Le déficit des comptes courants indique souvent un manque de compétitivité internationale.
经常项目逆差常常表示缺乏国竞争力。
Le déficit des comptes courants indique souvent un manque de compétitivité internationale.
经常项目逆差常常表示缺乏国竞争力。
Ces questions devraient figurer régulièrement à son ordre du jour.
一主题应成为其议程中的经常项目。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累。
Il faut donc réduire davantage les déséquilibres de la balance mondiale des opérations courantes.
因此必须在减少全球经常项目失衡方面取得进展。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国经常项目逆差必须与持续增长取得一致。
Le déficit du commerce des marchandises représente l'essentiel du déficit de la balance courante, largement tributaire du commerce avec Israël.
商品贸易的赤字占经常项目赤字的大部分,而占据经常项目主要地位的是与以色的贸易。
Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial.
在经常资源项目下提供了关于特别志愿人员基金的资料。
Les projets de résolution comprendront certaines questions ordinaires tant et aussi longtemps que le Sous-Comité souhaitera les examiner.
只要小组委员会希望讨论某经常项目,决议草案就将载
项目。
Dans les pays émergents d'Asie, les balances courantes, en tant que pourcentage du PIB, perdraient en moyenne 0,31 %.
在新兴的亚洲,经常项目差额占国内生产总值的百分比平均将下降0.31个百分点。
Le schéma des questions habituellement inscrites à l'ordre du jour est particulièrement irritant et inefficace.
经常性议程项目的情形特别令人厌烦和浪费资源。
Le budget ordinaire et le budget des projets comprennent la totalité des dépenses prévues pour l'exercice budgétaire.
经常预算和项目预算的基金相加构成财政年度的预算总额。
La capacité d'intervention en cas d'urgence figurait maintenant régulièrement dans les programmes bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF.
应急准备成了儿童基金会援助计划中的一个经常性项目。
Le montant prévu permettra de proroger les contrats du personnel de recherche qui travaille sur les projets ordinaires.
笔经费需用于延续执行经常性项目的内部工作人员的合同。
Son ordre du jour comporte habituellement un point consacré au suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social.
会议的一个经常项目涉及就理事会各项决议和决定采取后续行动。
Les lancements commerciaux effectués en Australie font fréquemment appel à des technologies et à du matériel provenant d'autres pays.
澳大利亚开发的商业发射项目经常采用来自其他国家的技术和设备。
La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.
大豆和棉花价格的上涨致使出口入大幅度增加,经常项目实现盈余。
Le Bureau évite systématiquement la rémunération proportionnelle du maître d'oeuvre et prévoit des pénalités pour livraison tardive.
项目厅经常采行最佳做法,以避免把按比例偿付主要承包者的做法作为一种承包机制,并入拖延执行项目的惩罚条款。
Voilà pourquoi nous souhaitons que cette question soit inscrite sur une base régulière, à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
基于原因,我们希望
个问题成为安全理事会议程上的一个经常项目。
Le Comité estime que c'est au requérant qu'il appartient de fournir la preuve qu'un élément a un caractère exceptionnel et non récurrent.
小组认定,提供充分证据证明任何特定项目为特殊或非经常项目的责任在于索赔人。
La hausse des prix pétroliers et le gonflement des importations ont aggravé les déficits de la balance courante dans la sous-région.
较高的石油价格和增加的进口使该次区域的经常项目赤字扩大了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déficit des comptes courants indique souvent un manque de compétitivité internationale.
经常项目逆差常常表示缺乏国际竞争力。
Ces questions devraient figurer régulièrement à son ordre du jour.
这一主题应成为其议程中经常项目。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常项目失衡持续积累。
Il faut donc réduire davantage les déséquilibres de la balance mondiale des opérations courantes.
因此必少全球经常项目失衡方面取得进展。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支经常项目逆差必与持续增长取得一致。
Le déficit du commerce des marchandises représente l'essentiel du déficit de la balance courante, largement tributaire du commerce avec Israël.
商品贸易赤字占经常项目赤字
大部
,而占据经常项目主要地位
是与以色
贸易。
Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial.
经常资源项目下提供了关于特别志愿人员基金
资料。
Les projets de résolution comprendront certaines questions ordinaires tant et aussi longtemps que le Sous-Comité souhaitera les examiner.
