Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.
我们期待着对这些及其他想法进行,以便加强经社理事会。
Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.
我们期待着对这些及其他想法进行,以便加强经社理事会。
Nous espérons que l'appel du Conseil économique et social sera entendu.
我们希望人们注意经社理事会的呼吁。
Beaucoup a déjà été fait, par exemple pour en améliorer les méthodes de travail.
已经做了量工作,比如改进经社理事会工作方式。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理事会不妨注意到已取得的进。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
了改进经社理事会协调职能的途径和方法。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自向经社理事会提交报告以来,又取得进一步的
。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
会主席致了开幕词,随后秘书长和经社理事会主席
表了讲话。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理事会的作用应该扩和集中,而不是受到损害。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理事会各项决议和决定所涉额外经费说明如下。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理事会非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任会主席。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事会活动的范围正在经历积极的扩,这确实是一个非常受人欢迎的事态
。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理事会在其工作中继续处理冲突根源。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理事会可在此方面挥更
作用。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员会和经社理事会以协商一致方式通过这些决议。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理事会还注意到机构间常设委员会正在采用《指导原则》。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社理事会审议工作的影响力是有好处的。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员会主席也参加了经社理事会对这一有关项目的审议。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社理事会的审查工作。
La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.
7月举行的实质性会议也是成功的;欧洲联盟特别欢迎民间人士踊跃参加了该会议,欢迎经社理事会主席推行的变革,例如信息技术览和专题早餐,这些都为更多的合作关系铺平了道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.
我们期待着对这些及其他想法进行讨论,以便加强经社。
Nous espérons que l'appel du Conseil économique et social sera entendu.
我们希望人们注意经社的呼吁。
Beaucoup a déjà été fait, par exemple pour en améliorer les méthodes de travail.
已经做了大量工作,比如改进经社工作方式。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社不妨注意到已
得的进展。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经社协调职能的途径和方法。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自向经社
提交报告以
,
得进一步的发展。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大主席致了开幕词,随后秘书长和经社
主席发表了讲话。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社的作用应该扩大和集中,而不是受到损害。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社各项决议和决定所涉额外经费说明如下。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社非政府组织
务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论
主席。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社活动的范围正在经历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的
态发展。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社在其工作中继续处
冲突根源。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社可在此方面发挥更大作用。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员和经社
以协商一致方式通过这些决议。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社还注意到机构间常设委员
正在采用《指导原则》。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社审议工作的影响力是有好处的。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员主席也参加了经社
对这一有关项目的审议。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社的审查工作。
La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.
7月举行的实质性议也是成功的;欧洲联盟特别欢迎民间人士踊跃参加了该
议,欢迎经社
主席推行的变革,例如信息技术展览和专题早餐,这些都为更多的合作关系铺平了道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.
我们期待着对这些及其他想法行讨论,以便加强
理事会。
Nous espérons que l'appel du Conseil économique et social sera entendu.
我们希望人们注意理事会的呼吁。
Beaucoup a déjà été fait, par exemple pour en améliorer les méthodes de travail.
已做了大量工作,比
理事会工作方式。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
理事会似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
理事会不妨注意到已取得的
展。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了理事会协调职能的途径和方法。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自向
理事会提交报告以来,又取得
一步的发展。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大会主席致了开幕词,随后秘书长和理事会主席发表了讲话。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,理事会的作用应该扩大和集中,而不是受到损
。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
理事会各项决议和决定所涉额外
费说明
下。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
理事会非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论会主席。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
理事会活动的范围正在
历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
理事会在其工作中继续处理冲突根源。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
理事会可在此方面发挥更大作用。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员会和理事会以协商一致方式通过这些决议。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
理事会还注意到机构间常设委员会正在采用《指导原则》。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强理事会审议工作的影响力是有好处的。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员会主席也参加了理事会对这一有关项目的审议。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持理事会的审查工作。
La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.
7月举行的实质性会议也是成功的;欧洲联盟特别欢迎民间人士踊跃参加了该会议,欢迎理事会主席推行的变革,例
信息技术展览和专题早餐,这些都为更多的合作关系铺平了道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.
我们期待着对这些及其他想法行
论,以便加强经社理事
。
Nous espérons que l'appel du Conseil économique et social sera entendu.
我们希望人们注意经社理事的呼吁。
Beaucoup a déjà été fait, par exemple pour en améliorer les méthodes de travail.
