法语助手
  • 关闭

经济停滞

添加到生词本

L'économie est stagnante. stagnation de l'économi www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈转义〉这个国家陷入停滞状态。

Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.

许多新兴工业化国家停滞不前。

On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.

人们谈论着停滞、失业增加和移居外省。

La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.

目前形势会导致马格里布不稳定和停滞

Sur le plan économique, le pays sort d'une longue crise et son économie en a lourdement pâti.

方面,布隆迪正在摆脱停滞期危机。

Face à la stagnation économique et à la croissance démographique, le revenu par habitant continue de diminuer.

停滞而人口增情况下,人均收入持续下降。

Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.

北部停滞不前,南部繁荣,者之间鲜明对照明显可见。

Les dispositions avaient été définies dans le cadre d'une conjoncture économique favorable qu'est venue assombrir une stagnation économique.

计划是在对保持乐观气氛中拟订,可是随着停滞,这种乐观态度逐渐消失。

L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.

全球通胀将更形恶化;可能停滞不前。

En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.

因此,国家处于停滞状态,牲畜损失数量巨大。

Après plus de quatre décennies de stagnation économique, les États africains prennent conscience qu'ils doivent impérativement passer par l'industrialisation.

过四十多年停滞,非洲国家已开始认识到工业化是不可缺少

Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.

尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫停滞时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从上刺激世界萧条和停滞不前部分提供了机会。

La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.

几个国家中和发展停滞直接原因是国内冲突。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到超额程度时,就往往停滞不前。

Nous voudrions plus particulièrement exprimer notre profonde préoccupation devant la stagnation du développement socioéconomique et l'insécurité alimentaire d'Haïti.

我们特别对海地社会发展停滞不前和粮食安全状况深表关切。

La stagnation économique caractérisant la plupart des grandes économies du monde constitue un sujet de grave préoccupation.

在世界主要体中,大部分停滞不前,是极令人关切问题。

La relance dans un certain nombre de pays en développement se trouve freinée par l'affaiblissement des marchés d'exportation.

随着许多发展中体出口产品市场疲软,它们复苏停滞不前。

Selon lui, il importait de reconnaître le lien qui existait entre la non-viabilité de l'endettement et une longue stagnation économique.

他还说,必须认识到不可持续债务负担与停滞之间关系。

Des hostilités se poursuivent toujours, la situation humanitaire est profondément préoccupante et l'économie s'est presque complètement effondrée.

在那里,敌对行动仍在继续,人道主义局势令人深感关切,几乎完全停滞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济停滞 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制, 经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽,
L'économie est stagnante. stagnation de l'économi www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈转义〉这个国家陷入经济停滞状态。

Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.

许多新兴工业化国家的经济停滞不前。

On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.

人们谈论着经济停滞业增加和移居外省。

La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.

目前的形势会导致马格里布的不稳定和经济停滞

Sur le plan économique, le pays sort d'une longue crise et son économie en a lourdement pâti.

经济方面,布在摆脱经济停滞的长期危机。

Face à la stagnation économique et à la croissance démographique, le revenu par habitant continue de diminuer.

经济停滞而人口增长的情况下,人均收入持续下降。

Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.

北部经济停滞不前,南部经济繁荣,者之间的鲜明对照明显可见。

Les dispositions avaient été définies dans le cadre d'une conjoncture économique favorable qu'est venue assombrir une stagnation économique.

计划是在对经济保持乐观的气氛中拟订的,可是随着经济停滞,这种乐观的态度逐渐消

L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.

通胀将更形恶化;经济增长可能停滞不前。

En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.

因此,国家的经济增长处于停滞状态,牲畜损数量巨大。

Après plus de quatre décennies de stagnation économique, les États africains prennent conscience qu'ils doivent impérativement passer par l'industrialisation.

经过四十多年的经济停滞,非洲国家已开始认识到工业化是不可缺少的。

Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.

尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫长的经济停滞时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从经济上刺激世界经济萧条和停滞不前的部分提供了机会。

La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.

几个国家中的经济和发展的停滞的直接原因是国内冲突。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到超额的程度时,经济增长就往往停滞不前。

Nous voudrions plus particulièrement exprimer notre profonde préoccupation devant la stagnation du développement socioéconomique et l'insécurité alimentaire d'Haïti.

