Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.
在即将召开的会议期间我们将讨论经济问。
Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.
在即将召开的会议期间我们将讨论经济问。
Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.
缓解措施所涉科学、技术和社会经济问。
L'ONU a un rôle important à jouer dans le domaine de la politique macroéconomique.
联合国可在宏观经济问面发挥重要作用。
Il a également constaté que le pays était toujours en proie à des difficultés économiques.
委员会还注意到,该国的经济问依然存在。
Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées.
这在涉及到宏观经济问时显得尤为重要。
Dans ces conditions, la garantie de l'emploi est l'un des problèmes socio-économiques de l'heure.
因此,保障就业率一个亟待解决的社会经济问
。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另一面,破产法主要涉及集体事务和经济问
。
Le lourd fardeau des problèmes économiques tombe principalement sur les épaules des femmes.
经济问的沉重负担主要落在了妇女的双肩上。
Dans notre région, en dépit de graves problèmes socioéconomiques, une culture de paix prédomine.
我们地区虽然存在严重的社会和经济问,但盛行和平文化。
Une fois encore le problème est politique avant d'être économique.
我要再次指出,这首先一个政治问
,然后才
经济问
。
La criminalité est devenue un grave problème socioéconomique dans de nombreux pays africains.
在许多非洲国家,犯罪活动已经成为严重的社会和经济问。
Ces questions socioéconomiques représentent invariablement une part importante des causes premières du conflit.
一般而言,这些社会经济问冲突原始原因的重要组成部分。
Du fait de leurs graves incidences sociales et économiques, les changements climatiques n'épargnent personne.
气候变化涉及到了重大的社会和经济问,会影响到每个人。
Notre action doit aussi englober les volets politique, juridique, économique et social.
我们采取的行动也必须具有政治层面,必须处理法律制度和社会及经济问。
Malgré les efforts déployés, ce phénomène se poursuit, aggravé par les problèmes socio-économiques.
尽管做出了各种努力,这种现象依然始终存在,而社会经济问会使这种情况更加恶化。
Cela exige des moyens de surveillance adaptés aux enjeux macroéconomiques de chaque pays membre.
这就需要根据每个成员国的具体情况进行适当的监督,解决这些国家具体的宏观经济问。
Il est tout aussi important pour la stabilité de la région de résoudre les problèmes socioéconomiques.
解决社会经济问同区域稳定同样重要。
Toutes les réponses des gouvernements au questionnaire ont abordé la question des femmes et de l'économie.
各国政府对问卷的答复论及妇女与经济问。
Quarante-trois pour cent des familles indiquent que les difficultés économiques les empêchent de scolariser leurs filles.
的家庭称,他们因经济问无法让女孩上学。
Il semble aussi que les questions de politique macroéconomique soient tombées dans l'oubli.
另外宏观经济政策问似乎也被人们抛到脑后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.
在即将召开的会议期间我们将讨论问题。
Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.
缓解措施所涉科学、技术社会
问题。
L'ONU a un rôle important à jouer dans le domaine de la politique macroéconomique.
联合可在宏观
问题
面发挥重要作用。
Il a également constaté que le pays était toujours en proie à des difficultés économiques.
委员会还注意,
的
问题依然存在。
Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées.
这在涉及宏观
问题时显得尤为重要。
Dans ces conditions, la garantie de l'emploi est l'un des problèmes socio-économiques de l'heure.
因此,保障就业率是一个亟待解决的社会问题。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另一面,破产法主要涉及集体事务
问题。
Le lourd fardeau des problèmes économiques tombe principalement sur les épaules des femmes.
问题的沉重负担主要落在了妇女的双肩上。
Dans notre région, en dépit de graves problèmes socioéconomiques, une culture de paix prédomine.
我们地区虽然存在严重的社会问题,但盛行
平文化。
Une fois encore le problème est politique avant d'être économique.
我要再次指出,这首先是一个政治问题,然后才是问题。
La criminalité est devenue un grave problème socioéconomique dans de nombreux pays africains.
在许多非洲家,犯罪活动已
成为严重的社会
问题。
Ces questions socioéconomiques représentent invariablement une part importante des causes premières du conflit.
