法语助手
  • 关闭

组合性

添加到生词本

combinatoire

L'approche par portefeuille a fait l'objet d'une attention particulière, ce qui signifie que l'on a fait appel à un vaste éventail d'instruments qui se complétaient les uns les autres pour obtenir un maximum de résultats sur le plan de l'atténuation, par exemple en favorisant l'utilisation de sources d'énergie renouvelables ou l'efficacité énergétique.

注重组合的方针,这意味着广泛采用一系列相互补充的手段,以便在缓解方面获得最大的好处,例如推广可再生能高能效。

On a cependant fait observer que si un certain regroupement aux niveaux régional ou sectoriel serait peut-être possible et pouvait être tenté à titre expérimental, les questions de respect et de l'obligation de rendre des comptes ne pouvaient pas faire l'objet d'un regroupement car elles relevaient de la responsabilité de chaque Conférence des Parties.

但与会者认为,尽管或许可以按区域部门分类组合,以试点开始进行,但履约问责制属各缔约方大会的工作范围,不可能组合在一起。

L'approche par portefeuille a été appliquée au niveau national, par exemple lorsque les Parties ont envisagé d'apporter un complément aux échanges de droits d'émission et aux taxes sur le CO2, ou dans le cadre d'une politique particulière, par exemple lorsqu'elles ont appliqué un ensemble de droits préférentiels, de subventions et d'exonérations fiscales afin de favoriser les sources d'énergie renouvelables.

组合的方针有在国家一级采用的,例如在缔约方考量贸易与CO2税的补充作用情况下就是如此,也有在特定政策一级采用的,例如,采用一系列优惠费率、赠款免税措施推广可再生能

A cet égard, une meilleure coordination avec et entre les accords multilatéraux sur l'environnement, en particulier pour ce qui est de renforcer les synergies dans des domaines liés à des questions particulières et les mécanismes nationaux de communication de données, ainsi qu'un regroupement programmatique des initiatives en matière de renforcement des capacités faciliteraient les activités de renforcement des capacités menées par le PNUE et assureraient une utilisation plus rationnelle des ressources financières.

在此方面,各项多边环境协定之间的更好的协调、特别是在针对涉及具体议题的领域国家汇报机制高协同增效方面、以及在能力建设举措的方案分类组合方面的良好,将推动环境署的能力建设活动确保更为有效地利用财政资

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组合性 的法语例句

用户正在搜索


jagowérite, jaguar, jahnsite, jahonnite, jaillir, jaillir (de), jaillissant, jaillissement, jaïn, jaïnisme,

相似单词


组合拳, 组合式, 组合式直升机, 组合桅, 组合芯盒, 组合性, 组合音响, 组合主义, 组合主义的, 组合主义者,
combinatoire

L'approche par portefeuille a fait l'objet d'une attention particulière, ce qui signifie que l'on a fait appel à un vaste éventail d'instruments qui se complétaient les uns les autres pour obtenir un maximum de résultats sur le plan de l'atténuation, par exemple en favorisant l'utilisation de sources d'énergie renouvelables ou l'efficacité énergétique.

注重组合的方针,这意味着广泛采用一系列相互补充的手段,以便在缓解方获得最大的好处,例如推广可再生能源和提高能效。

On a cependant fait observer que si un certain regroupement aux niveaux régional ou sectoriel serait peut-être possible et pouvait être tenté à titre expérimental, les questions de respect et de l'obligation de rendre des comptes ne pouvaient pas faire l'objet d'un regroupement car elles relevaient de la responsabilité de chaque Conférence des Parties.

但与会者认为,尽管或许可以按区域和部门分类组合,以试点开始进行,但履约和问责制属缔约方大会的工作范围,不可能组合在一起。

L'approche par portefeuille a été appliquée au niveau national, par exemple lorsque les Parties ont envisagé d'apporter un complément aux échanges de droits d'émission et aux taxes sur le CO2, ou dans le cadre d'une politique particulière, par exemple lorsqu'elles ont appliqué un ensemble de droits préférentiels, de subventions et d'exonérations fiscales afin de favoriser les sources d'énergie renouvelables.

