La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下的。
La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下的。
La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.
现在被视为促进社会发展的一个工具。
La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.
因此,社会和
之间的统筹和协调是必不可少的。
Les politiques de développement social et les politiques économiques sont intimement liées.
社会发展和
是密切相联的。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为宏观的组成部分。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观也
要利于就业。
Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.
因此要重新调整
和社会
间的平衡。
Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.
但是外资流入也同样可以为宏观带来各种新挑战。
Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.
而提高宏观的效率并使其协调一致,则是其中的一项重要任务。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实的,避免教条主义。
En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.
在这种情况下, 宏观在两个方面发挥了重要作用。
Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.
这种情况使该次区域中央银行家在上陷入进退两难的境地。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥的。
En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.
在社会研究方面,中心开展了广泛协作。
Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.
机构间委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。
La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.
宏观基本有利于发展。
Élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.
为统一协调和社会
制定适当框架。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观,又开展了强大的社会方案。
L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.
联合国应在制订国际方面发挥决定性的重要作用。
Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.
最理想的是,旨在稳定宏观的
也应该强调
稳定和能创造就业机会的
增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下的济政策。
La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.
济政策现在被视为促进社会发展的一个工具。
La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.
,社会政策和
济政策之间的统筹和协调是必不可少的。
Les politiques de développement social et les politiques économiques sont intimement liées.
社会发展政策和济政策是密切相联的。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为济政策的组成部分。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
济政策也
要利于就业。
Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.
要重新调整
济政策和社会政策间的平衡。
Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.
但是外资流入也同样可以为济政策带来各种新挑战。
Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.
而提高济政策的效率并使其协调一致,则是其中的一项重要任务。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实的济政策,避免教条主义。
En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.
在这种情况下, 济政策在两个方面发挥了重要作用。
Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.
这种情况使该次区域中央银行家在济政策上陷入进退两难的境地。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
,许多非洲国家制定了稳妥的
济政策。
En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.
在社会济政策研究方面,中心开展了广泛协作。
Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.
机构间济政策委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。
La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.
济政策基本有利于发展。
Élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.
为统一协调济和社会政策制定适当框架。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全的济政策,又开展了强大的社会方案。
L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.
联合国应在制订国际济政策方面发挥决定性的重要作用。
Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.
最理想的是,旨在稳定济的政策也应该强调
济稳定和能创造就业机会的
济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下的经济政策。
La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.
经济政策现在被视为促进社会发展的一个工具。
La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.
因此,社会政策和经济政策之间的统筹和协调必不可少的。
Les politiques de développement social et les politiques économiques sont intimement liées.
社会发展政策和经济政策联的。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为宏观经济政策的组成部分。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也要利于就业。
Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.
因此要重新调整经济政策和社会政策间的平衡。
Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.
但流入也同样可以为宏观经济政策带来各种新挑战。
Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.
而提高宏观经济政策的效率并使其协调一致,则其中的一项重要任务。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实的经济政策,避免教条主义。
En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.
在这种情况下, 宏观经济政策在两个方面发挥了重要作用。
Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.
这种情况使该次区域中央银行家在经济政策上陷入进退两难的境地。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥的经济政策。
En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.
在社会经济政策研究方面,中心开展了广泛协作。
Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.
机构间经济政策委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。
La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.
宏观经济政策基本有利于发展。
Élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.
为统一协调经济和社会政策制定适当框架。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。
L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.
联合国应在制订国际经济政策方面发挥决定性的重要作用。
Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.
最理想的,旨在稳定宏观经济的政策也应该强调经济稳定和能创造就业机会的经济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下的济
。
La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.
济
现在被视为促进社会发展的一个工具。
La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.
因此,社会济
之间的统筹
协调是必不可少的。
Les politiques de développement social et les politiques économiques sont intimement liées.
社会发展济
是密切相联的。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为济
的组成部分。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
济
也
要利于就业。
Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.
因此要重新调整
济
社会
间的平衡。
Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.
但是外资流入也同样可以为济
带来各种新挑战。
Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.
而提高济
的效率并使其协调一致,则是其中的一项重要任务。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实的济
,避免教条主义。
En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.
在这种情况下, 济
在两个方面发挥了重要作用。
Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.
这种情况使该次区域中央银行家在济
上陷入进退两难的境地。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥的济
。
En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.
在社会济
研究方面,中心开展了广泛协作。
Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.
机构间济
委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。
La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.
济
基本有利于发展。
Élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.
为统一协调济
社会
制定适当框架。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全的济
,又开展了强大的社会方案。
L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.
联合国应在制订国际济
方面发挥决定性的重要作用。
Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.
最理想的是,旨在稳定济的
也应该强调
济稳定
能创造就业机会的
济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下的济政策。
La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.
济政策现在被视为促进社会发展的一个工具。
La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.
因此,社会政策和济政策之间的统筹和协调是必不可少的。
Les politiques de développement social et les politiques économiques sont intimement liées.
社会发展政策和济政策是密切相联的。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为济政策的组成部分。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
济政策也
要利于就业。
Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.
因此要重新调整
济政策和社会政策间的平衡。
Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.
但是外资流入也同样可以为济政策带来各种新挑战。
Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.
而提高济政策的效率并使其协调一致,则是其中的一项重要任务。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实的济政策,避免教条主义。
En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.
在这种情况下, 济政策在两个方面发挥了重要作用。
Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.
这种情况使该次区域中央银行家在济政策上陷入进退两难的境地。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥的济政策。
En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.