我们特别对海地社会经济发展停滞不前和粮食安状况深表关切。

La stagnation économique caractérisant la plupart des grandes économies du monde constitue un sujet de grave préoccupation.

在世界主要经济体中,大部分经济停滞不前,是极令人关切的问题。

La relance dans un certain nombre de pays en développement se trouve freinée par l'affaiblissement des marchés d'exportation.

随着许多发展中经济体出口产品的市场疲软,它们的经济复苏停滞不前。

Selon lui, il importait de reconnaître le lien qui existait entre la non-viabilité de l'endettement et une longue stagnation économique.

他还说,必须认识到不可持续的债务负担与长期经济停滞之间的关系。

Des hostilités se poursuivent toujours, la situation humanitaire est profondément préoccupante et l'économie s'est presque complètement effondrée.

在那里,敌对行动仍在继续,人道主义局势令人深感关切,经济几乎完停滞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 经济停滞 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制, 经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽,
L'économie est stagnante. stagnation de l'économi www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈转义〉这个国家陷入经济状态。

Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.

许多新兴工业化国家的经济不前。

On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.

人们谈论着经济、失业增加和移

La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.

目前的形势会导致马格里布的不稳定和经济

Sur le plan économique, le pays sort d'une longue crise et son économie en a lourdement pâti.

经济方面,布隆迪正在摆脱经济的长期危机。

Face à la stagnation économique et à la croissance démographique, le revenu par habitant continue de diminuer.

经济而人口增长的情况下,人均收入持续下降。

Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.

北部经济不前,南部经济繁荣,者之间的鲜明对照明显可见。

Les dispositions avaient été définies dans le cadre d'une conjoncture économique favorable qu'est venue assombrir une stagnation économique.

计划是在对经济保持乐观的气氛中拟订的,可是随着经济,这种乐观的态度逐渐消失。

L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.

全球通胀将更形恶化;经济增长可能不前。

En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.

因此,国家的经济增长处状态,牲畜损失数量巨大。

Après plus de quatre décennies de stagnation économique, les États africains prennent conscience qu'ils doivent impérativement passer par l'industrialisation.

经过四十多年的经济,非洲国家已开始认识到工业化是不可缺少的。

Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.

尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫长的经济时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从经济上刺激世界经济萧条和不前的部分提供了机会。

La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.

几个国家中的经济和发展的的直接原因是国内冲突。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到超额的程度时,经济增长就往往不前。

Nous voudrions plus particulièrement exprimer notre profonde préoccupation devant la stagnation du développement socioéconomique et l'insécurité alimentaire d'Haïti.

我们特别对海地社会经济发展不前和粮食安全状况深表关切。

La stagnation économique caractérisant la plupart des grandes économies du monde constitue un sujet de grave préoccupation.

在世界主要经济体中,大部分经济不前,是极令人关切的问题。

La relance dans un certain nombre de pays en développement se trouve freinée par l'affaiblissement des marchés d'exportation.

随着许多发展中经济体出口产品的市场疲软,它们的经济复苏不前。

Selon lui, il importait de reconnaître le lien qui existait entre la non-viabilité de l'endettement et une longue stagnation économique.

他还说,必须认识到不可持续的债务负担与长期经济之间的关系。

Des hostilités se poursuivent toujours, la situation humanitaire est profondément préoccupante et l'économie s'est presque complètement effondrée.

在那里,敌对行动仍在继续,人道主义局势令人深感关切,经济几乎完全

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济停滞 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制, 经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽,
L'économie est stagnante. stagnation de l'économi www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈转义〉这个国家陷入经济态。

Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.

许多新兴工业化国家的经济不前。

On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.

人们谈论着经济、失业增加和省。

La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.

目前的形势会导致马格里布的不稳定和经济

Sur le plan économique, le pays sort d'une longue crise et son économie en a lourdement pâti.

经济方面,布隆迪正在摆脱经济的长期危机。

Face à la stagnation économique et à la croissance démographique, le revenu par habitant continue de diminuer.

经济而人口增长的情况下,人均收入持续下降。

Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.

北部经济不前,南部经济繁荣,者之间的鲜明对照明显可见。

Les dispositions avaient été définies dans le cadre d'une conjoncture économique favorable qu'est venue assombrir une stagnation économique.

计划是在对经济保持乐观的气氛中拟订的,可是随着经济,这种乐观的态度逐渐消失。

L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.

全球通胀将更形恶化;经济增长可能不前。

En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.