组合的方针有在国家一级采用的,例如在缔约方考虑排放量贸易与CO2税的补充作用情况下就是如此,也有在特定政策一级采用的,例如,采用一系列优惠费率、赠款和免税措施推广可再生能源。

A cet égard, une meilleure coordination avec et entre les accords multilatéraux sur l'environnement, en particulier pour ce qui est de renforcer les synergies dans des domaines liés à des questions particulières et les mécanismes nationaux de communication de données, ainsi qu'un regroupement programmatique des initiatives en matière de renforcement des capacités faciliteraient les activités de renforcement des capacités menées par le PNUE et assureraient une utilisation plus rationnelle des ressources financières.

在此方多边环境协定之间的更好的协调、特别是在针对涉及具体议题的领域和国家汇报机制提高协同增效方、以及在能力建设举措的方案分类组合的良好,将推动环境署的能力建设活动和确保更为有效地利用财政资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组合性 的法语例句

用户正在搜索


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,

相似单词


组合拳, 组合式, 组合式直升机, 组合桅, 组合芯盒, 组合性, 组合音响, 组合主义, 组合主义的, 组合主义者,
combinatoire

L'approche par portefeuille a fait l'objet d'une attention particulière, ce qui signifie que l'on a fait appel à un vaste éventail d'instruments qui se complétaient les uns les autres pour obtenir un maximum de résultats sur le plan de l'atténuation, par exemple en favorisant l'utilisation de sources d'énergie renouvelables ou l'efficacité énergétique.

注重组合的方针,这意味着广泛一系列相互补充的手段,以便在缓解方面获得最大的好处,例如推广可再生能源和提高能效。

On a cependant fait observer que si un certain regroupement aux niveaux régional ou sectoriel serait peut-être possible et pouvait être tenté à titre expérimental, les questions de respect et de l'obligation de rendre des comptes ne pouvaient pas faire l'objet d'un regroupement car elles relevaient de la responsabilité de chaque Conférence des Parties.

但与会者认或许可以按区域和部门分类组合,以试点开始进行,但履约和问责制属各缔约方大会的工作范围,不可能组合在一起。

L'approche par portefeuille a été appliquée au niveau national, par exemple lorsque les Parties ont envisagé d'apporter un complément aux échanges de droits d'émission et aux taxes sur le CO2, ou dans le cadre d'une politique particulière, par exemple lorsqu'elles ont appliqué un ensemble de droits préférentiels, de subventions et d'exonérations fiscales afin de favoriser les sources d'énergie renouvelables.

组合的方针有在国家一的,例如在缔约方考虑排放量贸易与CO2税的补充作情况下就是如此,也有在特定政策一的,例如,一系列优惠费率、赠款和免税措施推广可再生能源。

A cet égard, une meilleure coordination avec et entre les accords multilatéraux sur l'environnement, en particulier pour ce qui est de renforcer les synergies dans des domaines liés à des questions particulières et les mécanismes nationaux de communication de données, ainsi qu'un regroupement programmatique des initiatives en matière de renforcement des capacités faciliteraient les activités de renforcement des capacités menées par le PNUE et assureraient une utilisation plus rationnelle des ressources financières.

在此方面,各项多边环境协定之间的更好的协调、特别是在针对涉及具体议题的领域和国家汇报机制提高协同增效方面、以及在能力建设举措的方案分类组合方面的良好,将推动环境署的能力建设活动和确保更有效地利财政资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组合性 的法语例句

用户正在搜索


jambage, jambart, jambe, jambé, jambette, jambier, jambière, jambon, jambonneau, jambonnette,

相似单词


组合拳, 组合式, 组合式直升机, 组合桅, 组合芯盒, 组合性, 组合音响, 组合主义, 组合主义的, 组合主义者,
combinatoire

L'approche par portefeuille a fait l'objet d'une attention particulière, ce qui signifie que l'on a fait appel à un vaste éventail d'instruments qui se complétaient les uns les autres pour obtenir un maximum de résultats sur le plan de l'atténuation, par exemple en favorisant l'utilisation de sources d'énergie renouvelables ou l'efficacité énergétique.

