法语助手
  • 关闭
rào
1. Ⅰ (动) (缠绕) enrouler
enrouler du fil sur une bobine
把线绕在线轴
Le ressort d'acier est enroulé régulièrement.
这钢丝弹簧绕得很均匀。
2. (围着转动) faire le tour de qch; tourner
La Terre tourne autour du Soleil.
地球绕着太阳转。
L'avion fait les tours de l'aéroport.
空绕圈。
3. (迂回过去) faire un détour; contourner
contourner les écueils
绕过暗礁
Travaux! Déviation!
道路施工,车辆绕行。
Le cargo double le cap de Bonne Espérance et entre dans l'Atlantique.
货轮绕过好望大西洋。
Vous devez donner une réponse nette à ce proplème, pas question de l'esquiver.
你必须明确回答这个问题,想绕是绕不过去的。
Si tu ne peux pas franchir le ruisseau d'un bond, tu est obligé de faire un tour à travers le pont pour le passer.
你如果不能跳过这条小河,就必须绕道从桥过去。
4. (纠缠,使迷惑) embrouiller; tracasser; déconcerter
Il est tracassé par tes paroles.
你的话把他绕住了。
5. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Rao Chao
绕朝
6. 另见 rǎo


rǎo
1. (名) 【书】 (弯曲) courbe; sinueux
2. (姓氏) un nom de famille
Rao Ran
绕然
3. 另见 rào





1. enrouler
~线圈
bobiner
embobiner


2. tourner autour de; faire un détour
老鹰在空中~着圈儿飞.
L'aigle vole en faisant des cercles.


3. contourner; éviter
~过暗礁
éviter un écueil caché
contourner un récif


其他参考解释:
entortiller
enroulement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


onychophyse, onychoptose, onychorrhexis, onychoschisis, onychotillomanie, onychotomie, onychotrophie, -onyme, onyx, onyxis,

相似单词


扰乱生活的烦恼, 扰乱治安, 扰民, 扰攘, 扰扰, , 绕(线), 绕……旋转, 绕避, 绕脖子,
rào
1. Ⅰ (动) (缠) enrouler
enrouler du fil sur une bobine
把线在线轴上
Le ressort d'acier est enroulé régulièrement.
这钢丝弹簧得很均匀。
2. (围着转动) faire le tour de qch; tourner
La Terre tourne autour du Soleil.
地球着太阳转。
L'avion fait les tours de l'aéroport.
飞机在机场上空圈。
3. (迂回过去) faire un détour; contourner
contourner les écueils
过暗礁
Travaux! Déviation!
路施工,车辆行。
Le cargo double le cap de Bonne Espérance et entre dans l'Atlantique.
货轮过好望角,驶入大西洋。
Vous devez donner une réponse nette à ce proplème, pas question de l'esquiver.
你必明确回答这个问题,想不过去的。
Si tu ne peux pas franchir le ruisseau d'un bond, tu est obligé de faire un tour à travers le pont pour le passer.
你如果不能跳过这条小河,就必从桥上过去。
4. (纠缠,使迷惑) embrouiller; tracasser; déconcerter
Il est tracassé par tes paroles.
你的话把他住了。
5. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Rao Chao
6. 另见 rǎo


rǎo
1. (名) 【书】 (弯曲) courbe; sinueux
2. (姓氏) un nom de famille
Rao Ran
3. 另见 rào





1. enrouler
~线圈
bobiner
embobiner


2. tourner autour de; faire un détour
老鹰在空中~着圈儿飞.
L'aigle vole en faisant des cercles.