一般而言,这些社会问题都是冲突原始原因的重要组成部分。
Du fait de leurs graves incidences sociales et économiques, les changements climatiques n'épargnent personne.
气候变化涉及了重大的社会
问题,会影响
每个人。
Notre action doit aussi englober les volets politique, juridique, économique et social.
我们采取的行动也必须具有政治层面,必须处理法律制度社会及
问题。
Malgré les efforts déployés, ce phénomène se poursuit, aggravé par les problèmes socio-économiques.
尽管做出了各种努力,这种现象依然始终存在,而社会问题会使这种情况更加恶化。
Cela exige des moyens de surveillance adaptés aux enjeux macroéconomiques de chaque pays membre.
这就需要根据每个成员的具体情况进行适当的监督,解决这些
家具体的宏观
问题。
Il est tout aussi important pour la stabilité de la région de résoudre les problèmes socioéconomiques.
解决社会问题同区域稳定同样重要。
Toutes les réponses des gouvernements au questionnaire ont abordé la question des femmes et de l'économie.
各政府对问卷的答复论及妇女与
问题。
Quarante-trois pour cent des familles indiquent que les difficultés économiques les empêchent de scolariser leurs filles.
的家庭称,他们因问题无法让女孩上学。
Il semble aussi que les questions de politique macroéconomique soient tombées dans l'oubli.
另外宏观政策问题似乎也被人们抛
脑后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.
在即将召开的会议期间我们将讨论经济。
Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.
缓解措施所涉科学、技术和社会经济。
L'ONU a un rôle important à jouer dans le domaine de la politique macroéconomique.
联合国可在宏观经济面发挥重要作用。
Il a également constaté que le pays était toujours en proie à des difficultés économiques.
委员会还注意到,该国的经济依然存在。
Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées.
在涉及到宏观经济
时显得尤为重要。
Dans ces conditions, la garantie de l'emploi est l'un des problèmes socio-économiques de l'heure.
因此,保障就业率是一个亟待解决的社会经济。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另一面,破产法主要涉及集体事务和经济
。
Le lourd fardeau des problèmes économiques tombe principalement sur les épaules des femmes.
经济的沉重负担主要落在了妇女的双肩上。
Dans notre région, en dépit de graves problèmes socioéconomiques, une culture de paix prédomine.
我们地区虽然存在严重的社会和经济,但盛行和平文化。
Une fois encore le problème est politique avant d'être économique.
我要再次,
首先是一个政治
,然后才是经济
。
La criminalité est devenue un grave problème socioéconomique dans de nombreux pays africains.
在许多非洲国家,犯罪活动已经成为严重的社会和经济。
Ces questions socioéconomiques représentent invariablement une part importante des causes premières du conflit.
一般而言,些社会经济
都是冲突原始原因的重要组成部分。
Du fait de leurs graves incidences sociales et économiques, les changements climatiques n'épargnent personne.
气候变化涉及到了重大的社会和经济,会影响到每个人。
Notre action doit aussi englober les volets politique, juridique, économique et social.
我们采取的行动也必须具有政治层面,必须处理法律制度和社会及经济。
Malgré les efforts déployés, ce phénomène se poursuit, aggravé par les problèmes socio-économiques.
尽管做了各种努力,
种现象依然始终存在,而社会经济
会使
种情况更加恶化。
Cela exige des moyens de surveillance adaptés aux enjeux macroéconomiques de chaque pays membre.
就需要根据每个成员国的具体情况进行适当的监督,解决
些国家具体的宏观经济
。
Il est tout aussi important pour la stabilité de la région de résoudre les problèmes socioéconomiques.
解决社会经济同区域稳定同样重要。
Toutes les réponses des gouvernements au questionnaire ont abordé la question des femmes et de l'économie.
各国政府对卷的答复论及妇女与经济
。
Quarante-trois pour cent des familles indiquent que les difficultés économiques les empêchent de scolariser leurs filles.
的家庭称,他们因经济无法让女孩上学。
Il semble aussi que les questions de politique macroéconomique soient tombées dans l'oubli.
