法语助手
  • 关闭

经济结构

添加到生词本

structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的经济结构与发达国家的经济结构相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的经济结构已与工业化国家的经济结构相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革经济结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的经济结构使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转经济结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起经济结构改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化的经济结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调一致地发

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的经济结构以适应全球化不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致经济结构和政治结构之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述经济结构的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会经济结构的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的经济结构现在类似于发达国家的经济结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

国的经济结构与发达国家的经济结构相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的经济结构已与工业化国家的经济结构相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革经济结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的经济结构使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中的个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化现代化的要求转经济结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是个发起经济结构改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须助发展出更更为多元化的经济结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会经济结构产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平经济结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的经济结构以适应全球化不是个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致经济结构政治结构之间出现些不搭的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上个世纪继承的经济结构对非洲发展来说是个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述经济结构的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要服,特别是社会经济结构的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的经济结构现在类似于发达国家的经济结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政经济结构不健全,使些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的经济结构与发达国家的经济结构

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的经济结构已与工业化国家的经济结构相当

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革经济结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的经济结构使之颇困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转经济结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会经济结构造成可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起经济结构改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更化的经济结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的经济结构以适应全球化不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致经济结构和政治结构之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述经济结构的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许挑战需要克服,特别是社会经济结构的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的经济结构现在于发达国家的经济结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许国家国力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的经济结构与发达国家的经济结构相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的经济结构已与工业化国家的经济结构相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革经济结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的经济结构使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转经济结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起经济结构改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化的经济结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调一致地发挥作

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

么情况下经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的经济结构以适应全球化不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致经济结构和政治结构之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算其最后报告中提出关于上述经济结构的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会经济结构的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的经济结构类似于发达国家的经济结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国经济达国家经济相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚经济工业化国家经济相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,国都努力改革经济

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国经济使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济一个重大基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化要求转经济

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期全面封锁给社会经济造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个经济改革机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助展出更更为多元化经济

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和经济产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济个支柱必须协调一致地挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平和经济相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们经济以适应全球化不是一个简单问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里经济

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致经济和政治之间出现一些不搭调现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承经济对非洲展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述经济全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会经济脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚经济现在类似于达国家经济

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和经济不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


撮要, 撮子, , 蹉跌, 蹉跎, 蹉跎岁月, 嵯峨, , 矬子, 痤疮,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的经济结构与发达国家的经济结构相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的经济结构已与工业化国家的经济结构相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革经济结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的经济结构使之颇为

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转经济结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,是一个发起经济结构改革的会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化的经济结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的经济结构以适应全球化不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

种情况导致经济结构和政治结构之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述经济结构的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会经济结构的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的经济结构现在类似于发达国家的经济结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的经济达国家的经济相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的经济已与工业化国家的经济相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革经济

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的经济颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济中的一重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转经济

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会经济造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一经济改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助展出更更为多元化的经济

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和经济产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济的各支柱必须协调一致地挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平和经济相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的经济以适应全球化不是一简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致经济和政治间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一世纪继承的经济对非洲展来说是一障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述经济的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会经济的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的经济现在类似于达国家的经济

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和经济不健全,一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共结构与发达国家结构相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼结构已与工业化国家结构相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国结构使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界结构一个重大基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化现代化要求转结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期全面封锁给社结构造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起结构改革

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社结构产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球结构各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下活动水平结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们结构以适应全球化不是一个简单问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致结构政治结构之间出现一些不搭调现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承结构对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述结构全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社结构脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼结构现在类似于发达国家结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政结构不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国经济结构与发达国家经济结构相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚经济结构已与工业化国家经济结构相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改经济结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

经济结构使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构一个重大基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化要求转经济结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危也是一个发起经济结构会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化经济结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

经济结构以适应全球化不是一个简单问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里经济结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致经济结构和政治结构之间出现一些不搭调现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述经济结构全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

,仍有许多挑战需要克服,特别是社会经济结构脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚经济结构现在类似于发达国家经济结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,