未加以定义。

Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.

她认为,该制度是由外部强加该岛

Les renseignements ainsi obtenus devraient être communiqués aux autres membres de l'équipe.

由此获得信息应提供该审评组其他成员。

C'est un nom que nous donnons à nos enfants.

它是我们子女起名字。

Il serait inadmissible qu'un « conflit entre médias » vienne s'ajouter à un éventuel « conflit entre civilisations ».

不能允许可能“文明冲突”再加上“媒体冲突”。

Cela aura également une incidence favorable sur le fonctionnement du Département de l'information.

这也新闻部活动带来积极影响。

Ces exigences figurent d'ailleurs dans les directives à l'intention des États membres.

这些规定都载于各成员国指示之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 给的 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


给锤子重新装柄, 给大家吹吹风, 给大量金钱, 给大木桶装底, 给大厅铺砌石板, 给的, 给地板打蜡, 给地板上蜡, 给点甜头, 给电器或电子设备接线,

La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.

在起草提交政府间机构报告方面继续进行了协调。

Son Gouvernement lutte contre la traite notamment en créant des possibilités d'emploi pour les femmes.

政府主要通过妇女创造新就业机会来解决这个问题。

L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.

全面答复已载于奥地利委员会次报告。

Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.

索赔人要求赔偿它偿还担保金额。

Les dons à l'UNICEF se sont élevés à 80 000 dollars.

儿童基金会捐款达80 000美元。

Douze autres sites devraient être remis par le CPK à leurs propriétaires légitimes.

预计保护团将把另外12处营地移交它们合法房主。

Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.

即使是单事件也可能许多人生活带来长期恶果。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告节概述了委别报告员任务。

La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

节概述委别报告员任务。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告节概述了委别报告员任务。

Nous remercions le Conseil de nous avoir donné l'occasion de présenter cette déclaration.

我们感谢安理会我们此次发言机会。

D'autres parents ont en revanche tendance à aider davantage le moins compétent de leurs enfants.

方面,有些父母态度则可能倾向于能力较差孩子些额外帮助。

Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.

莫里斯先生我们提供情况非常生动并显而易见。

La définition proposée peut être admise comme base de travail.

航空航天物体下个定义是必要,因为条约中并未加以定义。

Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.

她认为,该制度是由外部强加该岛

Les renseignements ainsi obtenus devraient être communiqués aux autres membres de l'équipe.

由此获得信息应提供该审评组其他成员。

C'est un nom que nous donnons à nos enfants.

它是我们子女起名字。

Il serait inadmissible qu'un « conflit entre médias » vienne s'ajouter à un éventuel « conflit entre civilisations ».

不能允许可能“文明冲突”再加上“媒体冲突”。

Cela aura également une incidence favorable sur le fonctionnement du Département de l'information.

这也会新闻部活动带来积极影响。

Ces exigences figurent d'ailleurs dans les directives à l'intention des États membres.

这些规定都载于各成员国指示之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 给的 的法语例句

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


给锤子重新装柄, 给大家吹吹风, 给大量金钱, 给大木桶装底, 给大厅铺砌石板, 给的, 给地板打蜡, 给地板上蜡, 给点甜头, 给电器或电子设备接线,

La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.

在起草提交政府间机构报告方面继续进行了协调。

Son Gouvernement lutte contre la traite notamment en créant des possibilités d'emploi pour les femmes.

政府主要通过妇女创造新就业机会解决这个问题。

L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.

全面答复已载于奥地利委员会第一次报告。

Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.

索赔人要求赔偿它偿还担保金额。

Les dons à l'UNICEF se sont élevés à 80 000 dollars.

儿童基金会捐款达80 000

Douze autres sites devraient être remis par le CPK à leurs propriétaires légitimes.

计保护团将把另外12处营地移交它们合法房主。

Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.

即使是单一事件也可能许多人长期恶果。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托特别报告员任务。

La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节概述委托特别报告员任务。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托特别报告员任务。

Nous remercions le Conseil de nous avoir donné l'occasion de présenter cette déclaration.

我们感谢安理会我们此次发言机会。

D'autres parents ont en revanche tendance à aider davantage le moins compétent de leurs enfants.

另一方面,有些父母态度则可能倾向于能力较差孩子一些额外帮助。

Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.

莫里斯先生我们提供情况非常生动并显而易见。

La définition proposée peut être admise comme base de travail.

航空航天物体下一个定义是必要,因为条约中并未加以定义。

Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.

她认为,该制度是由外部强加该岛

Les renseignements ainsi obtenus devraient être communiqués aux autres membres de l'équipe.

由此获得信息应提供该审评组其他成员。

C'est un nom que nous donnons à nos enfants.