只要小组委员会希望讨论某些经常项目,决议草案就将载这些项目。
Dans les pays émergents d'Asie, les balances courantes, en tant que pourcentage du PIB, perdraient en moyenne 0,31 %.
新兴
亚洲,经常项目差额占国内生产总值
比平均将下降0.31个
点。
Le schéma des questions habituellement inscrites à l'ordre du jour est particulièrement irritant et inefficace.
经常性议程项目情形特别令人厌烦和浪费资源。
Le budget ordinaire et le budget des projets comprennent la totalité des dépenses prévues pour l'exercice budgétaire.
经常预算和项目预算基金相加构成财政年度
预算总额。
La capacité d'intervention en cas d'urgence figurait maintenant régulièrement dans les programmes bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF.
应急准备成了儿童基金会援助计划中一个经常性项目。
Le montant prévu permettra de proroger les contrats du personnel de recherche qui travaille sur les projets ordinaires.
这笔经费需用于延续执行经常性项目内部工作人员
合同。
Son ordre du jour comporte habituellement un point consacré au suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social.
会议一个经常项目涉及就理事会各项决议和决定采取后续行动。
Les lancements commerciaux effectués en Australie font fréquemment appel à des technologies et à du matériel provenant d'autres pays.
澳大利亚开发商业发射项目经常采用来自其他国家
技术和设备。
La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.
大豆和棉花价格上涨致使出口收入大幅度增加,经常项目实现盈余。
Le Bureau évite systématiquement la rémunération proportionnelle du maître d'oeuvre et prévoit des pénalités pour livraison tardive.
项目厅经常采行最佳做法,以避免把按比例偿付主要承包者做法作为一种承包机制,并
入拖延执行项目
惩罚条款。
Voilà pourquoi nous souhaitons que cette question soit inscrite sur une base régulière, à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
基于这些原因,我们希望这个问题成为安全理事会议程上一个经常项目。
Le Comité estime que c'est au requérant qu'il appartient de fournir la preuve qu'un élément a un caractère exceptionnel et non récurrent.
小组认定,提供充证据证明任何特定项目为特殊或非经常项目
责任
于索赔人。
La hausse des prix pétroliers et le gonflement des importations ont aggravé les déficits de la balance courante dans la sous-région.
较高石油价格和增加
进口使该次区域
经常项目赤字扩大了。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déficit des comptes courants indique souvent un manque de compétitivité internationale.
经常项目逆差常常表示缺乏国际竞争力。
Ces questions devraient figurer régulièrement à son ordre du jour.
这一主题应成为其议程中经常项目。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常项目失衡持续积累。
Il faut donc réduire davantage les déséquilibres de la balance mondiale des opérations courantes.
因此必须在减少全球经常项目失衡方面取得进展。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支经常项目逆差必须持续增长取得一致。
Le déficit du commerce des marchandises représente l'essentiel du déficit de la balance courante, largement tributaire du commerce avec Israël.
商品赤字占经常项目赤字
大部分,而占据经常项目主要地位
是
。
Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial.
在经常资源项目下提供了关于特别志愿人员基金资料。
Les projets de résolution comprendront certaines questions ordinaires tant et aussi longtemps que le Sous-Comité souhaitera les examiner.
只要小组委员会希望讨论某些经常项目,决议草案就将载这些项目。
Dans les pays émergents d'Asie, les balances courantes, en tant que pourcentage du PIB, perdraient en moyenne 0,31 %.
在新兴亚洲,经常项目差额占国内生产总值
百分比平均将下降0.31个百分点。
Le schéma des questions habituellement inscrites à l'ordre du jour est particulièrement irritant et inefficace.
经常性议程项目情形特别令人厌烦和浪费资源。
Le budget ordinaire et le budget des projets comprennent la totalité des dépenses prévues pour l'exercice budgétaire.
经常预算和项目预算基金相加构成财政年度
预算总额。
La capacité d'intervention en cas d'urgence figurait maintenant régulièrement dans les programmes bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF.
应急准备成了儿童基金会援助计划中一个经常性项目。
Le montant prévu permettra de proroger les contrats du personnel de recherche qui travaille sur les projets ordinaires.