3. contourner; éviter
~过暗礁
éviter un écueil caché
contourner un récif


其他参考解释:
entortiller
enroulement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


oophororraphie, oophorostomie, oophro, ooplasme, ooporphyrine, Ooringa, oosite, oosparite, oosparrudite, oosperme,

相似单词


扰乱生活的烦恼, 扰乱治安, 扰民, 扰攘, 扰扰, , 绕(线), 绕……旋转, 绕避, 绕脖子,
rào
1. Ⅰ (动) (缠绕) enrouler
enrouler du fil sur une bobine
把线绕在线轴上
Le ressort d'acier est enroulé régulièrement.
这钢丝弹簧绕得很均匀。
2. (围转动) faire le tour de qch; tourner
La Terre tourne autour du Soleil.
地球绕转。
L'avion fait les tours de l'aéroport.
飞机在机场上空绕圈。
3. (迂回过去) faire un détour; contourner
contourner les écueils
绕过暗礁
Travaux! Déviation!
道路施工,车辆绕行。
Le cargo double le cap de Bonne Espérance et entre dans l'Atlantique.
货轮绕过好望角,驶入大西洋。
Vous devez donner une réponse nette à ce proplème, pas question de l'esquiver.
确回答这个问题,想绕是绕不过去的。
Si tu ne peux pas franchir le ruisseau d'un bond, tu est obligé de faire un tour à travers le pont pour le passer.
你如果不能跳过这条小河,就绕道从桥上过去。
4. (纠缠,使迷惑) embrouiller; tracasser; déconcerter
Il est tracassé par tes paroles.
你的话把他绕住了。
5. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Rao Chao
绕朝
6. 另见 rǎo


rǎo
1. (名) 【书】 (弯曲) courbe; sinueux
2. (姓氏) un nom de famille
Rao Ran
绕然
3. 另见 rào





1. enrouler
~线圈
bobiner
embobiner


2. tourner autour de; faire un détour
老鹰在空中~圈儿飞.
L'aigle vole en faisant des cercles.


3. contourner; éviter
~过暗礁
éviter un écueil caché
contourner un récif


其他参考解释:
entortiller
enroulement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


opacifiant, opacification, opacifié, opacifier, opacimètre, opacimétrie, opacité, opale, opalescence, opalescent,

相似单词


扰乱生活的烦恼, 扰乱治安, 扰民, 扰攘, 扰扰, , 绕(线), 绕……旋转, 绕避, 绕脖子,
rào
1. Ⅰ (动) (缠绕) enrouler
enrouler du fil sur une bobine
把线绕在线轴上
Le ressort d'acier est enroulé régulièrement.
这钢丝弹簧绕得很均匀。
2. (围着动) faire le tour de qch; tourner
La Terre tourne autour du Soleil.
地球绕着
L'avion fait les tours de l'aéroport.
飞机在机场上空绕圈。
3. (迂回过去) faire un détour; contourner
contourner les écueils
绕过暗礁
Travaux! Déviation!
道路施工,车辆绕行。
Le cargo double le cap de Bonne Espérance et entre dans l'Atlantique.
货轮绕过好望角,驶入大西洋。
Vous devez donner une réponse nette à ce proplème, pas question de l'esquiver.
明确回答这个问题,想绕是绕不过去的。
Si tu ne peux pas franchir le ruisseau d'un bond, tu est obligé de faire un tour à travers le pont pour le passer.
如果不能跳过这条小河,就绕道从桥上过去。
4. (纠缠,使迷惑) embrouiller; tracasser; déconcerter
Il est tracassé par tes paroles.
的话把他绕住了。
5. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Rao Chao
绕朝
6. 另见 rǎo


rǎo
1. (名) 【书】 (弯曲) courbe; sinueux
2. (姓氏) un nom de famille
Rao Ran
绕然
3. 另见 rào





1. enrouler
~线圈
bobiner
embobiner


2. tourner autour de; faire un détour
老鹰在空中~着圈儿飞.
L'aigle vole en faisant des cercles.