它是我们子女起名字。

Il serait inadmissible qu'un « conflit entre médias » vienne s'ajouter à un éventuel « conflit entre civilisations ».

不能允许可能“文明冲突”再加上“媒体冲突”。

Cela aura également une incidence favorable sur le fonctionnement du Département de l'information.

这也会新闻部积极影响。

Ces exigences figurent d'ailleurs dans les directives à l'intention des États membres.

这些规定都载于各成员国指示之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 给的 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


给锤子重新装柄, 给大家吹吹风, 给大量金钱, 给大木桶装底, 给大厅铺砌石板, 给的, 给地板打蜡, 给地板上蜡, 给点甜头, 给电器或电子设备接线,

La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.

在起草提交政府间机构报告方面继续进行了协调。

Son Gouvernement lutte contre la traite notamment en créant des possibilités d'emploi pour les femmes.

政府主要通过妇女创造新就业机会解决这个问题。

L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.

全面答复已载于奥地利委员会第一次报告。

Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.

索赔人要求赔偿它偿还担保金额。

Les dons à l'UNICEF se sont élevés à 80 000 dollars.

儿童基金会捐款80 000

Douze autres sites devraient être remis par le CPK à leurs propriétaires légitimes.

预计保护团将把另外12处营地移交它们合法房主。

Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.

即使是单一事件也可能许多人生活期恶果。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托特别报告员任务。

La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节概述委托特别报告员任务。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托特别报告员任务。

Nous remercions le Conseil de nous avoir donné l'occasion de présenter cette déclaration.

我们感谢安理会我们此次发言机会。

D'autres parents ont en revanche tendance à aider davantage le moins compétent de leurs enfants.

另一方面,有些父母态度则可能倾向于能力较差孩子一些额外帮助。

Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.

莫里斯先生我们提供情况非常生动并显而易见。

La définition proposée peut être admise comme base de travail.

航空航天物体下一个定义是必要,因为条约中并未加以定义。

Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.

她认为,该制度是由外部强加该岛

Les renseignements ainsi obtenus devraient être communiqués aux autres membres de l'équipe.

由此获得信息应提供该审评组其他成员。

C'est un nom que nous donnons à nos enfants.

它是我们子女起名字。

Il serait inadmissible qu'un « conflit entre médias » vienne s'ajouter à un éventuel « conflit entre civilisations ».

不能允许可能“文明冲突”再加上“媒体冲突”。

Cela aura également une incidence favorable sur le fonctionnement du Département de l'information.

这也会新闻部活动积极影响。

Ces exigences figurent d'ailleurs dans les directives à l'intention des États membres.

这些规定都载于各成员国指示之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 给的 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


给锤子重新装柄, 给大家吹吹风, 给大量金钱, 给大木桶装底, 给大厅铺砌石板, 给的, 给地板打蜡, 给地板上蜡, 给点甜头, 给电器或电子设备接线,

La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.

在起草提交政府间机构报告方面继续进行了协调。

Son Gouvernement lutte contre la traite notamment en créant des possibilités d'emploi pour les femmes.

政府主要通过妇女创造新就业机会来解决这个问题。

L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.

全面答复已载于奥地利委员会次报告。

Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.

索赔人要求赔偿它偿还担保金额。

Les dons à l'UNICEF se sont élevés à 80 000 dollars.

基金会捐款达80 000美元。

Douze autres sites devraient être remis par le CPK à leurs propriétaires légitimes.

预计保护团将把另外12处营地移交它们合法房主。

Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.

即使是单事件也可能许多人生活带来长期恶果。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第述了委托特别报告员任务。

La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

述委托特别报告员任务。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第述了委托特别报告员任务。

Nous remercions le Conseil de nous avoir donné l'occasion de présenter cette déclaration.

我们感谢安理会我们此次发言机会。

D'autres parents ont en revanche tendance à aider davantage le moins compétent de leurs enfants.

方面,有些父母态度则可能倾向于能力较差孩子些额外帮助。

Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.

莫里斯先生我们提供情况非常生动并显而易见。

La définition proposée peut être admise comme base de travail.

航空航天物体下个定义是必要,因为条约中并未加以定义。

Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.

她认为,该制度是由外部强加该岛

Les renseignements ainsi obtenus devraient être communiqués aux autres membres de l'équipe.

由此获得信息应提供该审评组其他成员。

C'est un nom que nous donnons à nos enfants.

它是我们子女起名字。

Il serait inadmissible qu'un « conflit entre médias » vienne s'ajouter à un éventuel « conflit entre civilisations ».

不能允许可能“文明冲突”再加上“媒体冲突”。

Cela aura également une incidence favorable sur le fonctionnement du Département de l'information.

