法语助手
  • 关闭
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

表明,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

表明,有可能需要的更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多可以支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

表明,调查复杂的宗采购合同颇费

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

今,将两者结合起来的尝试各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家的

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国的补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的表明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之的合作和交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (经历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 经验使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

经验,联国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

经验,有时可能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一经验,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验可以支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

经验复杂的宗采购费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结起来的尝试经验各不相

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和经验上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家的经验

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的经验着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国的经验补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的经验

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

特派团的经验,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一经验对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的经验,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的作和经验交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的经验将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关经验

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (经历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 经验使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

经验表明,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

经验表明,有时可能需要的时间

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

据这一经验,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验可以支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

经验表明,调查复杂的宗采购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试经验各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和经验上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚国家的经验

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的经验着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想据我国的经验补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的经验

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的经验表明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一经验对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的经验,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的合作和经验交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的经验将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关经验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (经历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 经使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

表明,联合国能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

表明,有时可能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多可以支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须应用教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

表明,调查复杂的宗采购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并是呼吁完全照搬东亚发展型国家的

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国的补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的表明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的合作和交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史证明,制裁或施压解决了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有国的国家机构的相关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的技能) expérience
2. (经历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 经验使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

经验表明,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

经验表明,有时可能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据经验,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验可以支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

经验表明,调查复杂的宗采购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试经验各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,一假设在理论和经验上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家的经验

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的经验着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国的经验补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在经验

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的经验表明,并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

经验对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

当然是一次积极的经验,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的合作和经验交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在一领域的经验将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关经验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 验使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

表明,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

表明,有时能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一,也确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多持上述的一些点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类教训最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

表明,调查复杂的宗采购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家的

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国的补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的表明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一对建设平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的,应当在今后加借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的合作交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 验使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

表明,联合国不能独自

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

表明,有时可能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多可以支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

表明,调查复杂的宗采购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家的

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国的补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的表明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的合作和交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 验使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

表明,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

表明,有时可能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

可以支持述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

表明,调查复杂的宗采购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家的

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的着眼于行动的力度要

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国的补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的表明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的合作和交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关

声明:以例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得的知识或技能) expérience
2. (历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

表明,联国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

表明,有时可能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

根据这一,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多可以支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

表明,调查复杂的宗采购同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结的尝试各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家的

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国的补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

特派团的表明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的作和交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,
jīng yàn
1. (由实践得来的知识或技能) expérience
2. (经历) passer; faire l'expérience; vivre




expérience
交流~
échanger des expériences
l'expérience rend prudent 经验使人小心谨慎


其他参考解释:
routine
habitude
acquis,e

Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.

经验表明,联合国不能独自行动。

De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.

经验表明,有时可能需要的时间更少。

À la lumière de cette expérience, d'autres problèmes pourraient être identifiés.

这一经验,也可以确定其它挑战。

Les propos ci-dessus sont confirmés par l'expérience.

有很多经验可以支持上述的一些论点。

Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.

必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。

L'expérience enseigne que les enquêtes sur des opérations d'achat vastes et complexes prennent du temps.

经验表明,调查复杂的宗采购合同颇费时间。

Jusqu'à présent, les tentatives d'intégration ont été plus ou moins réussies.

迄今,将两者结合起来的尝试经验各不相同。

Toutefois, cette hypothèse a été contestée aussi bien du point de vue théorique que pratique.

然而,这一假设在理论和经验上均受到挑战。

Il ne s'agit pas de préconiser l'imitation de l'État développementiste d'Asie de l'Est.

这并不是呼吁完全照搬东亚发展型国家的经验

Le dialogue est certes important, mais notre expérience est bien plus axée sur l'action.

然而,我们的经验着眼于行动的力度要得多。

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只我国的经验补充几点意见。

Je voudrais donner un bref aperçu de l'expérience de mon pays à cet égard.

我首先要简要叙述我国在这方面的经验

L'expérience des missions intégrées a montré qu'il n'est pas toujours simple d'y parvenir.

综合特派团的经验表明,这并非总是那么简单。

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。

Cette expérience sera utile aux travaux de la Commission.

这一经验对建设和平委员会的工作是有所裨益的。

C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.

这当然是一次积极的经验,应当在今后加以借鉴。

Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.

我们必须加强三个委员会之间的合作和经验交流。

L'expérience d'experts internationaux nous serait très utile.

国际专家在这一领域的经验将是非常有益的。

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题。

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

圆桌会议将利用所有各国的国家机构的相关经验

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经验 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


经心, 经心丰富, 经穴, 经学, 经血, 经验, 经验表明…, 经验地(的), 经验法, 经验分布,