这笔经费需用于延续执行经常性项目内部工作人员
合同。
Son ordre du jour comporte habituellement un point consacré au suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social.
会议一个经常项目涉及就理事会各项决议和决定采取后续行动。
Les lancements commerciaux effectués en Australie font fréquemment appel à des technologies et à du matériel provenant d'autres pays.
澳大利亚开发商业发射项目经常采用来自其他国家
技术和设备。
La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.
大豆和棉花价格上涨致使出口收入大幅度增加,经常项目实现盈余。
Le Bureau évite systématiquement la rémunération proportionnelle du maître d'oeuvre et prévoit des pénalités pour livraison tardive.
项目厅经常采行最佳做法,避免把按比例偿付主要承包者
做法作为一种承包机制,并
入拖延执行项目
惩罚条款。
Voilà pourquoi nous souhaitons que cette question soit inscrite sur une base régulière, à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
基于这些原因,我们希望这个问题成为安全理事会议程上一个经常项目。
Le Comité estime que c'est au requérant qu'il appartient de fournir la preuve qu'un élément a un caractère exceptionnel et non récurrent.
小组认定,提供充分证据证明任何特定项目为特殊或非经常项目责任在于索赔人。
La hausse des prix pétroliers et le gonflement des importations ont aggravé les déficits de la balance courante dans la sous-région.
较高石油价格和增加
进口使该次区域
经常项目赤字扩大了。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déficit des comptes courants indique souvent un manque de compétitivité internationale.
项目逆差
表示缺乏国际竞争力。
Ces questions devraient figurer régulièrement à son ordre du jour.
这一主题应成为其议程中项目。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球项目失衡
持续积累。
Il faut donc réduire davantage les déséquilibres de la balance mondiale des opérations courantes.
因此必须在减少全球项目失衡方面取得进展。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支项目逆差必须与持续增长取得一致。
Le déficit du commerce des marchandises représente l'essentiel du déficit de la balance courante, largement tributaire du commerce avec Israël.
商品贸易赤字占
项目赤字
大部分,而占据
项目主要
是与以色
贸易。
Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial.
在源项目下提供了关于特别志愿人员基金
料。
Les projets de résolution comprendront certaines questions ordinaires tant et aussi longtemps que le Sous-Comité souhaitera les examiner.
只要小组委员会希望讨论某些项目,决议草案就将载
这些项目。
Dans les pays émergents d'Asie, les balances courantes, en tant que pourcentage du PIB, perdraient en moyenne 0,31 %.
在新兴亚洲,
项目差额占国内生产总值
百分比平均将下降0.31个百分点。
Le schéma des questions habituellement inscrites à l'ordre du jour est particulièrement irritant et inefficace.
性议程项目
情形特别令人厌烦和浪费
源。
Le budget ordinaire et le budget des projets comprennent la totalité des dépenses prévues pour l'exercice budgétaire.
预算和项目预算
基金相加构成财政年度
预算总额。
La capacité d'intervention en cas d'urgence figurait maintenant régulièrement dans les programmes bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF.
应急准备成了儿童基金会援助计划中一个
性项目。
Le montant prévu permettra de proroger les contrats du personnel de recherche qui travaille sur les projets ordinaires.
这笔费需用于延续执行
性项目
内部工作人员
合同。
Son ordre du jour comporte habituellement un point consacré au suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social.
会议一个
项目涉及就理事会各项决议和决定采取后续行动。
Les lancements commerciaux effectués en Australie font fréquemment appel à des technologies et à du matériel provenant d'autres pays.
澳大利亚开发商业发射项目
采用来自其他国家
技术和设备。
La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.
大豆和棉花价格上涨致使出口收入大幅度增加,
项目实现盈余。
Le Bureau évite systématiquement la rémunération proportionnelle du maître d'oeuvre et prévoit des pénalités pour livraison tardive.
项目厅采行最佳做法,以避免把按比例偿付主要承包者
做法作为一种承包机制,并
入拖延执行项目
惩罚条款。
Voilà pourquoi nous souhaitons que cette question soit inscrite sur une base régulière, à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
基于这些原因,我们希望这个问题成为安全理事会议程上一个
项目。
Le Comité estime que c'est au requérant qu'il appartient de fournir la preuve qu'un élément a un caractère exceptionnel et non récurrent.