因此,国家的经济增长处于态,牲畜损失数量巨大。

Après plus de quatre décennies de stagnation économique, les États africains prennent conscience qu'ils doivent impérativement passer par l'industrialisation.

经过四十多年的经济,非洲国家已开始认识到工业化是不可缺少的。

Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.

尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫长的经济时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从经济上刺激世界经济萧条和不前的部分提供了机会。

La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.

几个国家中的经济和发展的的直接原因是国内冲突。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到超额的程度时,经济增长就往往不前。

Nous voudrions plus particulièrement exprimer notre profonde préoccupation devant la stagnation du développement socioéconomique et l'insécurité alimentaire d'Haïti.

我们特别对海地社会经济发展不前和粮食安全况深表关切。

La stagnation économique caractérisant la plupart des grandes économies du monde constitue un sujet de grave préoccupation.

在世界主要经济体中,大部分经济不前,是极令人关切的问题。

La relance dans un certain nombre de pays en développement se trouve freinée par l'affaiblissement des marchés d'exportation.

随着许多发展中经济体出口产品的市场疲软,它们的经济复苏不前。

Selon lui, il importait de reconnaître le lien qui existait entre la non-viabilité de l'endettement et une longue stagnation économique.

他还说,必须认识到不可持续的债务负担与长期经济之间的关系。

Des hostilités se poursuivent toujours, la situation humanitaire est profondément préoccupante et l'économie s'est presque complètement effondrée.

在那里,敌对行动仍在继续,人道主义局势令人深感关切,经济几乎完全

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济停滞 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制, 经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽,
L'économie est stagnante. stagnation de l'économi www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈转义〉这个国家陷入状态。

Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.

许多新兴工业化国家的不前。

On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.

人们谈论着、失业增加和移居外省。

La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.

目前的形势会导致马格里布的不稳定和

Sur le plan économique, le pays sort d'une longue crise et son économie en a lourdement pâti.

方面,布隆迪正摆脱的长期

Face à la stagnation économique et à la croissance démographique, le revenu par habitant continue de diminuer.

而人口增长的情况下,人均收入持续下降。

Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.

北部不前,南部繁荣,者之间的鲜明对照明显可见。

Les dispositions avaient été définies dans le cadre d'une conjoncture économique favorable qu'est venue assombrir une stagnation économique.

计划是保持乐观的气氛中拟订的,可是随着,这种乐观的态度逐渐消失。

L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.

全球通胀将更形恶化;增长可能不前。

En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.

因此,国家的增长处于状态,牲畜损失数量巨大。

Après plus de quatre décennies de stagnation économique, les États africains prennent conscience qu'ils doivent impérativement passer par l'industrialisation.

经过四十多年的,非洲国家已开始认识到工业化是不可缺少的。

Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.

尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫长的时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从上刺激世界萧条和不前的部分提供了会。

La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.

几个国家中的和发展的的直接原因是国内冲突。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到超额的程度时,增长就往往不前。

Nous voudrions plus particulièrement exprimer notre profonde préoccupation devant la stagnation du développement socioéconomique et l'insécurité alimentaire d'Haïti.

我们特别对海地社会发展不前和粮食安全状况深表关切。

La stagnation économique caractérisant la plupart des grandes économies du monde constitue un sujet de grave préoccupation.

世界主要体中,大部分不前,是极令人关切的问题。

La relance dans un certain nombre de pays en développement se trouve freinée par l'affaiblissement des marchés d'exportation.

随着许多发展中体出口产品的市场疲软,它们的复苏不前。

Selon lui, il importait de reconnaître le lien qui existait entre la non-viabilité de l'endettement et une longue stagnation économique.

他还说,必须认识到不可持续的债务负担与长期之间的关系。

Des hostilités se poursuivent toujours, la situation humanitaire est profondément préoccupante et l'économie s'est presque complètement effondrée.

那里,敌对行动仍继续,人道主义局势令人深感关切,几乎完全

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济停滞 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制, 经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽,
L'économie est stagnante. stagnation de l'économi www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈转义〉这个国家陷入经济状态。

Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.

许多新兴工业化国家经济不前。

On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.

人们谈论着经济、失业增加和移居外省。

La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.

目前形势会导致马格里布不稳定和经济

Sur le plan économique, le pays sort d'une longue crise et son économie en a lourdement pâti.