注重方针,这意味着广泛采用一系列相互补充手段,以便在缓解方面获得最大好处,例如推广可再生能源提高能效。

On a cependant fait observer que si un certain regroupement aux niveaux régional ou sectoriel serait peut-être possible et pouvait être tenté à titre expérimental, les questions de respect et de l'obligation de rendre des comptes ne pouvaient pas faire l'objet d'un regroupement car elles relevaient de la responsabilité de chaque Conférence des Parties.

但与会者认为,尽管或许可以按区域分类,以试点开始进行,但履约问责制属各缔约方大会工作范围,不可能在一起。

L'approche par portefeuille a été appliquée au niveau national, par exemple lorsque les Parties ont envisagé d'apporter un complément aux échanges de droits d'émission et aux taxes sur le CO2, ou dans le cadre d'une politique particulière, par exemple lorsqu'elles ont appliqué un ensemble de droits préférentiels, de subventions et d'exonérations fiscales afin de favoriser les sources d'énergie renouvelables.

方针有在国家一级采用,例如在缔约方考虑排放量贸易与CO2税补充作用情况下就是如此,也有在特定政策一级采用,例如,采用一系列优惠费率、赠款免税措施推广可再生能源。

A cet égard, une meilleure coordination avec et entre les accords multilatéraux sur l'environnement, en particulier pour ce qui est de renforcer les synergies dans des domaines liés à des questions particulières et les mécanismes nationaux de communication de données, ainsi qu'un regroupement programmatique des initiatives en matière de renforcement des capacités faciliteraient les activités de renforcement des capacités menées par le PNUE et assureraient une utilisation plus rationnelle des ressources financières.

在此方面,各项多边环境协定之间更好协调、特别是在针对涉及具体议题领域国家汇报机制提高协同增效方面、以及在能力建设举措方案分类方面良好,将推动环境署能力建设活动确保更为有效地利用财政资源。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组合性 的法语例句

用户正在搜索


Jammes, Jamot, jam-session, jan, Janczewskia, jane march, janeckéite, Janequin, Janet, jangada,

相似单词


组合拳, 组合式, 组合式直升机, 组合桅, 组合芯盒, 组合性, 组合音响, 组合主义, 组合主义的, 组合主义者,
combinatoire

L'approche par portefeuille a fait l'objet d'une attention particulière, ce qui signifie que l'on a fait appel à un vaste éventail d'instruments qui se complétaient les uns les autres pour obtenir un maximum de résultats sur le plan de l'atténuation, par exemple en favorisant l'utilisation de sources d'énergie renouvelables ou l'efficacité énergétique.

注重组合的方针,这广泛采用一系列相互补充的手段,以便在缓解方面获得最大的好处,例如推广可再生能源和提高能效。

On a cependant fait observer que si un certain regroupement aux niveaux régional ou sectoriel serait peut-être possible et pouvait être tenté à titre expérimental, les questions de respect et de l'obligation de rendre des comptes ne pouvaient pas faire l'objet d'un regroupement car elles relevaient de la responsabilité de chaque Conférence des Parties.

但与会者认为,尽管或许可以按区域和部门分类组合,以试点开始进行,但履约和问责制属各缔约方大会的工作范围,不可能组合在一起。

L'approche par portefeuille a été appliquée au niveau national, par exemple lorsque les Parties ont envisagé d'apporter un complément aux échanges de droits d'émission et aux taxes sur le CO2, ou dans le cadre d'une politique particulière, par exemple lorsqu'elles ont appliqué un ensemble de droits préférentiels, de subventions et d'exonérations fiscales afin de favoriser les sources d'énergie renouvelables.