小组认定,提供充分证据证明任何特定项目为特殊或非项目
责任在于索赔人。
La hausse des prix pétroliers et le gonflement des importations ont aggravé les déficits de la balance courante dans la sous-région.
较高石油价格和增加
进口使该次区域
项目赤字扩大了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déficit des comptes courants indique souvent un manque de compétitivité internationale.
经常项目逆差常常表示缺乏国际竞争力。
Ces questions devraient figurer régulièrement à son ordre du jour.
这一主题应成为其议程中的经常项目。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积。
Il faut donc réduire davantage les déséquilibres de la balance mondiale des opérations courantes.
必须在减少全球经常项目失衡方面取得进展。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支经常项目逆差必须与持续增长取得一致。
Le déficit du commerce des marchandises représente l'essentiel du déficit de la balance courante, largement tributaire du commerce avec Israël.
商品贸易的赤字占经常项目赤字的大部分,而占据经常项目主要地位的是与以色的贸易。
Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial.
在经常资源项目下提供了关于特别志愿人员基金的资料。
Les projets de résolution comprendront certaines questions ordinaires tant et aussi longtemps que le Sous-Comité souhaitera les examiner.
只要小组委员会希望讨论某些经常项目,决议草案就载
这些项目。
Dans les pays émergents d'Asie, les balances courantes, en tant que pourcentage du PIB, perdraient en moyenne 0,31 %.
在新兴的亚洲,经常项目差额占国内生产总值的百分比下降0.31个百分点。
Le schéma des questions habituellement inscrites à l'ordre du jour est particulièrement irritant et inefficace.
经常性议程项目的情形特别令人厌烦和浪费资源。
Le budget ordinaire et le budget des projets comprennent la totalité des dépenses prévues pour l'exercice budgétaire.
经常预算和项目预算的基金相加构成财政年度的预算总额。
La capacité d'intervention en cas d'urgence figurait maintenant régulièrement dans les programmes bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF.
应急准备成了儿童基金会援助计划中的一个经常性项目。
Le montant prévu permettra de proroger les contrats du personnel de recherche qui travaille sur les projets ordinaires.
这笔经费需用于延续执行经常性项目的内部工作人员的合同。
Son ordre du jour comporte habituellement un point consacré au suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social.
会议的一个经常项目涉及就理事会各项决议和决定采取后续行动。
Les lancements commerciaux effectués en Australie font fréquemment appel à des technologies et à du matériel provenant d'autres pays.
澳大利亚开发的商业发射项目经常采用来自其他国家的技术和设备。
La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.
大豆和棉花价格的上涨致使出口收入大幅度增加,经常项目实现盈余。
Le Bureau évite systématiquement la rémunération proportionnelle du maître d'oeuvre et prévoit des pénalités pour livraison tardive.
项目厅经常采行最佳做法,以避免把按比例偿付主要承包者的做法作为一种承包机制,并入拖延执行项目的惩罚条款。
Voilà pourquoi nous souhaitons que cette question soit inscrite sur une base régulière, à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
基于这些原,我们希望这个问题成为安全理事会议程上的一个经常项目。
Le Comité estime que c'est au requérant qu'il appartient de fournir la preuve qu'un élément a un caractère exceptionnel et non récurrent.
小组认定,提供充分证据证明任何特定项目为特殊或非经常项目的责任在于索赔人。
La hausse des prix pétroliers et le gonflement des importations ont aggravé les déficits de la balance courante dans la sous-région.
较高的石油价格和增加的进口使该次区域的经常项目赤字扩大了。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déficit des comptes courants indique souvent un manque de compétitivité internationale.
经常项目逆差常常表示缺乏国际竞争力。
Ces questions devraient figurer régulièrement à son ordre du jour.
这主题应成为其议程中的经常项目。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之关系到全球经常项目失衡的持续积累。
Il faut donc réduire davantage les déséquilibres de la balance mondiale des opérations courantes.
因此必须在减少全球经常项目失衡方面取进展。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支经常项目逆差必须与持续增长取。
Le déficit du commerce des marchandises représente l'essentiel du déficit de la balance courante, largement tributaire du commerce avec Israël.