另外宏观经济政策似乎也被人们抛到脑后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们
正。
Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.
即将召开的会议期间我们将讨论经济问
。
Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.
缓解措施所涉科学、技术和社会经济问。
L'ONU a un rôle important à jouer dans le domaine de la politique macroéconomique.
联合国可宏观经济问
面发挥重要作用。
Il a également constaté que le pays était toujours en proie à des difficultés économiques.
委员会还注意到,该国的经济问。
Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées.
这涉及到宏观经济问
时显得尤为重要。
Dans ces conditions, la garantie de l'emploi est l'un des problèmes socio-économiques de l'heure.
因此,保障就业率是一个亟待解决的社会经济问。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另一面,破产法主要涉及集体事务和经济问
。
Le lourd fardeau des problèmes économiques tombe principalement sur les épaules des femmes.
经济问的沉重负担主要落
了妇女的双肩上。
Dans notre région, en dépit de graves problèmes socioéconomiques, une culture de paix prédomine.
我们地区虽重的社会和经济问
,但盛行和平文化。
Une fois encore le problème est politique avant d'être économique.
我要再次指出,这首先是一个政治问,
后才是经济问
。
La criminalité est devenue un grave problème socioéconomique dans de nombreux pays africains.
许多非洲国家,犯罪活动已经成为
重的社会和经济问
。
Ces questions socioéconomiques représentent invariablement une part importante des causes premières du conflit.
一般而言,这些社会经济问都是冲突原始原因的重要组成部分。
Du fait de leurs graves incidences sociales et économiques, les changements climatiques n'épargnent personne.
气候变化涉及到了重大的社会和经济问,会影响到每个人。
Notre action doit aussi englober les volets politique, juridique, économique et social.
我们采取的行动也必须具有政治层面,必须处理法律制度和社会及经济问。
Malgré les efforts déployés, ce phénomène se poursuit, aggravé par les problèmes socio-économiques.
尽管做出了各种努力,这种现象始终
,而社会经济问
会使这种情况更加恶化。
Cela exige des moyens de surveillance adaptés aux enjeux macroéconomiques de chaque pays membre.
这就需要根据每个成员国的具体情况进行适当的监督,解决这些国家具体的宏观经济问。
Il est tout aussi important pour la stabilité de la région de résoudre les problèmes socioéconomiques.
解决社会经济问同区域稳定同样重要。
Toutes les réponses des gouvernements au questionnaire ont abordé la question des femmes et de l'économie.
各国政府对问卷的答复论及妇女与经济问。
Quarante-trois pour cent des familles indiquent que les difficultés économiques les empêchent de scolariser leurs filles.
的家庭称,他们因经济问无法让女孩上学。
Il semble aussi que les questions de politique macroéconomique soient tombées dans l'oubli.
另外宏观经济政策问似乎也被人们抛到脑后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.
在即将召开的会议期间我们将讨论经济。
Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.
缓解措施所涉科学、技术和社会经济。
L'ONU a un rôle important à jouer dans le domaine de la politique macroéconomique.
联合国可在宏观经济面发挥重要作用。
Il a également constaté que le pays était toujours en proie à des difficultés économiques.
委员会还注意到,该国的经济依然存在。
Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées.
这在涉及到宏观经济时显得尤为重要。
Dans ces conditions, la garantie de l'emploi est l'un des problèmes socio-économiques de l'heure.
因此,保障就业率是一个亟待解决的社会经济。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
一
面,
法主要涉及集体事务和经济
。
Le lourd fardeau des problèmes économiques tombe principalement sur les épaules des femmes.
经济的沉重负担主要落在了妇女的双肩上。
Dans notre région, en dépit de graves problèmes socioéconomiques, une culture de paix prédomine.
我们地区虽然存在严重的社会和经济,但盛行和平文化。
Une fois encore le problème est politique avant d'être économique.
我要再次指出,这首先是一个政治,然后才是经济
。
La criminalité est devenue un grave problème socioéconomique dans de nombreux pays africains.
在许多非洲国家,犯罪活动已经成为严重的社会和经济。
Ces questions socioéconomiques représentent invariablement une part importante des causes premières du conflit.