这也会新闻部活动带来积极影响。

Ces exigences figurent d'ailleurs dans les directives à l'intention des États membres.

这些规定都载于各成员国指示之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 给的 的法语例句

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


给锤子重新装柄, 给大家吹吹风, 给大量金钱, 给大木桶装底, 给大厅铺砌石板, 给的, 给地板打蜡, 给地板上蜡, 给点甜头, 给电器或电子设备接线,

La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.

在起草提交政府间机构报告方面继续进行了协调。

Son Gouvernement lutte contre la traite notamment en créant des possibilités d'emploi pour les femmes.

政府主要通过妇女创造新就业机会来解决这个问题。

L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.

全面答复已载于奥地利委员会第一次报告。

Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.

索赔人要求赔偿它偿还担保金额。

Les dons à l'UNICEF se sont élevés à 80 000 dollars.

儿童基金会捐款达80 000美元。

Douze autres sites devraient être remis par le CPK à leurs propriétaires légitimes.

预计保护团将把12营地移交它们合法房主。

Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.

即使是单一事件许多人生活带来长期恶果。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托特别报告员任务。

La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节概述委托特别报告员任务。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托特别报告员任务。

Nous remercions le Conseil de nous avoir donné l'occasion de présenter cette déclaration.

我们感谢安理会我们此次发言机会。

D'autres parents ont en revanche tendance à aider davantage le moins compétent de leurs enfants.

一方面,有些父母态度则倾向于力较差孩子一些额帮助。

Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.

莫里斯先生我们提供情况非常生动并显而易见。

La définition proposée peut être admise comme base de travail.

航空航天物体下一个定义是必要,因为条约中并未加以定义。

Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.

她认为,该制度是由部强加该岛

Les renseignements ainsi obtenus devraient être communiqués aux autres membres de l'équipe.

由此获得信息应提供该审评组其他成员。

C'est un nom que nous donnons à nos enfants.

它是我们子女起名字。

Il serait inadmissible qu'un « conflit entre médias » vienne s'ajouter à un éventuel « conflit entre civilisations ».

允许“文明冲突”再加上“媒体冲突”。

Cela aura également une incidence favorable sur le fonctionnement du Département de l'information.

新闻部活动带来积极影响。

Ces exigences figurent d'ailleurs dans les directives à l'intention des États membres.

这些规定都载于各成员国指示之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 给的 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


给锤子重新装柄, 给大家吹吹风, 给大量金钱, 给大木桶装底, 给大厅铺砌石板, 给的, 给地板打蜡, 给地板上蜡, 给点甜头, 给电器或电子设备接线,

La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.

在起草提交政府间机构报告方面继续进行了协调。

Son Gouvernement lutte contre la traite notamment en créant des possibilités d'emploi pour les femmes.

政府主要通过妇女创造新就业机会来解决这个问题。

L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.

全面答复已载于奥地利委员会第一次报告。

Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.

索赔人要求赔偿它偿金额。

Les dons à l'UNICEF se sont élevés à 80 000 dollars.

儿童基金会捐款达80 000美元。

Douze autres sites devraient être remis par le CPK à leurs propriétaires légitimes.

预计保护团将把另外12处营地移交它们合法房主。

Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.

即使是单一事件也可能许多人生活带来长期恶果。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托报告员任务。

La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节概述委托报告员任务。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托报告员任务。

Nous remercions le Conseil de nous avoir donné l'occasion de présenter cette déclaration.

我们感谢安理会我们此次发言机会。

D'autres parents ont en revanche tendance à aider davantage le moins compétent de leurs enfants.

另一方面,有些父母态度则可能倾向于能力较差孩子一些额外帮助。

Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.

莫里斯先生我们提供情况非常生动并显而易见。

La définition proposée peut être admise comme base de travail.

航空航天物体下一个定义是必要,因为条约中并未加以定义。

Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.

她认为,该制度是由外部强加该岛

Les renseignements ainsi obtenus devraient être communiqués aux autres membres de l'équipe.

由此获得信息应提供该审评组其他成员。

C'est un nom que nous donnons à nos enfants.

它是我们子女起名字。

Il serait inadmissible qu'un « conflit entre médias » vienne s'ajouter à un éventuel « conflit entre civilisations ».

不能允许可能“文明冲突”再加上“媒体冲突”。

Cela aura également une incidence favorable sur le fonctionnement du Département de l'information.

这也会新闻部活动带来积极影响。

Ces exigences figurent d'ailleurs dans les directives à l'intention des États membres.