商品贸易的赤字占经常项目赤字的大部分,而占据经常项目主要地位的是与以色的贸易。
Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial.
在经常资源项目下提供了关于特别志愿人员基金的资料。
Les projets de résolution comprendront certaines questions ordinaires tant et aussi longtemps que le Sous-Comité souhaitera les examiner.
只要小组委员会论某些经常项目,决议草案就将载
这些项目。
Dans les pays émergents d'Asie, les balances courantes, en tant que pourcentage du PIB, perdraient en moyenne 0,31 %.
在新兴的亚洲,经常项目差额占国内生产总值的百分比平均将下降0.31个百分点。
Le schéma des questions habituellement inscrites à l'ordre du jour est particulièrement irritant et inefficace.
经常性议程项目的情形特别令人厌烦和浪费资源。
Le budget ordinaire et le budget des projets comprennent la totalité des dépenses prévues pour l'exercice budgétaire.
经常预算和项目预算的基金相加构成财政年度的预算总额。
La capacité d'intervention en cas d'urgence figurait maintenant régulièrement dans les programmes bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF.
应急准备成了儿童基金会援助计划中的个经常性项目。
Le montant prévu permettra de proroger les contrats du personnel de recherche qui travaille sur les projets ordinaires.
这笔经费需用于延续执行经常性项目的内部工作人员的合同。
Son ordre du jour comporte habituellement un point consacré au suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social.
会议的个经常项目涉及就理事会各项决议和决定采取后续行动。
Les lancements commerciaux effectués en Australie font fréquemment appel à des technologies et à du matériel provenant d'autres pays.
澳大利亚开发的商业发射项目经常采用来自其他国家的技术和设备。
La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.
大豆和棉花价格的上涨使出口收入大幅度增加,经常项目实现盈余。
Le Bureau évite systématiquement la rémunération proportionnelle du maître d'oeuvre et prévoit des pénalités pour livraison tardive.
项目厅经常采行最佳做法,以避免把按比例偿付主要承包者的做法作为种承包机制,并
入拖延执行项目的惩罚条款。
Voilà pourquoi nous souhaitons que cette question soit inscrite sur une base régulière, à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
基于这些原因,我们这个问题成为安全理事会议程上的
个经常项目。
Le Comité estime que c'est au requérant qu'il appartient de fournir la preuve qu'un élément a un caractère exceptionnel et non récurrent.
小组认定,提供充分证据证明任何特定项目为特殊或非经常项目的责任在于索赔人。
La hausse des prix pétroliers et le gonflement des importations ont aggravé les déficits de la balance courante dans la sous-région.
较高的石油价格和增加的进口使该次区域的经常项目赤字扩大了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déficit des comptes courants indique souvent un manque de compétitivité internationale.
经常项目逆差常常表示缺乏国际竞争力。
Ces questions devraient figurer régulièrement à son ordre du jour.
这一主题应成为其议程中的经常项目。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累。
Il faut donc réduire davantage les déséquilibres de la balance mondiale des opérations courantes.
因此必须在减少全球经常项目失衡方面取得进展。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支经常项目逆差必须与持续增长取得一致。
Le déficit du commerce des marchandises représente l'essentiel du déficit de la balance courante, largement tributaire du commerce avec Israël.
商品贸易的赤字占经常项目赤字的大部分,而占据经常项目主要地位的是与以色的贸易。
Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial.
在经常资源项目下提供了关于特别志愿人员基的资料。
Les projets de résolution comprendront certaines questions ordinaires tant et aussi longtemps que le Sous-Comité souhaitera les examiner.
只要小组委员希望讨论某些经常项目,决议草案就将载
这些项目。
Dans les pays émergents d'Asie, les balances courantes, en tant que pourcentage du PIB, perdraient en moyenne 0,31 %.
在新兴的亚洲,经常项目差额占国内生产总值的百分比平均将下降0.31个百分点。
Le schéma des questions habituellement inscrites à l'ordre du jour est particulièrement irritant et inefficace.
经常性议程项目的情形特别令人厌烦和浪费资源。
Le budget ordinaire et le budget des projets comprennent la totalité des dépenses prévues pour l'exercice budgétaire.
