La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下的济政策。
La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下的济政策。
Les politiques macroéconomiques en deviennent d'autant plus importantes.
因济政策日益重要。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
济政策也需要利于就业。
La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.
济政策基本有利于发展。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因,许多非洲国家制定了稳妥的
济政策。
Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.
但谨慎的济政策并未阻止通货膨胀上升。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为济政策的组成部分。
Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.
因需要重新调整
济政策和社会政策间的平衡。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实的济政策,避免教条主义。
En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.
在社会济政策研究方面,中心开展了广泛协作。
Il était également nécessaire d'appliquer des politiques macroéconomiques tendant à un certain degré de stabilité.
导致一定程度的稳定的济政策也比较重要。
Dans le même ordre d'idées, la création d'emplois devrait être l'objectif principal des politiques macroéconomiques.
同样,济政策应该把创造就业作为主要目标。
Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.
但是外资流入也同样可以为济政策带来各种新挑战。
À cette fin, la création d'emplois devrait être un objectif fondamental des politiques macroéconomiques.
为目的,
济政策应该把创造就业作为一个主要目标。
Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.
我们还需要对济政策进行包括范围更广的多边协调。
Les liens entre le développement social et les politiques macroéconomiques sont pluridimensionnels.
社会发展和济政策之间的联系是多方面的。
L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.
联合国应在制订国际济政策方面发挥决定性的重要作用。
En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.
在这种情况下, 济政策在两个方面发挥了重要作用。
Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.
机构间济政策委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。
Enfin, l'orateur fait mention des particularités de la politique macroéconomique du Bélarus.
最后,发言人谈到白俄罗斯济政策的独特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下的。
Les politiques macroéconomiques en deviennent d'autant plus importantes.
因此宏日益重要。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏也需要利于就业。
La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.
宏基本有利于发展。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥的。
Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.
但谨慎的并未阻止通货膨胀上升。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为宏的组成部分。
Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.
因此需要重新调整和社会
间的平衡。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实的,避免教条主义。
En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.
在社会究方面,中心开展了广泛协作。
Il était également nécessaire d'appliquer des politiques macroéconomiques tendant à un certain degré de stabilité.
导致一定程度的稳定的宏也比较重要。
Dans le même ordre d'idées, la création d'emplois devrait être l'objectif principal des politiques macroéconomiques.
同样,宏应该把创造就业作为主要目标。
Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.
但是外资流入也同样可以为宏带来各种新挑战。
À cette fin, la création d'emplois devrait être un objectif fondamental des politiques macroéconomiques.
为此目的,宏应该把创造就业作为一个主要目标。
Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.
我们还需要对宏进行包括范围更广的多边协调。
Les liens entre le développement social et les politiques macroéconomiques sont pluridimensionnels.
社会发展和宏之间的联系是多方面的。
L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.
联合国应在制订国际方面发挥决定性的重要作用。
En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.
在这种情况下, 宏在两个方面发挥了重要作用。
Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.
机构间委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。
Enfin, l'orateur fait mention des particularités de la politique macroéconomique du Bélarus.
最后,发言人谈到白俄罗斯宏的独特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下的经济政策。
Les politiques macroéconomiques en deviennent d'autant plus importantes.
因此宏经济政策日益重
。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏经济政策也
于就业。
La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.
宏经济政策基本有
于发
。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥的经济政策。
Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.
但谨慎的经济政策并未阻止通货膨胀上升。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为宏经济政策的组成部分。
Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.
因此重新调整经济政策和社会政策间的平衡。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实的经济政策,避免教条主义。
En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.
在社会经济政策研究方面,中了广泛协作。
Il était également nécessaire d'appliquer des politiques macroéconomiques tendant à un certain degré de stabilité.
导致一定程度的稳定的宏经济政策也比较重
。
Dans le même ordre d'idées, la création d'emplois devrait être l'objectif principal des politiques macroéconomiques.
同样,宏经济政策应该把创造就业作为主
目标。
Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.
但是外资流入也同样可以为宏经济政策带来各种新挑战。
À cette fin, la création d'emplois devrait être un objectif fondamental des politiques macroéconomiques.
为此目的,宏经济政策应该把创造就业作为一个主
目标。
Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.
我们还对宏
经济政策进行包括范围更广的多边协调。
Les liens entre le développement social et les politiques macroéconomiques sont pluridimensionnels.
社会发和宏
经济政策之间的联系是多方面的。
L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.
联合国应在制订国际经济政策方面发挥决定性的重作用。
En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.
在这种情况下, 宏经济政策在两个方面发挥了重
作用。
Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.
机构间经济政策委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。
Enfin, l'orateur fait mention des particularités de la politique macroéconomique du Bélarus.
最后,发言人谈到白俄罗斯宏经济政策的独特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下的济政
。
Les politiques macroéconomiques en deviennent d'autant plus importantes.
因此济政
日益重要。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
济政
也需要利于就业。
La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.
济政
基本有利于发展。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥的济政
。
Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.