组合的方针有在国家一级采用的,例如在缔约方考虑排放量贸易与CO2税的补充作用情况下就是如此,也有在特定政策一级采用的,例如,采用一系列率、赠款和免税措施推广可再生能源。

A cet égard, une meilleure coordination avec et entre les accords multilatéraux sur l'environnement, en particulier pour ce qui est de renforcer les synergies dans des domaines liés à des questions particulières et les mécanismes nationaux de communication de données, ainsi qu'un regroupement programmatique des initiatives en matière de renforcement des capacités faciliteraient les activités de renforcement des capacités menées par le PNUE et assureraient une utilisation plus rationnelle des ressources financières.

在此方面,各项多边环境协定之间的更好的协调、特别是在针对涉及具体议题的领域和国家汇报机制提高协同增效方面、以及在能力建设举措的方案分类组合方面的良好,将推动环境署的能力建设活动和确保更为有效地利用财政资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组合性 的法语例句

用户正在搜索


janovaïte, jansénisme, janséniste, Janssen, jante, Janthina, Janthinosoma, jantière, janvier, Japalura,

相似单词


组合拳, 组合式, 组合式直升机, 组合桅, 组合芯盒, 组合性, 组合音响, 组合主义, 组合主义的, 组合主义者,
combinatoire

L'approche par portefeuille a fait l'objet d'une attention particulière, ce qui signifie que l'on a fait appel à un vaste éventail d'instruments qui se complétaient les uns les autres pour obtenir un maximum de résultats sur le plan de l'atténuation, par exemple en favorisant l'utilisation de sources d'énergie renouvelables ou l'efficacité énergétique.

注重组合的方针,这意味着广泛采用一系列相互补充的手段,以便在缓解方面获得最大的好处,例如推广可再生提高效。

On a cependant fait observer que si un certain regroupement aux niveaux régional ou sectoriel serait peut-être possible et pouvait être tenté à titre expérimental, les questions de respect et de l'obligation de rendre des comptes ne pouvaient pas faire l'objet d'un regroupement car elles relevaient de la responsabilité de chaque Conférence des Parties.

但与会者认为,尽管或许可以按区域部门分类组合,以试点开始进行,但履约问责制属各缔约方大会的工作范围,不可组合在一起。

L'approche par portefeuille a été appliquée au niveau national, par exemple lorsque les Parties ont envisagé d'apporter un complément aux échanges de droits d'émission et aux taxes sur le CO2, ou dans le cadre d'une politique particulière, par exemple lorsqu'elles ont appliqué un ensemble de droits préférentiels, de subventions et d'exonérations fiscales afin de favoriser les sources d'énergie renouvelables.

组合的方针有在国家一级采用的,例如在缔约方考虑贸易与CO2税的补充作用情况下就是如此,也有在特定政策一级采用的,例如,采用一系列优惠费率、赠款免税措施推广可再生

A cet égard, une meilleure coordination avec et entre les accords multilatéraux sur l'environnement, en particulier pour ce qui est de renforcer les synergies dans des domaines liés à des questions particulières et les mécanismes nationaux de communication de données, ainsi qu'un regroupement programmatique des initiatives en matière de renforcement des capacités faciliteraient les activités de renforcement des capacités menées par le PNUE et assureraient une utilisation plus rationnelle des ressources financières.

在此方面,各项多边环境协定之间的更好的协调、特别是在针对涉及具体议题的领域国家汇报机制提高协同增效方面、以及在力建设举措的方案分类组合方面的良好,将推动环境署的力建设活动确保更为有效地利用财政资

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组合性 的法语例句

用户正在搜索


japoniste, japonner, jappement, japper, jappeur, jaque, jaquelin, jaquemart, jaquerie, jaquette,

相似单词


组合拳, 组合式, 组合式直升机, 组合桅, 组合芯盒, 组合性, 组合音响, 组合主义, 组合主义的, 组合主义者,
combinatoire

L'approche par portefeuille a fait l'objet d'une attention particulière, ce qui signifie que l'on a fait appel à un vaste éventail d'instruments qui se complétaient les uns les autres pour obtenir un maximum de résultats sur le plan de l'atténuation, par exemple en favorisant l'utilisation de sources d'énergie renouvelables ou l'efficacité énergétique.