经常预算和项目预算的基相加构成财政年度的预算总额。
La capacité d'intervention en cas d'urgence figurait maintenant régulièrement dans les programmes bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF.
应急准备成了儿童基助计划中的一个经常性项目。
Le montant prévu permettra de proroger les contrats du personnel de recherche qui travaille sur les projets ordinaires.
这笔经费需用于延续执行经常性项目的内部工作人员的合同。
Son ordre du jour comporte habituellement un point consacré au suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social.
议的一个经常项目涉及就理事
各项决议和决定采取后续行动。
Les lancements commerciaux effectués en Australie font fréquemment appel à des technologies et à du matériel provenant d'autres pays.
澳大利亚开发的商业发射项目经常采用来自其他国家的技术和设备。
La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.
大豆和棉花价格的上涨致使出口收入大幅度增加,经常项目实现盈余。
Le Bureau évite systématiquement la rémunération proportionnelle du maître d'oeuvre et prévoit des pénalités pour livraison tardive.
项目厅经常采行最佳做法,以避免把按比例偿付主要承包者的做法作为一种承包机制,并入拖延执行项目的惩罚条款。
Voilà pourquoi nous souhaitons que cette question soit inscrite sur une base régulière, à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
基于这些原因,我们希望这个问题成为安全理事议程上的一个经常项目。
Le Comité estime que c'est au requérant qu'il appartient de fournir la preuve qu'un élément a un caractère exceptionnel et non récurrent.
小组认定,提供充分证据证明任何特定项目为特殊或非经常项目的责任在于索赔人。
La hausse des prix pétroliers et le gonflement des importations ont aggravé les déficits de la balance courante dans la sous-région.
较高的石油价格和增加的进口使该次区域的经常项目赤字扩大了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déficit des comptes courants indique souvent un manque de compétitivité internationale.
经常项目常常表示缺乏国际竞争力。
Ces questions devraient figurer régulièrement à son ordre du jour.
这一主题应成为其程中的经常项目。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累。
Il faut donc réduire davantage les déséquilibres de la balance mondiale des opérations courantes.
因此须在减少全球经常项目失衡方面取得进展。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支经常项目须与持续增长取得一致。
Le déficit du commerce des marchandises représente l'essentiel du déficit de la balance courante, largement tributaire du commerce avec Israël.
商品贸易的赤字占经常项目赤字的大部分,而占据经常项目主要地位的是与以色的贸易。
Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial.
在经常资源项目下提供了关于特别志愿人员基金的资料。
Les projets de résolution comprendront certaines questions ordinaires tant et aussi longtemps que le Sous-Comité souhaitera les examiner.
只要小组委员会希望讨论某些经常项目,案就将载
这些项目。
Dans les pays émergents d'Asie, les balances courantes, en tant que pourcentage du PIB, perdraient en moyenne 0,31 %.
在新兴的亚洲,经常项目额占国内生产总值的百分比平均将下降0.31个百分点。
Le schéma des questions habituellement inscrites à l'ordre du jour est particulièrement irritant et inefficace.
经常性程项目的情形特别令人厌烦和浪费资源。
Le budget ordinaire et le budget des projets comprennent la totalité des dépenses prévues pour l'exercice budgétaire.
经常预算和项目预算的基金相加构成财政年度的预算总额。
La capacité d'intervention en cas d'urgence figurait maintenant régulièrement dans les programmes bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF.
应急准备成了儿童基金会援助计划中的一个经常性项目。
Le montant prévu permettra de proroger les contrats du personnel de recherche qui travaille sur les projets ordinaires.
这笔经费需用于延续执行经常性项目的内部工作人员的合同。
Son ordre du jour comporte habituellement un point consacré au suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social.
会的一个经常项目涉及就理事会各项
和
定采取后续行动。
Les lancements commerciaux effectués en Australie font fréquemment appel à des technologies et à du matériel provenant d'autres pays.
澳大利亚开发的商业发射项目经常采用来自其他国家的技术和设备。
La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.
大豆和棉花价格的上涨致使出口收入大幅度增加,经常项目实现盈余。
Le Bureau évite systématiquement la rémunération proportionnelle du maître d'oeuvre et prévoit des pénalités pour livraison tardive.