经济方面,布隆迪正在摆脱经济期危机。

Face à la stagnation économique et à la croissance démographique, le revenu par habitant continue de diminuer.

经济而人口增情况下,人均收入持续下降。

Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.

北部经济不前,南部经济繁荣,者之间鲜明对照明显可见。

Les dispositions avaient été définies dans le cadre d'une conjoncture économique favorable qu'est venue assombrir une stagnation économique.

计划是在对经济保持气氛中拟订,可是随着经济,这态度逐渐消失。

L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.

全球通胀将更形恶化;经济可能不前。

En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.

因此,国家经济处于状态,牲畜损失数量巨大。

Après plus de quatre décennies de stagnation économique, les États africains prennent conscience qu'ils doivent impérativement passer par l'industrialisation.

经过四十多年经济,非洲国家已开始认识到工业化是不可缺少

Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.

尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫经济时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从经济上刺激世界经济萧条和不前部分提供了机会。

La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.

几个国家中经济和发展直接原因是国内冲突。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到超额程度时,经济就往往不前。

Nous voudrions plus particulièrement exprimer notre profonde préoccupation devant la stagnation du développement socioéconomique et l'insécurité alimentaire d'Haïti.

我们特别对海地社会经济发展不前和粮食安全状况深表关切。

La stagnation économique caractérisant la plupart des grandes économies du monde constitue un sujet de grave préoccupation.

在世界主要经济体中,大部分经济不前,是极令人关切问题。

La relance dans un certain nombre de pays en développement se trouve freinée par l'affaiblissement des marchés d'exportation.

随着许多发展中经济体出口产品市场疲软,它们经济复苏不前。

Selon lui, il importait de reconnaître le lien qui existait entre la non-viabilité de l'endettement et une longue stagnation économique.

他还说,必须认识到不可持续债务负担与经济之间关系。

Des hostilités se poursuivent toujours, la situation humanitaire est profondément préoccupante et l'économie s'est presque complètement effondrée.

在那里,敌对行动仍在继续,人道主义局势令人深感关切,经济几乎完全

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济停滞 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制, 经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽,
L'économie est stagnante. stagnation de l'économi www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈转义〉这个国家陷入经济状态。

Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.

许多新兴工业化国家经济不前。

On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.

们谈论着经济、失业增加和移居外省。

La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.

目前形势会导致马格里布不稳定和经济

Sur le plan économique, le pays sort d'une longue crise et son économie en a lourdement pâti.

经济方面,布隆迪正在摆脱经济长期危机。

Face à la stagnation économique et à la croissance démographique, le revenu par habitant continue de diminuer.

经济口增长情况下,均收入持续下降。

Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.

北部经济不前,南部经济繁荣,者之间鲜明对照明显见。

Les dispositions avaient été définies dans le cadre d'une conjoncture économique favorable qu'est venue assombrir une stagnation économique.

计划在对经济保持乐观气氛中拟订随着经济,这种乐观态度逐渐消失。

L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.

全球通胀将更形恶化;经济增长不前。

En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.

因此,国家经济增长处于状态,牲畜损失数量巨大。

Après plus de quatre décennies de stagnation économique, les États africains prennent conscience qu'ils doivent impérativement passer par l'industrialisation.

经过四十多年经济,非洲国家已开始认识到工业化缺少

Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.

尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫长经济时期,致使巴拉圭民陷入贫困。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从经济上刺激世界经济萧条和不前部分提供了机会。

La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.

几个国家中经济和发展直接原因国内冲突。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到超额程度时,经济增长就往往不前。

Nous voudrions plus particulièrement exprimer notre profonde préoccupation devant la stagnation du développement socioéconomique et l'insécurité alimentaire d'Haïti.

我们特别对海地社会经济发展不前和粮食安全状况深表关切。

La stagnation économique caractérisant la plupart des grandes économies du monde constitue un sujet de grave préoccupation.

在世界主要经济体中,大部分经济不前,极令关切问题。

La relance dans un certain nombre de pays en développement se trouve freinée par l'affaiblissement des marchés d'exportation.

随着许多发展中经济体出口产品市场疲软,它们经济复苏不前。

Selon lui, il importait de reconnaître le lien qui existait entre la non-viabilité de l'endettement et une longue stagnation économique.

他还说,必须认识到不持续债务负担与长期经济之间关系。

Des hostilités se poursuivent toujours, la situation humanitaire est profondément préoccupante et l'économie s'est presque complètement effondrée.