3. contourner; éviter
~过暗礁
éviter un écueil caché
contourner un récif


其他参考解释:
entortiller
enroulement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


OPE, -ope, ope art, opéable, opedldoch, open, openfield, OPEP, opéra, opéra bouffe,

相似单词


扰乱生活的烦恼, 扰乱治安, 扰民, 扰攘, 扰扰, , 绕(线), 绕……旋转, 绕避, 绕脖子,
rào
1. Ⅰ (动) (缠) enrouler
enrouler du fil sur une bobine
轴上
Le ressort d'acier est enroulé régulièrement.
钢丝弹簧得很均匀。
2. (围着转动) faire le tour de qch; tourner
La Terre tourne autour du Soleil.
地球着太阳转。
L'avion fait les tours de l'aéroport.
飞机在机场上空圈。
3. (迂回过去) faire un détour; contourner
contourner les écueils
过暗礁
Travaux! Déviation!
道路施工,车辆行。
Le cargo double le cap de Bonne Espérance et entre dans l'Atlantique.
货轮过好望角,驶入大西洋。
Vous devez donner une réponse nette à ce proplème, pas question de l'esquiver.
你必须明确回答个问题,想不过去的。
Si tu ne peux pas franchir le ruisseau d'un bond, tu est obligé de faire un tour à travers le pont pour le passer.
你如果不能跳过河,就必须道从桥上过去。
4. (纠缠,使迷惑) embrouiller; tracasser; déconcerter
Il est tracassé par tes paroles.
你的话住了。
5. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Rao Chao
6. 另见 rǎo


rǎo
1. (名) 【书】 (弯曲) courbe; sinueux
2. (姓氏) un nom de famille
Rao Ran
3. 另见 rào





1. enrouler
~
bobiner
embobiner


2. tourner autour de; faire un détour
老鹰在空中~着圈儿飞.
L'aigle vole en faisant des cercles.


3. contourner; éviter
~过暗礁
éviter un écueil caché
contourner un récif


其他参考解释:
entortiller
enroulement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


opérationnisme, opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron,

相似单词


扰乱生活的烦恼, 扰乱治安, 扰民, 扰攘, 扰扰, , 绕(线), 绕……旋转, 绕避, 绕脖子,
rào
1. Ⅰ (动) (缠) enrouler
enrouler du fil sur une bobine
把线在线轴上
Le ressort d'acier est enroulé régulièrement.
这钢丝弹簧得很均匀。
2. (围着转动) faire le tour de qch; tourner
La Terre tourne autour du Soleil.
地球着太阳转。
L'avion fait les tours de l'aéroport.
飞机在机场上空圈。
3. (迂回) faire un détour; contourner
contourner les écueils
暗礁
Travaux! Déviation!
道路施工,车辆
Le cargo double le cap de Bonne Espérance et entre dans l'Atlantique.
好望角,驶入大西洋。
Vous devez donner une réponse nette à ce proplème, pas question de l'esquiver.
你必须明确回答这个问题,想的。
Si tu ne peux pas franchir le ruisseau d'un bond, tu est obligé de faire un tour à travers le pont pour le passer.
你如果不能跳这条小河,就必须道从桥上
4. (纠缠,使迷惑) embrouiller; tracasser; déconcerter
Il est tracassé par tes paroles.
你的话把他住了。
5. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Rao Chao
6. 另见 rǎo


rǎo
1. (名) 【书】 (弯曲) courbe; sinueux
2. (姓氏) un nom de famille
Rao Ran
3. 另见 rào





1. enrouler
~线圈
bobiner
embobiner


2. tourner autour de; faire un détour
老鹰在空中~着圈儿飞.
L'aigle vole en faisant des cercles.


3. contourner; éviter
~暗礁
éviter un écueil caché
contourner un récif


其他参考解释:
entortiller
enroulement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


ophidine, ophidisme, ophimagnésite, ophioglosse, ophiolâtrie, ophiolite, ophiolitique, ophiologie, ophiologiste, ophion,