已经做了量工作,比如改
经社理事
工作方式。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理事似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理事不妨注意到已取得的
。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
论了改
经社理事
协调职能的途径和方法。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自向经社理事
提交报告以来,又取得
一步的发
。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
主席致了开幕词,随后秘书长和经社理事
主席发表了讲话。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理事的作用应该扩
和集中,而不是受到损害。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理事各项决议和决定所涉额外经费说明如下。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理事非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任
论
主席。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事活动的范围正在经历积极的扩
,这确实是一个非常受人欢迎的事态发
。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理事在其工作中继续处理冲突根源。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理事可在此方面发挥更
作用。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员和经社理事
以协商一致方式通过这些决议。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理事还注意到机构间常设委员
正在采用《指导原则》。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社理事审议工作的影响力是有好处的。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员主席也参加了经社理事
对这一有关项目的审议。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社理事的审查工作。
La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.
7月举行的实质性议也是成功的;欧洲联盟特别欢迎民间人士踊跃参加了该
议,欢迎经社理事
主席推行的变革,例如信息技术
览和专题早餐,这些都为更多的合作关系铺平了道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.
我们期待着对这些及其他想法进行讨论,以便加强经社理事。
Nous espérons que l'appel du Conseil économique et social sera entendu.
我们希望人们注意经社理事呼吁。
Beaucoup a déjà été fait, par exemple pour en améliorer les méthodes de travail.
已经做了大量工作,比如改进经社理事工作方式。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理事似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理事不妨注意到已取得
进展。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经社理事协调职
径和方法。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自向经社理事
报告以来,又取得进一步
发展。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大主席致了开幕词,随后秘书长和经社理事
主席发表了讲话。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理事作用应该扩大和集中,而不是受到损害。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理事各项决议和决定所涉额外经费说明如下。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理事非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论
主席。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事活动
范围正在经历积极
扩大,这确实是一个非常受人欢迎
事态发展。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理事在其工作中继续处理冲突根源。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理事可在此方面发挥更大作用。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员和经社理事
以协商一致方式通过这些决议。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理事还注意到机构间常设委员
正在采用《指导原则》。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社理事审议工作
影响力是有好处
。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员主席也参加了经社理事
对这一有关项目
审议。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社理事审查工作。
La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.
7月举行实质性
议也是成功
;欧洲联盟特别欢迎民间人士踊跃参加了该
议,欢迎经社理事
主席推行
变革,例如信息技术展览和专题早餐,这些都为更多
合作关系铺平了道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.
我们期待着对这些及其他想法行讨论,以便加强经社理事
。
Nous espérons que l'appel du Conseil économique et social sera entendu.
我们希望人们注意经社理事呼吁。
Beaucoup a déjà été fait, par exemple pour en améliorer les méthodes de travail.
已经做了大量工作,比如改经社理事
工作方式。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理事似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理事不妨注意到已取
展。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改经社理事
协调职能
途径和方法。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自向经社理事
提交报告以来,又取
一步
发展。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大致了开幕词,随后秘书长和经社理事
发表了讲话。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理事作用应该扩大和集中,而不是受到损害。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理事各项决议和决定所涉额外经费说明如下。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理事非政府组织事务部
任Hanifa Mezoui博士担任讨论
。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理事活动
范围正在经历积极
扩大,这确实是一个非常受人欢迎
事态发展。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理事在其工作中继续处理冲突根源。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理事可在此方面发挥更大作用。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员和经社理事
以协商一致方式通过这些决议。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理事还注意到机构间常设委员
正在采用《指导原则》。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强经社理事审议工作
影响力是有好处
。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员也参加了经社理事
对这一有关项目
审议。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社理事审查工作。
La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.
7月举行实质性
议也是成功
;欧洲联盟特别欢迎民间人士踊跃参加了该
议,欢迎经社理事
推行
变革,例如信息技术展览和专题早餐,这些都为更多
合作关系铺平了道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.
我们期待着对这些及其他想法进行讨论,以便加强事会。
Nous espérons que l'appel du Conseil économique et social sera entendu.
我们希望人们注意事会的呼吁。
Beaucoup a déjà été fait, par exemple pour en améliorer les méthodes de travail.
已做了大量工作,比如改进
事会工作方式。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
事会似乎叠床
,
有给其附属机构增添什么价值。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
事会不妨注意到已取得的进展。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进事会协调职能的途径和方法。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自向
事会提交报告以来,又取得进一步的发展。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大会主席致了开幕词,随后秘书长和事会主席发表了讲话。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,事会的作用应该扩大和集中,而不是受到损害。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
事会各项决议和决定所涉额外
费说明如下。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
事会非政府组织事务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论会主席。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
事会活动的范围正在
历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的事态发展。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
事会在其工作中继续处
冲突根源。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
事会可在此方面发挥更大作用。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员会和事会以协商一致方式通过这些决议。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
事会还注意到机构间常设委员会正在采用《指导原则》。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强事会审议工作的影响力是有好处的。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员会主席也参加了事会对这一有关项目的审议。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持事会的审查工作。
La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.