在那里,敌对行动仍在继续,道主义局势令深感关切,经济几乎完全

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济停滞 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制, 经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽,
L'économie est stagnante. stagnation de l'économi www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈转义〉这个国家陷入停滞状态。

Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.

许多新兴工业化国家的停滞不前。

On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.

人们谈论着停滞、失业增加和移居外省。

La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.

目前的形势会导致马格里布的不稳定和停滞

Sur le plan économique, le pays sort d'une longue crise et son économie en a lourdement pâti.

,布隆迪正在摆脱停滞的长期危机。

Face à la stagnation économique et à la croissance démographique, le revenu par habitant continue de diminuer.

停滞而人口增长的情况下,人均收入持续下降。

Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.

北部停滞不前,南部繁荣,者之间的鲜明对照明显可见。

Les dispositions avaient été définies dans le cadre d'une conjoncture économique favorable qu'est venue assombrir une stagnation économique.

计划是在对保持乐观的气氛中拟订的,可是随着停滞,这种乐观的态度逐渐消失。

L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.

全球通形恶化;增长可能停滞不前。

En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.

因此,国家的增长处于停滞状态,牲畜损失数量巨大。

Après plus de quatre décennies de stagnation économique, les États africains prennent conscience qu'ils doivent impérativement passer par l'industrialisation.

经过四十多年的停滞,非洲国家已开始认识到工业化是不可缺少的。

Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.

尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫长的停滞时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从上刺激世界萧条和停滞不前的部分提供了机会。

La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.

几个国家中的和发展的停滞的直接原因是国内冲突。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到超额的程度时,增长就往往停滞不前。

Nous voudrions plus particulièrement exprimer notre profonde préoccupation devant la stagnation du développement socioéconomique et l'insécurité alimentaire d'Haïti.

我们特别对海地社会发展停滞不前和粮食安全状况深表关切。

La stagnation économique caractérisant la plupart des grandes économies du monde constitue un sujet de grave préoccupation.

在世界主要体中,大部分停滞不前,是极令人关切的问题。

La relance dans un certain nombre de pays en développement se trouve freinée par l'affaiblissement des marchés d'exportation.

随着许多发展中体出口产品的市场疲软,它们的复苏停滞不前。

Selon lui, il importait de reconnaître le lien qui existait entre la non-viabilité de l'endettement et une longue stagnation économique.

他还说,必须认识到不可持续的债务负担与长期停滞之间的关系。

Des hostilités se poursuivent toujours, la situation humanitaire est profondément préoccupante et l'économie s'est presque complètement effondrée.

在那里,敌对行动仍在继续,人道主义局势令人深感关切,几乎完全停滞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济停滞 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制, 经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽,
L'économie est stagnante. stagnation de l'économi www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈转义〉这个国家陷入经济状态。

Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.

许多新兴工业化国家的经济不前。

On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.

人们谈论着经济、失业增加和移居外省。

La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.

目前的形势会导致马格里布的不稳定和经济

Sur le plan économique, le pays sort d'une longue crise et son économie en a lourdement pâti.

经济方面,布隆迪正在摆脱经济的长期危机。

Face à la stagnation économique et à la croissance démographique, le revenu par habitant continue de diminuer.

经济人口增长的情况下,人均收入持续下降。

Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.

北部经济不前,南部经济繁荣,者之间的鲜明对照明显见。

Les dispositions avaient été définies dans le cadre d'une conjoncture économique favorable qu'est venue assombrir une stagnation économique.

计划在对经济保持乐观的气氛中拟订的,经济,这种乐观的态度逐渐消失。

L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.

全球通胀将更形恶化;经济增长不前。

En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.

因此,国家的经济增长处于状态,牲畜损失数量巨大。

Après plus de quatre décennies de stagnation économique, les États africains prennent conscience qu'ils doivent impérativement passer par l'industrialisation.

经过四十多年的经济,非洲国家已开始认识到工业化缺少的。

Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.

尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫长的经济时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从经济上刺激世界经济萧条和不前的部分提供了机会。

La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.

几个国家中的经济和发展的的直接原因国内冲突。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到超额的程度时,经济增长就往往不前。

Nous voudrions plus particulièrement exprimer notre profonde préoccupation devant la stagnation du développement socioéconomique et l'insécurité alimentaire d'Haïti.