相似单词


扰乱生活的烦恼, 扰乱治安, 扰民, 扰攘, 扰扰, , 绕(线), 绕……旋转, 绕避, 绕脖子,
rào
1. Ⅰ (动) (缠绕) enrouler
enrouler du fil sur une bobine
把线绕在线轴上
Le ressort d'acier est enroulé régulièrement.
这钢丝弹簧绕得很均匀。
2. (围着动) faire le tour de qch; tourner
La Terre tourne autour du Soleil.
地球绕着太
L'avion fait les tours de l'aéroport.
机在机场上空绕圈。
3. (迂回过去) faire un détour; contourner
contourner les écueils
绕过暗礁
Travaux! Déviation!
道路施工,车辆绕行。
Le cargo double le cap de Bonne Espérance et entre dans l'Atlantique.
货轮绕过好望角,驶入大西
Vous devez donner une réponse nette à ce proplème, pas question de l'esquiver.
须明确回答这个问题,想绕是绕不过去的。
Si tu ne peux pas franchir le ruisseau d'un bond, tu est obligé de faire un tour à travers le pont pour le passer.
如果不能跳过这条小河,就须绕道从桥上过去。
4. (纠缠,使迷惑) embrouiller; tracasser; déconcerter
Il est tracassé par tes paroles.
的话把他绕住了。
5. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Rao Chao
绕朝
6. 另见 rǎo


rǎo
1. (名) 【书】 (弯曲) courbe; sinueux
2. (姓氏) un nom de famille
Rao Ran
绕然
3. 另见 rào





1. enrouler
~线圈
bobiner
embobiner


2. tourner autour de; faire un détour
老鹰在空中~着圈儿.
L'aigle vole en faisant des cercles.


3. contourner; éviter
~过暗礁
éviter un écueil caché
contourner un récif


其他参考解释:
entortiller
enroulement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


ophiure, ophiuride, ophiurides, ophrys, ophryte, ophtalm(o)-, ophtalmalgie, ophtalmectomie, ophtalmia, ophtalmie,

相似单词


扰乱生活的烦恼, 扰乱治安, 扰民, 扰攘, 扰扰, , 绕(线), 绕……旋转, 绕避, 绕脖子,
rào
1. Ⅰ (动) (缠绕) enrouler
enrouler du fil sur une bobine
把线绕在线轴上
Le ressort d'acier est enroulé régulièrement.
这钢丝弹簧绕得很均
2. (转动) faire le tour de qch; tourner
La Terre tourne autour du Soleil.
地球绕太阳转。
L'avion fait les tours de l'aéroport.
飞机在机场上空绕圈。
3. (迂回过去) faire un détour; contourner
contourner les écueils
绕过暗礁
Travaux! Déviation!
道路施工,车辆绕行。
Le cargo double le cap de Bonne Espérance et entre dans l'Atlantique.
货轮绕过好望角,驶入大西洋。
Vous devez donner une réponse nette à ce proplème, pas question de l'esquiver.
你必须明确回答这个绕是绕不过去的。
Si tu ne peux pas franchir le ruisseau d'un bond, tu est obligé de faire un tour à travers le pont pour le passer.
你如果不能跳过这条小河,就必须绕道从桥上过去。
4. (纠缠,使迷惑) embrouiller; tracasser; déconcerter
Il est tracassé par tes paroles.
你的话把他绕住了。
5. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Rao Chao
绕朝
6. 另见 rǎo


rǎo
1. (名) 【书】 (弯曲) courbe; sinueux
2. (姓氏) un nom de famille
Rao Ran
绕然
3. 另见 rào





1. enrouler
~线圈
bobiner
embobiner


2. tourner autour de; faire un détour
老鹰在空中~圈儿飞.
L'aigle vole en faisant des cercles.


3. contourner; éviter
~过暗礁
éviter un écueil caché
contourner un récif


其他参考解释:
entortiller
enroulement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


ophtalmodynie, ophtalmofantôme, ophtalmofundoscope, ophtalmoleucoscope, ophtalmolithe, ophtalmologie, ophtalmologique, ophtalmologiste, ophtalmologue, ophtalmomalacie,