7月举行的实质性会议也是成功的;欧洲联盟特别欢迎民间人士踊跃参加了该会议,欢迎事会主席推行的变革,例如信息技术展览和专题早餐,这些都为更多的合作关系铺平了道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.
我们期待着对这些及其他想法进行讨论,以便加强社
。
Nous espérons que l'appel du Conseil économique et social sera entendu.
我们希望人们注意社
的呼吁。
Beaucoup a déjà été fait, par exemple pour en améliorer les méthodes de travail.
已做了大量工作,比如改进
社
工作方式。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
社
似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
社
不妨注意到已取得的进展。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进社
协调职能的途径和方法。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自向
社
提交报告以来,又取得进一步的发展。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大主席致了开幕词,随后秘书长和
社
主席发表了讲话。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,社
的作用应该扩大和集中,而不是受到损害。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
社
各项决议和决定所涉
费说明如下。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
社
非政府组织
务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论
主席。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
社
活动的范围正在
历积极的扩大,这确实是一个非常受人欢迎的
态发展。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
社
在其工作中继续处
冲突根源。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
社
可在此方面发挥更大作用。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员和
社
以协商一致方式通过这些决议。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
社
还注意到机构间常设委员
正在采用《指导原则》。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,我们认为加强社
审议工作的影响力是有好处的。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员主席也参加了
社
对这一有关项目的审议。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持社
的审查工作。
La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.
7月举行的实质性议也是成功的;欧洲联盟特别欢迎民间人士踊跃参加了该
议,欢迎
社
主席推行的变革,例如信息技术展览和专题早餐,这些都为更多的合作关系铺平了道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons de discuter de ces idées et d'autres en vue de renforcer le Conseil.
期待着对这些及其他想法进行讨论,以便加强经社理
。
Nous espérons que l'appel du Conseil économique et social sera entendu.
希望人
注意经社理
的呼吁。
Beaucoup a déjà été fait, par exemple pour en améliorer les méthodes de travail.
已经做了大量工作,比如改进经社理工作方式。
Il semble faire double emploi avec ses organes subsidiaires ou ne pas leur être complémentaire.
经社理似乎叠床架屋,没有给其附属机构增添什么价值。
Le Conseil économique et social voudra peut-être prendre note des progrès accomplis.
经社理不妨注意到已取得的进展。
On a examiné les moyens d'améliorer les fonctions de coordination du Conseil.
讨论了改进经社理协调职能的途径和方法。
Depuis la présentation de ce rapport au Conseil, d'autres activités ont eu lieu.
自向经社理
提交报告以来,又取得进一步的发展。
Le Président de l'Assemblée générale a ouvert la réunion.
大主席致了开幕词,随后秘书长和经社理
主席发表了讲话。
Son rôle devrait, par conséquent, être élargi et centralisé, et non remis en cause.
因此,经社理的作用应该扩大和集中,而不是受到损害。
Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
经社理各项决议和决定所涉额外经费说明如下。
M. Hanifa Mezoui, chef du Département des ONG du Conseil économique et social, présidait aux travaux.
经社理政府组织
务部主任Hanifa Mezoui博士担任讨论
主席。
Le champ des activités du Conseil s'élargit de façon positive, ce qui est véritablement encourageant.
经社理活动的范围正在经历积极的扩大,这确实是一个
常受人欢迎的
态发展。
Le Conseil continue de lutter contre les causes des conflits par l'ensemble de ses activités.
经社理在其工作中继续处理冲突根源。
Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important en la matière.
经社理可在此方面发挥更大作用。
Les îles Vierges américaines avaient invité à adopter ces résolutions par consensus.
美属维尔京群岛敦促第四委员和经社理
以协商一致方式通过这些决议。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理还注意到机构间常设委员
正在采用《指导原则》。
Dans ce contexte, il nous semble pertinent de renforcer l'effet des délibérations du Conseil.
在此背景下,认为加强经社理
审议工作的影响力是有好处的。
Le Président du Comité spécial a participé à l'examen de la question par le Conseil.
而且,特别委员主席也参加了经社理
对这一有关项目的审议。
Le rapport qui suit a pour but d'aider le Conseil dans cette tâche.
本报告旨在支持经社理的审查工作。
La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.
7月举行的实质性议也是成功的;欧洲联盟特别欢迎民间人士踊跃参加了该
议,欢迎经社理
主席推行的变革,例如信息技术展览和专题早餐,这些都为更多的合作关系铺平了道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。