我们特别对海地社会经济发展不前和粮食安全状况深表关切。

La stagnation économique caractérisant la plupart des grandes économies du monde constitue un sujet de grave préoccupation.

在世界主要经济体中,大部分经济不前,极令人关切的问题。

La relance dans un certain nombre de pays en développement se trouve freinée par l'affaiblissement des marchés d'exportation.

着许多发展中经济体出口产品的市场疲软,它们的经济复苏不前。

Selon lui, il importait de reconnaître le lien qui existait entre la non-viabilité de l'endettement et une longue stagnation économique.

他还说,必须认识到不持续的债务负担与长期经济之间的关系。

Des hostilités se poursuivent toujours, la situation humanitaire est profondément préoccupante et l'économie s'est presque complètement effondrée.

在那里,敌对行动仍在继续,人道主义局势令人深感关切,经济几乎完全

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济停滞 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制, 经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽,
L'économie est stagnante. stagnation de l'économi www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce pays s'enlise dans le marasme.

〈转义〉这个国家陷入经济停滞状态。

Il y avait stagnation dans de nombreux nouveaux pays industriels.

许多新兴工业化国家经济停滞不前。

On parle de stagnation, de perte d'emplois et d'émigration vers d'autres provinces.

人们谈论着经济停滞、失业加和移居外省。

La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.

目前形势会导致马格里布不稳定和经济停滞

Sur le plan économique, le pays sort d'une longue crise et son économie en a lourdement pâti.

经济方面,布隆迪正在摆脱经济停滞期危机。

Face à la stagnation économique et à la croissance démographique, le revenu par habitant continue de diminuer.

经济停滞而人口情况下,人均收入持续下降。

Le contraste entre la stagnation économique au nord et la prospérité au sud est visible et palpable.

北部经济停滞不前,南部经济繁荣,者之间鲜明对照明显可见。

Les dispositions avaient été définies dans le cadre d'une conjoncture économique favorable qu'est venue assombrir une stagnation économique.

计划是在对经济保持乐观,可是随着经济停滞,这种乐观态度逐渐消失。

L'inflation globale s'aggraverait; la croissance économique pourrait stagner.

全球通胀将更形恶化;经济可能停滞不前。

En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.

因此,国家经济处于停滞状态,牲畜损失数量巨大。

Après plus de quatre décennies de stagnation économique, les États africains prennent conscience qu'ils doivent impérativement passer par l'industrialisation.

经过四十多年经济停滞,非洲国家已开始认识到工业化是不可缺少

Cela étant, depuis cinq ans, le Paraguay émerge d'une longue période de stagnation économique qui a appauvri sa population.

尽管如此,最近五年来,巴拉圭堕入一个漫经济停滞时期,致使巴拉圭人民陷入贫困。

Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.

它为从经济上刺激世界经济萧条和停滞不前部分提供了机会。

La stagnation de l'économie et du développement dans plusieurs pays découle directement des conflits civils.

几个国家经济和发展停滞直接原因是国内冲突。

Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.

不过,当税收达到超额程度时,经济就往往停滞不前。

Nous voudrions plus particulièrement exprimer notre profonde préoccupation devant la stagnation du développement socioéconomique et l'insécurité alimentaire d'Haïti.

我们特别对海地社会经济发展停滞不前和粮食安全状况深表关切。

La stagnation économique caractérisant la plupart des grandes économies du monde constitue un sujet de grave préoccupation.

在世界主要经济,大部分经济停滞不前,是极令人关切问题。

La relance dans un certain nombre de pays en développement se trouve freinée par l'affaiblissement des marchés d'exportation.

随着许多发展经济体出口产品市场疲软,它们经济复苏停滞不前。

Selon lui, il importait de reconnaître le lien qui existait entre la non-viabilité de l'endettement et une longue stagnation économique.

他还说,必须认识到不可持续债务负担与经济停滞之间关系。

Des hostilités se poursuivent toujours, la situation humanitaire est profondément préoccupante et l'économie s'est presque complètement effondrée.

在那里,敌对行动仍在继续,人道主义局势令人深感关切,经济几乎完全停滞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济停滞 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


经济适用房, 经济衰退, 经济特区, 经济腾飞, 经济体制, 经济停滞, 经济头脑, 经济推进政策, 经济危机, 经济危机的萌芽,