相似单词


扰乱生活的烦恼, 扰乱治安, 扰民, 扰攘, 扰扰, , 绕(线), 绕……旋转, 绕避, 绕脖子,
rào
1. Ⅰ (动) (缠绕) enrouler
enrouler du fil sur une bobine
把线绕线轴上
Le ressort d'acier est enroulé régulièrement.
这钢丝弹簧绕得很均匀。
2. (围着转动) faire le tour de qch; tourner
La Terre tourne autour du Soleil.
地球绕着太阳转。
L'avion fait les tours de l'aéroport.
场上空绕圈。
3. (迂回过去) faire un détour; contourner
contourner les écueils
绕过暗礁
Travaux! Déviation!
道路施工,车辆绕行。
Le cargo double le cap de Bonne Espérance et entre dans l'Atlantique.
货轮绕过好望角,驶入西
Vous devez donner une réponse nette à ce proplème, pas question de l'esquiver.
你必须明确回答这个问题,想绕是绕不过去的。
Si tu ne peux pas franchir le ruisseau d'un bond, tu est obligé de faire un tour à travers le pont pour le passer.
你如果不能跳过这条小河,就必须绕道从桥上过去。
4. (纠缠,使迷惑) embrouiller; tracasser; déconcerter
Il est tracassé par tes paroles.
你的话把他绕住了。
5. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Rao Chao
绕朝
6. 另见 rǎo


rǎo
1. (名) 【书】 (弯曲) courbe; sinueux
2. (姓氏) un nom de famille
Rao Ran
绕然
3. 另见 rào





1. enrouler
~线圈
bobiner
embobiner


2. tourner autour de; faire un détour
老鹰空中~着圈儿.
L'aigle vole en faisant des cercles.


3. contourner; éviter
~过暗礁
éviter un écueil caché
contourner un récif


其他参考解释:
entortiller
enroulement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


ophtamomélanome, ophthalmite, ophthalmologiste, ophthalmotonomètre, opiacé, opiacer, opianine, opianique, opiat, opilions,

相似单词


扰乱生活的烦恼, 扰乱治安, 扰民, 扰攘, 扰扰, , 绕(线), 绕……旋转, 绕避, 绕脖子,
rào
1. Ⅰ (动) (缠绕) enrouler
enrouler du fil sur une bobine
Le ressort d'acier est enroulé régulièrement.
这钢丝弹簧绕得很均匀。
2. (围着转动) faire le tour de qch; tourner
La Terre tourne autour du Soleil.
地球绕着太阳转。
L'avion fait les tours de l'aéroport.
飞机机场上空绕圈。
3. (迂回过去) faire un détour; contourner
contourner les écueils
绕过暗礁
Travaux! Déviation!
道路施工,车辆绕行。
Le cargo double le cap de Bonne Espérance et entre dans l'Atlantique.
货轮绕过好望角,驶入大西洋。
Vous devez donner une réponse nette à ce proplème, pas question de l'esquiver.
你必须明确回答这个问题,想绕是绕过去的。
Si tu ne peux pas franchir le ruisseau d'un bond, tu est obligé de faire un tour à travers le pont pour le passer.
你如果过这条小河,就必须绕道从桥上过去。
4. (纠缠,使迷惑) embrouiller; tracasser; déconcerter
Il est tracassé par tes paroles.
你的话把他绕住了。
5. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Rao Chao
绕朝
6. 另见 rǎo


rǎo
1. (名) 【书】 (弯曲) courbe; sinueux
2. (姓氏) un nom de famille
Rao Ran
绕然
3. 另见 rào





1. enrouler
~
bobiner
embobiner


2. tourner autour de; faire un détour
老鹰空中~着圈儿飞.
L'aigle vole en faisant des cercles.


3. contourner; éviter
~过暗礁
éviter un écueil caché
contourner un récif


其他参考解释:
entortiller
enroulement
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


opiomane, opiomanie, opiophage, opiophagie, opistho-, opisthobranches, opisthocranion, opisthodome, opisthogénie, opisthognathisme,

相似单词


扰乱生活的烦恼, 扰乱治安, 扰民, 扰攘, 扰扰, , 绕(线), 绕……旋转, 绕避, 绕脖子,