这些规定都载于各成员国指示之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 给的 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


给锤子重新装柄, 给大家吹吹风, 给大量金钱, 给大木桶装底, 给大厅铺砌石板, 给的, 给地板打蜡, 给地板上蜡, 给点甜头, 给电器或电子设备接线,

La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.

在起草提交政府间机构报告方面继续进行了协调。

Son Gouvernement lutte contre la traite notamment en créant des possibilités d'emploi pour les femmes.

政府主要通过妇女创造新就业机会来解决这个问题。

L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.

全面答复已载于奥地利委员会次报告。

Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.

索赔人要求赔偿它偿还担保金额。

Les dons à l'UNICEF se sont élevés à 80 000 dollars.

金会捐款达80 000美元。

Douze autres sites devraient être remis par le CPK à leurs propriétaires légitimes.

预计保护团将把另外12处营地移交它们合法房主。

Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.

即使是单事件也可能许多人生活带来长期恶果。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告概述了委托特别报告员任务。

La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

概述委托特别报告员任务。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告概述了委托特别报告员任务。

Nous remercions le Conseil de nous avoir donné l'occasion de présenter cette déclaration.

我们感谢安理会我们此次发言机会。

D'autres parents ont en revanche tendance à aider davantage le moins compétent de leurs enfants.

方面,有些父母态度则可能倾向于能力较差孩子些额外帮助。

Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.

莫里斯先生我们提供情况非常生动并显而易见。

La définition proposée peut être admise comme base de travail.

航空航天物体下个定义是必要,因为条约中并未加以定义。

Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.

她认为,该制度是由外部强加该岛

Les renseignements ainsi obtenus devraient être communiqués aux autres membres de l'équipe.

由此获得信息应提供该审评组其他成员。

C'est un nom que nous donnons à nos enfants.

它是我们子女起名字。

Il serait inadmissible qu'un « conflit entre médias » vienne s'ajouter à un éventuel « conflit entre civilisations ».

不能允许可能“文明冲突”再加上“媒体冲突”。

Cela aura également une incidence favorable sur le fonctionnement du Département de l'information.

这也会新闻部活动带来积极影响。

Ces exigences figurent d'ailleurs dans les directives à l'intention des États membres.

这些规定都载于各成员国指示之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 给的 的法语例句

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


给锤子重新装柄, 给大家吹吹风, 给大量金钱, 给大木桶装底, 给大厅铺砌石板, 给的, 给地板打蜡, 给地板上蜡, 给点甜头, 给电器或电子设备接线,

La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.

在起草提交政府间机构报告方面继续进行了协调。

Son Gouvernement lutte contre la traite notamment en créant des possibilités d'emploi pour les femmes.

政府主要通过妇女创造新就业机会来解决这个问题。

L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.

全面答复已载于奥地利委员会第一次报告。

Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.

索赔人要求赔偿它偿还金额。

Les dons à l'UNICEF se sont élevés à 80 000 dollars.

儿童基金会捐款达80 000美元。

Douze autres sites devraient être remis par le CPK à leurs propriétaires légitimes.

预计护团将把另外12处营地移交它们合法房主。

Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.

即使是单一事件也可能许多人生活带来长期恶果。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委别报告员任务。

La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节概述委别报告员任务。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委别报告员任务。

Nous remercions le Conseil de nous avoir donné l'occasion de présenter cette déclaration.

我们感谢安理会我们此次发言机会。

D'autres parents ont en revanche tendance à aider davantage le moins compétent de leurs enfants.

另一方面,有些父母态度则可能倾向于能力较差孩子一些额外帮助。

Les faits qu'il nous a présentés sont très durs et très frappants.

莫里斯先生我们提供情况非常生动并显而易见。

La définition proposée peut être admise comme base de travail.

航空航天物体下一个定义是必要,因为条约中并未加以定义。

Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.

她认为,该制度是由外部强加该岛

Les renseignements ainsi obtenus devraient être communiqués aux autres membres de l'équipe.

由此获得信息应提供该审评组其他成员。

C'est un nom que nous donnons à nos enfants.

它是我们子女起名字。

Il serait inadmissible qu'un « conflit entre médias » vienne s'ajouter à un éventuel « conflit entre civilisations ».

不能允许可能“文明冲突”再加上“媒体冲突”。

Cela aura également une incidence favorable sur le fonctionnement du Département de l'information.

这也会新闻部活动带来积极影响。

Ces exigences figurent d'ailleurs dans les directives à l'intention des États membres.

这些规定都载于各成员国指示之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 给的 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


给锤子重新装柄, 给大家吹吹风, 给大量金钱, 给大木桶装底, 给大厅铺砌石板, 给的, 给地板打蜡, 给地板上蜡, 给点甜头, 给电器或电子设备接线,