在社会济政策研究方面,中心开展了广泛协作。
Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.
机构间济政策委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。
La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.
济政策基本有利于发展。
Élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.
为统一协调济和社会政策制定适当框架。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全的济政策,又开展了强大的社会方案。
L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.
联合国应在制订国际济政策方面发挥决定性的重要作用。
Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.
最理想的是,旨在稳定济的政策也应该强调
济稳定和能创造就业机会的
济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下的经济政策。
La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.
经济政策现在被视为促进发展的一个工具。
La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.
因,
政策和经济政策之间的统筹和协调是必不可少的。
Les politiques de développement social et les politiques économiques sont intimement liées.
发展政策和经济政策是密切相联的。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为宏观经济政策的组成部分。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也要利于就业。
Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.
因要重新调整经济政策和
政策间的平衡。
Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.
但是外资流入也同样可以为宏观经济政策带来各种新挑战。
Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.
而提高宏观经济政策的效率协调一致,则是
中的一项重要任务。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实的经济政策,避免教条主义。
En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.
在这种情况下, 宏观经济政策在两个方面发挥了重要作用。
Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.
这种情况该次区域中央银行家在经济政策上陷入进退两难的境地。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因,许多非洲国家制定了稳妥的经济政策。
En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.
在经济政策研究方面,中心开展了广泛协作。
Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.
机构间经济政策委员也对这个《战略文件》草案进行了讨论。
La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.
宏观经济政策基本有利于发展。
Élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.
为统一协调经济和政策制定适当框架。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的方案。
L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.
联合国应在制订国际经济政策方面发挥决定性的重要作用。
Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.
最理想的是,旨在稳定宏观经济的政策也应该强调经济稳定和能创造就业机的经济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下经济政策。
La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.
经济政策现在被视为促进社会发展一个工具。
La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.
因此,社会政策和经济政策之间统筹和协调
必不可少
。
Les politiques de développement social et les politiques économiques sont intimement liées.
社会发展政策和经济政策密切
。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为宏观经济政策组成部分。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也要利于就业。
Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.
因此要重新调整经济政策和社会政策间
平
。
Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.
外资流入也同样可以为宏观经济政策带来各种新挑战。
Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.
而提高宏观经济政策效率并使其协调一致,则
其中
一项重要任务。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实经济政策,避免教条主义。
En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.
在这种情况下, 宏观经济政策在两个方面发挥了重要作用。
Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.
这种情况使该次区域中央银行家在经济政策上陷入进退两难境地。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥经济政策。
En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.
在社会经济政策研究方面,中心开展了广泛协作。
Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.
机构间经济政策委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。
La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.
宏观经济政策基本有利于发展。
Élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.
为统一协调经济和社会政策制定适当框架。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全宏观经济政策,又开展了强大
社会方案。
L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.
合国应在制订国际经济政策方面发挥决定性
重要作用。
Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.
最理想,旨在稳定宏观经济
政策也应该强调经济稳定和能创造就业机会
经济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下的经济。
La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.
经济现
被视为促进社会发展的一个工具。
La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.
因此,社会和经济
之间的统筹和协调是必不可少的。
Les politiques de développement social et les politiques économiques sont intimement liées.
社会发展和经济
是密切相联的。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为宏观经济的组成部分。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济也
要利于就业。
Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.
因此要重新调整经济
和社会
间的平衡。
Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.
但是外资流入也同样可以为宏观经济带来各种新挑战。
Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.
而提高宏观经济的效率并使其协调一致,则是其中的一项重要任务。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实的经济,避免教条主义。
En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.
这种情况下, 宏观经济
两个方面发挥了重要作用。
Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.
这种情况使该次区域中央银行家经济
上陷入进退两难的境地。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥的经济。
En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.
社会经济
研究方面,中心开展了广泛协作。
Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.
机构间经济委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。
La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.
宏观经济基本有利于发展。
Élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.
为统一协调经济和社会制定适当框架。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
国家一级,我国既制订了健全的宏观经济
,又开展了强大的社会方案。
L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.
联合国应制订国际经济
方面发挥决定性的重要作用。
Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.
最理想的是,旨稳定宏观经济的
也应该强调经济稳定和能创造就业机会的经济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下济政
。
La politique économique est maintenant considérée comme un instrument de développement social.
济政
现在被视为促进社会发展
一个工具。
La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.
因此,社会政济政
之间
统筹
协调是必不可少
。
Les politiques de développement social et les politiques économiques sont intimement liées.
社会发展政济政
是密切相联
。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为宏观济政
组成部分。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观济政
也
要利于就业。
Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.
因此要重新调整
济政
社会政
间
平衡。
Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.
但是外资流入也同样可以为宏观济政
带来各种新挑战。
Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.
而提高宏观济政
率并使其协调一致,则是其中
一项重要任务。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实济政
,避免教条主义。
En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.
在这种情况下, 宏观济政
在两个方面发挥了重要作用。
Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.
这种情况使该次区域中央银行家在济政
上陷入进退两难
境地。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥济政
。
En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.
在社会济政
研究方面,中心开展了广泛协作。
Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.
机构间济政
委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。
La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.
宏观济政
基本有利于发展。
Élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.
为统一协调济
社会政
制定适当框架。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在国家一级,我国既制订了健全宏观
济政
,又开展了强大
社会方案。
L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.
联合国应在制订国际济政
方面发挥决定性
重要作用。
Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.
最理想是,旨在稳定宏观
济
政
也应该强调
济稳定
能创造就业机会
济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。