但谨慎的济政
并未阻止通货膨胀上升。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为济政
的组成部分。
Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.
因此需要重新调整济政
和社会政
间的平衡。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实的济政
,避免教条主义。
En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.
在社会济政
方面,中心开展了广泛协作。
Il était également nécessaire d'appliquer des politiques macroéconomiques tendant à un certain degré de stabilité.
导致一定程度的稳定的济政
也比较重要。
Dans le même ordre d'idées, la création d'emplois devrait être l'objectif principal des politiques macroéconomiques.
同样,济政
应该把创造就业作为主要目标。
Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.
但是外资流入也同样可以为济政
带来各种新挑战。
À cette fin, la création d'emplois devrait être un objectif fondamental des politiques macroéconomiques.
为此目的,济政
应该把创造就业作为一个主要目标。
Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.
我们还需要对济政
进行包括范围更广的多边协调。
Les liens entre le développement social et les politiques macroéconomiques sont pluridimensionnels.
社会发展和济政
之间的联系是多方面的。
L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.
联合国应在制订国际济政
方面发挥决定性的重要作用。
En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.
在这种情况下, 济政
在两个方面发挥了重要作用。
Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.
机构间济政
委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。
Enfin, l'orateur fait mention des particularités de la politique macroéconomique du Bélarus.
最后,发言人谈到白俄罗斯济政
的独特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下经济
。
Les politiques macroéconomiques en deviennent d'autant plus importantes.
因此宏经济
日益重要。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏经济
也需要利于就业。
La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.
宏经济
基本有利于发展。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥经济
。
Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.
谨慎
经济
并未阻止通货膨胀上升。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为宏经济
组成部分。
Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.
因此需要重新调整经济和社会
平衡。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实经济
,避免教条主义。
En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.
在社会经济研究方面,中心开展了广泛协作。
Il était également nécessaire d'appliquer des politiques macroéconomiques tendant à un certain degré de stabilité.
导致一定程度稳定
宏
经济
也比较重要。
Dans le même ordre d'idées, la création d'emplois devrait être l'objectif principal des politiques macroéconomiques.
同样,宏经济
应该把创造就业作为主要目标。
Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.
是外资流入也同样可以为宏
经济
带来各种新挑战。
À cette fin, la création d'emplois devrait être un objectif fondamental des politiques macroéconomiques.
为此目,宏
经济
应该把创造就业作为一个主要目标。
Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.
我们还需要对宏经济
进行包括范围更广
多边协调。
Les liens entre le développement social et les politiques macroéconomiques sont pluridimensionnels.
社会发展和宏经济
之
联系是多方面
。
L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.
联合国应在制订国际经济方面发挥决定性
重要作用。
En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.
在这种情况下, 宏经济
在两个方面发挥了重要作用。
Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.
机构经济
委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。
Enfin, l'orateur fait mention des particularités de la politique macroéconomique du Bélarus.
最后,发言人谈到白俄罗斯宏经济
独特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下的经。
Les politiques macroéconomiques en deviennent d'autant plus importantes.
因此宏经
日益重要。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏经
也需要利于就业。
La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.
宏经
基本有利于发展。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,洲国家制定了稳妥的经
。
Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.
但谨慎的经并未阻止通货膨胀上升。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为宏经
的组成部分。
Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.
因此需要重新调整经和社会
间的平衡。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实的经,避免教条主义。
En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.
在社会经研究方面,中心开展了广泛协作。
Il était également nécessaire d'appliquer des politiques macroéconomiques tendant à un certain degré de stabilité.
导致一定程度的稳定的宏经
也比较重要。
Dans le même ordre d'idées, la création d'emplois devrait être l'objectif principal des politiques macroéconomiques.
同样,宏经
应该把创造就业作为主要目标。
Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.
但是外资流入也同样可以为宏经
带来各种新挑战。
À cette fin, la création d'emplois devrait être un objectif fondamental des politiques macroéconomiques.
为此目的,宏经
应该把创造就业作为一个主要目标。
Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.
我们还需要对宏经
进行包括范围更广的
边协调。
Les liens entre le développement social et les politiques macroéconomiques sont pluridimensionnels.
社会发展和宏经
之间的联系是
方面的。
L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.
联合国应在制订国际经方面发挥决定性的重要作用。
En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.
在这种情况下, 宏经
在两个方面发挥了重要作用。
Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.
机构间经委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。
Enfin, l'orateur fait mention des particularités de la politique macroéconomique du Bélarus.
最后,发言人谈到白俄罗斯宏经
的独特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下策。
Les politiques macroéconomiques en deviennent d'autant plus importantes.
因此宏策日益重要。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏策也需要利于就业。
La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.
宏策基本有利于发展。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制了
妥
策。
Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.
但谨慎策并未阻止通货膨胀上升。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为宏策
组成部分。
Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.
因此需要重新调整策和社会
策间
平衡。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实策,避免教条主义。
En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.