一般而言,这些社会经济都是冲突原始原因的重要组成部分。
Du fait de leurs graves incidences sociales et économiques, les changements climatiques n'épargnent personne.
气候变化涉及到了重大的社会和经济,会影响到每个人。
Notre action doit aussi englober les volets politique, juridique, économique et social.
我们采取的行动也必须具有政治层面,必须处理法律制度和社会及经济。
Malgré les efforts déployés, ce phénomène se poursuit, aggravé par les problèmes socio-économiques.
尽管做出了各种努力,这种现象依然始终存在,而社会经济会使这种情况更加恶化。
Cela exige des moyens de surveillance adaptés aux enjeux macroéconomiques de chaque pays membre.
这就需要根据每个成员国的具体情况进行适当的监督,解决这些国家具体的宏观经济。
Il est tout aussi important pour la stabilité de la région de résoudre les problèmes socioéconomiques.
解决社会经济同区域稳定同样重要。
Toutes les réponses des gouvernements au questionnaire ont abordé la question des femmes et de l'économie.
各国政府对卷的答复论及妇女与经济
。
Quarante-trois pour cent des familles indiquent que les difficultés économiques les empêchent de scolariser leurs filles.
的家庭称,他们因经济无法让女孩上学。
Il semble aussi que les questions de politique macroéconomique soient tombées dans l'oubli.
外宏观经济政策
似乎也被人们抛到脑后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.
在即将召开的会议期间我们将讨论经济。
Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.
缓解措施所涉科学、技术和社会经济。
L'ONU a un rôle important à jouer dans le domaine de la politique macroéconomique.
可在宏观经济
面发挥重要作用。
Il a également constaté que le pays était toujours en proie à des difficultés économiques.
委员会还注意到,该的经济
依然存在。
Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées.
这在涉及到宏观经济时显得尤为重要。
Dans ces conditions, la garantie de l'emploi est l'un des problèmes socio-économiques de l'heure.
因此,保障就业率是一个亟待解决的社会经济。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另一面,破产法主要涉及集体事务和经济
。
Le lourd fardeau des problèmes économiques tombe principalement sur les épaules des femmes.
经济的沉重负担主要落在了妇女的双肩上。
Dans notre région, en dépit de graves problèmes socioéconomiques, une culture de paix prédomine.
我们地区虽然存在严重的社会和经济,但盛行和平文化。
Une fois encore le problème est politique avant d'être économique.
我要再次指出,这首先是一个政,然后才是经济
。
La criminalité est devenue un grave problème socioéconomique dans de nombreux pays africains.
在许多非洲家,犯罪活动已经成为严重的社会和经济
。
Ces questions socioéconomiques représentent invariablement une part importante des causes premières du conflit.
一般而言,这些社会经济都是冲突原始原因的重要组成部分。
Du fait de leurs graves incidences sociales et économiques, les changements climatiques n'épargnent personne.
气候变化涉及到了重大的社会和经济,会影响到每个人。
Notre action doit aussi englober les volets politique, juridique, économique et social.
我们采取的行动也必须具有政层面,必须处理法律制度和社会及经济
。
Malgré les efforts déployés, ce phénomène se poursuit, aggravé par les problèmes socio-économiques.
尽管做出了各种努力,这种现象依然始终存在,而社会经济会使这种情况更加恶化。
Cela exige des moyens de surveillance adaptés aux enjeux macroéconomiques de chaque pays membre.
这就需要根据每个成员的具体情况进行适当的监督,解决这些
家具体的宏观经济
。
Il est tout aussi important pour la stabilité de la région de résoudre les problèmes socioéconomiques.
解决社会经济同区域稳定同样重要。
Toutes les réponses des gouvernements au questionnaire ont abordé la question des femmes et de l'économie.
各政府对
卷的答复论及妇女与经济
。
Quarante-trois pour cent des familles indiquent que les difficultés économiques les empêchent de scolariser leurs filles.
的家庭称,他们因经济无法让女孩上学。
Il semble aussi que les questions de politique macroéconomique soient tombées dans l'oubli.