注重组合方针,这意味着广泛一系列相互补充手段,以便在缓解方面获得最大好处,例如推广可再生能源和提高能效。

On a cependant fait observer que si un certain regroupement aux niveaux régional ou sectoriel serait peut-être possible et pouvait être tenté à titre expérimental, les questions de respect et de l'obligation de rendre des comptes ne pouvaient pas faire l'objet d'un regroupement car elles relevaient de la responsabilité de chaque Conférence des Parties.

但与会者管或许可以按区域和部门分类组合,以试点开始进行,但履约和问责制属各缔约方大会工作范围,不可能组合在一起。

L'approche par portefeuille a été appliquée au niveau national, par exemple lorsque les Parties ont envisagé d'apporter un complément aux échanges de droits d'émission et aux taxes sur le CO2, ou dans le cadre d'une politique particulière, par exemple lorsqu'elles ont appliqué un ensemble de droits préférentiels, de subventions et d'exonérations fiscales afin de favoriser les sources d'énergie renouvelables.

组合方针有在国家一级,例如在缔约方考虑排放量贸易与CO2税补充作情况下就是如此,也有在特定政策一级,例如,一系列优惠费率、赠款和免税措施推广可再生能源。

A cet égard, une meilleure coordination avec et entre les accords multilatéraux sur l'environnement, en particulier pour ce qui est de renforcer les synergies dans des domaines liés à des questions particulières et les mécanismes nationaux de communication de données, ainsi qu'un regroupement programmatique des initiatives en matière de renforcement des capacités faciliteraient les activités de renforcement des capacités menées par le PNUE et assureraient une utilisation plus rationnelle des ressources financières.

在此方面,各项多边环境协定之间更好协调、特别是在针对涉及具体议题领域和国家汇报机制提高协同增效方面、以及在能力建设举措方案分类组合方面良好,将推动环境署能力建设活动和确保更有效地利财政资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组合性 的法语例句

用户正在搜索


jardiner, jardinerie, jardinet, jardineux, jardinier, jardinière, jardiniste, jardon, jargon, jargonaphasie,

相似单词


组合拳, 组合式, 组合式直升机, 组合桅, 组合芯盒, 组合性, 组合音响, 组合主义, 组合主义的, 组合主义者,
combinatoire

L'approche par portefeuille a fait l'objet d'une attention particulière, ce qui signifie que l'on a fait appel à un vaste éventail d'instruments qui se complétaient les uns les autres pour obtenir un maximum de résultats sur le plan de l'atténuation, par exemple en favorisant l'utilisation de sources d'énergie renouvelables ou l'efficacité énergétique.

注重组合针,这意味着广泛采用一系列相互补充的手段,以便在缓解面获得最的好处,例如推广可再生能源提高能效。

On a cependant fait observer que si un certain regroupement aux niveaux régional ou sectoriel serait peut-être possible et pouvait être tenté à titre expérimental, les questions de respect et de l'obligation de rendre des comptes ne pouvaient pas faire l'objet d'un regroupement car elles relevaient de la responsabilité de chaque Conférence des Parties.

但与者认为,尽管或许可以按区域部门分类组合,以试点开始进行,但履责制属各缔的工作范围,不可能组合在一起。

L'approche par portefeuille a été appliquée au niveau national, par exemple lorsque les Parties ont envisagé d'apporter un complément aux échanges de droits d'émission et aux taxes sur le CO2, ou dans le cadre d'une politique particulière, par exemple lorsqu'elles ont appliqué un ensemble de droits préférentiels, de subventions et d'exonérations fiscales afin de favoriser les sources d'énergie renouvelables.