在社会策研究方面,中心开展了广泛协作。
Il était également nécessaire d'appliquer des politiques macroéconomiques tendant à un certain degré de stabilité.
导致一程度
宏
策也比较重要。
Dans le même ordre d'idées, la création d'emplois devrait être l'objectif principal des politiques macroéconomiques.
同样,宏策应该把创造就业作为主要目标。
Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.
但是外资流入也同样可以为宏策带来各种新挑战。
À cette fin, la création d'emplois devrait être un objectif fondamental des politiques macroéconomiques.
为此目,宏
策应该把创造就业作为一个主要目标。
Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.
我们还需要对宏策进行包括范围更广
多边协调。
Les liens entre le développement social et les politiques macroéconomiques sont pluridimensionnels.
社会发展和宏策之间
联系是多方面
。
L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.
联合国应在制订国际策方面发挥决
性
重要作用。
En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.
在这种情况下, 宏策在两个方面发挥了重要作用。
Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.
机构间策委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。
Enfin, l'orateur fait mention des particularités de la politique macroéconomique du Bélarus.
最后,发言人谈到白俄罗斯宏策
独特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下的政
。
Les politiques macroéconomiques en deviennent d'autant plus importantes.
因此宏政
日益重要。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏政
也需要利于就业。
La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.
宏政
基本有利于发展。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥的政
。
Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.
但谨慎的政
阻止通货膨胀上升。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为宏政
的组成部分。
Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.
因此需要重新调政
和社会政
间的平衡。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实的政
,避免教条主义。
En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.
在社会政
研究方面,中心开展了广泛协作。
Il était également nécessaire d'appliquer des politiques macroéconomiques tendant à un certain degré de stabilité.
导致一定程度的稳定的宏政
也比较重要。
Dans le même ordre d'idées, la création d'emplois devrait être l'objectif principal des politiques macroéconomiques.
同样,宏政
应该把创造就业作为主要目标。
Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.
但是外资流入也同样可以为宏政
带来各种新挑战。
À cette fin, la création d'emplois devrait être un objectif fondamental des politiques macroéconomiques.
为此目的,宏政
应该把创造就业作为一个主要目标。
Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.
我们还需要对宏政
进行包括范围更广的多边协调。
Les liens entre le développement social et les politiques macroéconomiques sont pluridimensionnels.
社会发展和宏政
之间的联系是多方面的。
L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.
联合国应在制订国际政
方面发挥决定性的重要作用。
En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.
在这种情况下, 宏政
在两个方面发挥了重要作用。
Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.
机构间政
委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。
Enfin, l'orateur fait mention des particularités de la politique macroéconomique du Bélarus.
最后,发言人谈到白俄罗斯宏政
的独特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下的经济政策。
Les politiques macroéconomiques en deviennent d'autant plus importantes.
因此宏经济政策日益重要。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏经济政策也需要利
业。
La politique macroéconomique a été dans l'ensemble favorable à la croissance.
宏经济政策基本有利
发展。
En conséquence, de nombreux pays africains ont mis en place des politiques économiques avisées.
因此,许多非洲国家制定了稳妥的经济政策。
Cependant, malgré l'adoption de politiques prudentes, l'inflation s'est accélérée.
但谨慎的经济政策并未阻止通货膨胀上升。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造业应成为宏
经济政策的组成部分。
Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.
因此需要重新调整经济政策和社会政策间的平衡。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我国还推行务实的经济政策,避免教条主义。
En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.
在社会经济政策研究,
心开展了广泛协作。
Il était également nécessaire d'appliquer des politiques macroéconomiques tendant à un certain degré de stabilité.
导致一定程度的稳定的宏经济政策也比较重要。
Dans le même ordre d'idées, la création d'emplois devrait être l'objectif principal des politiques macroéconomiques.
同样,宏经济政策应该把创造
业作为主要目标。
Dans le cas contraire, ils peuvent engendrer de nouveaux problèmes au niveau macroéconomique.
但是外资流入也同样可以为宏经济政策带来各种新挑战。
À cette fin, la création d'emplois devrait être un objectif fondamental des politiques macroéconomiques.
为此目的,宏经济政策应该把创造
业作为一个主要目标。
Il est également nécessaire d'assurer une coordination multilatérale plus inclusive des politiques macroéconomiques.
我们还需要对宏经济政策进行包括范围更广的多边协调。
Les liens entre le développement social et les politiques macroéconomiques sont pluridimensionnels.
社会发展和宏经济政策之间的联系是多
的。
L'ONU doit jouer un rôle décisif et central dans la conception des politiques économiques internationales.
联合国应在制订国际经济政策发挥决定性的重要作用。
En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.
在这种情况下, 宏经济政策在两个
发挥了重要作用。
Ce projet a également été examiné par le Comité interorganisations des politiques agricoles.
机构间经济政策委员会也对这个《战略文件》草案进行了讨论。
Enfin, l'orateur fait mention des particularités de la politique macroéconomique du Bélarus.
最后,发言人谈到白俄罗斯宏经济政策的独特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。