另外宏观经济政策似乎也被人们抛到脑后。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.
在即将召开的会议期间我们将讨论经济问题。
Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.
缓解措施所涉科学、技术和会经济问题。
L'ONU a un rôle important à jouer dans le domaine de la politique macroéconomique.
联合国可在宏观经济问题面发挥重要作用。
Il a également constaté que le pays était toujours en proie à des difficultés économiques.
委员会还注意到,该国的经济问题依然存在。
Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées.
在涉及到宏观经济问题时显得尤为重要。
Dans ces conditions, la garantie de l'emploi est l'un des problèmes socio-économiques de l'heure.
因此,保障就业率是一个亟待解决的会经济问题。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另一面,破产法主要涉及集体事务和经济问题。
Le lourd fardeau des problèmes économiques tombe principalement sur les épaules des femmes.
经济问题的沉重负担主要落在了妇女的双肩上。
Dans notre région, en dépit de graves problèmes socioéconomiques, une culture de paix prédomine.
我们地区虽然存在严重的会和经济问题,但盛行和平文化。
Une fois encore le problème est politique avant d'être économique.
我要再次指出,首先是一个政治问题,然后才是经济问题。
La criminalité est devenue un grave problème socioéconomique dans de nombreux pays africains.
在许多非洲国家,犯罪活动已经成为严重的会和经济问题。
Ces questions socioéconomiques représentent invariablement une part importante des causes premières du conflit.
一般而言,会经济问题都是冲突原始原因的重要组成部分。
Du fait de leurs graves incidences sociales et économiques, les changements climatiques n'épargnent personne.
气候变化涉及到了重大的会和经济问题,会影响到每个人。
Notre action doit aussi englober les volets politique, juridique, économique et social.
我们采取的行动也必须具有政治层面,必须处理法律制度和会及经济问题。
Malgré les efforts déployés, ce phénomène se poursuit, aggravé par les problèmes socio-économiques.
尽管做出了各种努力,种现象依然始终存在,而
会经济问题会使
种情况更加恶化。
Cela exige des moyens de surveillance adaptés aux enjeux macroéconomiques de chaque pays membre.
就需要根据每个成员国的具体情况进行适当的监督,解决
国家具体的宏观经济问题。
Il est tout aussi important pour la stabilité de la région de résoudre les problèmes socioéconomiques.
解决会经济问题同区域稳定同样重要。
Toutes les réponses des gouvernements au questionnaire ont abordé la question des femmes et de l'économie.
各国政府对问卷的答复论及妇女与经济问题。
Quarante-trois pour cent des familles indiquent que les difficultés économiques les empêchent de scolariser leurs filles.
的家庭称,他们因经济问题无法让女孩上学。
Il semble aussi que les questions de politique macroéconomique soient tombées dans l'oubli.
另外宏观经济政策问题似乎也被人们抛到脑后。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.
在即将召开的会议期间我们将讨论经。
Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.
缓解措施所涉科学、技术和社会经。
L'ONU a un rôle important à jouer dans le domaine de la politique macroéconomique.
联合国可在宏观经面发挥重要作用。
Il a également constaté que le pays était toujours en proie à des difficultés économiques.
委员会还,该国的经
依然存在。
Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées.
这在涉及宏观经
时显得尤为重要。
Dans ces conditions, la garantie de l'emploi est l'un des problèmes socio-économiques de l'heure.
因此,保障就业率是一个亟待解决的社会经。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另一面,破产法主要涉及集体事务和经
。
Le lourd fardeau des problèmes économiques tombe principalement sur les épaules des femmes.
经的沉重负担主要落在了妇女的双肩上。
Dans notre région, en dépit de graves problèmes socioéconomiques, une culture de paix prédomine.
我们地区虽然存在严重的社会和经,但盛行和平文化。
Une fois encore le problème est politique avant d'être économique.
我要再次指出,这首先是一个政治,然后才是经
。
La criminalité est devenue un grave problème socioéconomique dans de nombreux pays africains.
在许多非洲国家,犯罪活动已经成为严重的社会和经。
Ces questions socioéconomiques représentent invariablement une part importante des causes premières du conflit.