组合针有在国家一级采用的,例如在缔考虑排放量贸易与CO2税的补充作用情况下就是如此,也有在特定政策一级采用的,例如,采用一系列优惠费率、赠款免税措施推广可再生能源。

A cet égard, une meilleure coordination avec et entre les accords multilatéraux sur l'environnement, en particulier pour ce qui est de renforcer les synergies dans des domaines liés à des questions particulières et les mécanismes nationaux de communication de données, ainsi qu'un regroupement programmatique des initiatives en matière de renforcement des capacités faciliteraient les activités de renforcement des capacités menées par le PNUE et assureraient une utilisation plus rationnelle des ressources financières.

在此面,各项多边环境协定之间的更好的协调、特别是在针对涉及具体议题的领域国家汇报机制提高协同增效面、以及在能力建设举措的分类组合面的良好,将推动环境署的能力建设活动确保更为有效地利用财政资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组合性 的法语例句

用户正在搜索


jasmol, jasmone, jaspagate, jaspage, Jaspar, jaspe, jaspé, jaspée, jasper, jaspérisation,

相似单词


组合拳, 组合式, 组合式直升机, 组合桅, 组合芯盒, 组合性, 组合音响, 组合主义, 组合主义的, 组合主义者,
combinatoire

L'approche par portefeuille a fait l'objet d'une attention particulière, ce qui signifie que l'on a fait appel à un vaste éventail d'instruments qui se complétaient les uns les autres pour obtenir un maximum de résultats sur le plan de l'atténuation, par exemple en favorisant l'utilisation de sources d'énergie renouvelables ou l'efficacité énergétique.

注重组合的方针,着广泛采用一系列相互补充的手段,以便在缓解方面获得最大的好处,例如推广可再生能源和提高能效。

On a cependant fait observer que si un certain regroupement aux niveaux régional ou sectoriel serait peut-être possible et pouvait être tenté à titre expérimental, les questions de respect et de l'obligation de rendre des comptes ne pouvaient pas faire l'objet d'un regroupement car elles relevaient de la responsabilité de chaque Conférence des Parties.

但与会者认为,尽管或许可以按区域和部门分类组合,以试点开始进行,但履约和问责制属各缔约方大会的工作范围,不可能组合在一起。

L'approche par portefeuille a été appliquée au niveau national, par exemple lorsque les Parties ont envisagé d'apporter un complément aux échanges de droits d'émission et aux taxes sur le CO2, ou dans le cadre d'une politique particulière, par exemple lorsqu'elles ont appliqué un ensemble de droits préférentiels, de subventions et d'exonérations fiscales afin de favoriser les sources d'énergie renouvelables.

组合的方针有在国家一级采用的,例如在缔约方考虑排放量贸易与CO2税的补充作用情况下就是如此,也有在特定政策一级采用的,例如,采用一系列优、赠款和免税措施推广可再生能源。

A cet égard, une meilleure coordination avec et entre les accords multilatéraux sur l'environnement, en particulier pour ce qui est de renforcer les synergies dans des domaines liés à des questions particulières et les mécanismes nationaux de communication de données, ainsi qu'un regroupement programmatique des initiatives en matière de renforcement des capacités faciliteraient les activités de renforcement des capacités menées par le PNUE et assureraient une utilisation plus rationnelle des ressources financières.

在此方面,各项多边环境协定之间的更好的协调、特别是在针对涉及具体议题的领域和国家汇报机制提高协同增效方面、以及在能力建设举措的方案分类组合方面的良好,将推动环境署的能力建设活动和确保更为有效地利用财政资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 组合性 的法语例句

用户正在搜索


Jatoulien, Jatropha, jatrophine, jatte, jattée, Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage,

相似单词


组合拳, 组合式, 组合式直升机, 组合桅, 组合芯盒, 组合性, 组合音响, 组合主义, 组合主义的, 组合主义者,