项目厅经常采行最佳做法,以避免把按比例偿付主要承包者的做法作为一种承包机制,并入拖延执行项目的惩罚条款。
Voilà pourquoi nous souhaitons que cette question soit inscrite sur une base régulière, à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
基于这些原因,我们希望这个问题成为安全理事会程上的一个经常项目。
Le Comité estime que c'est au requérant qu'il appartient de fournir la preuve qu'un élément a un caractère exceptionnel et non récurrent.
小组认定,提供充分证据证明任何特定项目为特殊或非经常项目的责任在于索赔人。
La hausse des prix pétroliers et le gonflement des importations ont aggravé les déficits de la balance courante dans la sous-région.
较高的石油价格和增加的进口使该次区域的经常项目赤字扩大了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le déficit des comptes courants indique souvent un manque de compétitivité internationale.
项目逆差
表示缺乏国际竞争力。
Ces questions devraient figurer régulièrement à son ordre du jour.
这一主题应成程中的
项目。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
中之一关系到全球
项目失衡的持续积累。
Il faut donc réduire davantage les déséquilibres de la balance mondiale des opérations courantes.
因此必须在减少全球项目失衡方面取得进展。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支项目逆差必须与持续增长取得一致。
Le déficit du commerce des marchandises représente l'essentiel du déficit de la balance courante, largement tributaire du commerce avec Israël.
商品贸易的赤字占项目赤字的大部分,而占据
项目主要地位的是与以色
的贸易。
Les informations indiquées dans la section des ressources ordinaires ont trait au Fonds bénévole spécial.
在资
项目下提供了关于特别志愿人员基金的资料。
Les projets de résolution comprendront certaines questions ordinaires tant et aussi longtemps que le Sous-Comité souhaitera les examiner.
只要小组委员会希望讨论某些项目,决
草案就将载
这些项目。
Dans les pays émergents d'Asie, les balances courantes, en tant que pourcentage du PIB, perdraient en moyenne 0,31 %.
在新兴的亚洲,项目差额占国内生产总值的百分比平均将下降0.31个百分点。
Le schéma des questions habituellement inscrites à l'ordre du jour est particulièrement irritant et inefficace.
性
程项目的情形特别令人厌烦和浪费资
。
Le budget ordinaire et le budget des projets comprennent la totalité des dépenses prévues pour l'exercice budgétaire.
预算和项目预算的基金相加构成财政年度的预算总额。
La capacité d'intervention en cas d'urgence figurait maintenant régulièrement dans les programmes bénéficiant de l'assistance de l'UNICEF.
应急准备成了儿童基金会援助计划中的一个性项目。
Le montant prévu permettra de proroger les contrats du personnel de recherche qui travaille sur les projets ordinaires.
这笔费需用于延续执行
性项目的内部工作人员的合同。
Son ordre du jour comporte habituellement un point consacré au suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social.
会的一个
项目涉及就理事会各项决
和决定采取后续行动。
Les lancements commerciaux effectués en Australie font fréquemment appel à des technologies et à du matériel provenant d'autres pays.
澳大利亚开发的商业发射项目采用来自
他国家的技术和设备。
La hausse des prix du soja et du coton a gonflé les recettes d'exportation, créant un excédent du compte courant.
大豆和棉花价格的上涨致使出口收入大幅度增加,项目实现盈余。
Le Bureau évite systématiquement la rémunération proportionnelle du maître d'oeuvre et prévoit des pénalités pour livraison tardive.
项目厅采行最佳做法,以避免把按比例偿付主要承包者的做法作
一种承包机制,并
入拖延执行项目的惩罚条款。
Voilà pourquoi nous souhaitons que cette question soit inscrite sur une base régulière, à l'ordre du jour du Conseil de sécurité.
基于这些原因,我们希望这个问题成安全理事会
程上的一个
项目。
Le Comité estime que c'est au requérant qu'il appartient de fournir la preuve qu'un élément a un caractère exceptionnel et non récurrent.
小组认定,提供充分证据证明任何特定项目特殊或非
项目的责任在于索赔人。
La hausse des prix pétroliers et le gonflement des importations ont aggravé les déficits de la balance courante dans la sous-région.
较高的石油价格和增加的进口使该次区域的项目赤字扩大了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未
过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。