一般而言,这些社会经都是冲突原始原因的重要组成部分。
Du fait de leurs graves incidences sociales et économiques, les changements climatiques n'épargnent personne.
气候变化涉及了重大的社会和经
,会影响
每个人。
Notre action doit aussi englober les volets politique, juridique, économique et social.
我们采取的行动也必须具有政治层面,必须处理法律制度和社会及经。
Malgré les efforts déployés, ce phénomène se poursuit, aggravé par les problèmes socio-économiques.
尽管做出了各种努力,这种现象依然始终存在,而社会经会使这种情况更加恶化。
Cela exige des moyens de surveillance adaptés aux enjeux macroéconomiques de chaque pays membre.
这就需要根据每个成员国的具体情况进行适当的监督,解决这些国家具体的宏观经。
Il est tout aussi important pour la stabilité de la région de résoudre les problèmes socioéconomiques.
解决社会经同区域稳定同样重要。
Toutes les réponses des gouvernements au questionnaire ont abordé la question des femmes et de l'économie.
各国政府对卷的答复论及妇女与经
。
Quarante-trois pour cent des familles indiquent que les difficultés économiques les empêchent de scolariser leurs filles.
的家庭称,他们因经无法让女孩上学。
Il semble aussi que les questions de politique macroéconomique soient tombées dans l'oubli.
另外宏观经政策
似乎也被人们抛
脑后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.
在即将召开的会议期间我们将讨论题。
Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.
缓解措施所涉科学、技术和社会题。
L'ONU a un rôle important à jouer dans le domaine de la politique macroéconomique.
联合国可在宏观题
面发挥重
作用。
Il a également constaté que le pays était toujours en proie à des difficultés économiques.
委员会还注意到,该国的题依然存在。
Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées.
这在涉及到宏观题时显得尤为重
。
Dans ces conditions, la garantie de l'emploi est l'un des problèmes socio-économiques de l'heure.
因此,保障就业率是一个亟待解决的社会题。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另一面,破产法
涉及集体事务和
题。
Le lourd fardeau des problèmes économiques tombe principalement sur les épaules des femmes.
题的沉重负担
落在了妇女的双肩上。
Dans notre région, en dépit de graves problèmes socioéconomiques, une culture de paix prédomine.
我们地区虽然存在严重的社会和题,但盛行和平文化。
Une fois encore le problème est politique avant d'être économique.
我再次指出,这首先是一个政治
题,然后才是
题。
La criminalité est devenue un grave problème socioéconomique dans de nombreux pays africains.
在许多非洲国家,犯罪活动已成为严重的社会和
题。
Ces questions socioéconomiques représentent invariablement une part importante des causes premières du conflit.
一般而言,这些社会题都是冲突原始原因的重
组成部分。
Du fait de leurs graves incidences sociales et économiques, les changements climatiques n'épargnent personne.
气候变化涉及到了重大的社会和题,会影响到每个人。
Notre action doit aussi englober les volets politique, juridique, économique et social.
我们采取的行动也必须具有政治层面,必须处理法律制度和社会及题。
Malgré les efforts déployés, ce phénomène se poursuit, aggravé par les problèmes socio-économiques.
尽管做出了各种努力,这种现象依然始终存在,而社会题会使这种情况更加恶化。
Cela exige des moyens de surveillance adaptés aux enjeux macroéconomiques de chaque pays membre.
这就需根据每个成员国的具体情况进行适当的监督,解决这些国家具体的宏观
题。
Il est tout aussi important pour la stabilité de la région de résoudre les problèmes socioéconomiques.
解决社会题同区域稳定同样重
。
Toutes les réponses des gouvernements au questionnaire ont abordé la question des femmes et de l'économie.
各国政府对卷的答复论及妇女与
题。
Quarante-trois pour cent des familles indiquent que les difficultés économiques les empêchent de scolariser leurs filles.
的家庭称,他们因题无法让女孩上学。
Il semble aussi que les questions de politique macroéconomique soient tombées dans l'oubli.
另外宏观政策
题似乎也被人们抛到脑后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。