法语助手
  • 关闭

纸老虎

添加到生词本

zhǐ lǎo hǔ
tigre en papier
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.

这个政党只不是只纸老虎

La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.

◊ 原子弹在某种程度上说是纸老虎

Les impérialistes et les réactionnaires que nous avons combattus ne sont que des tigres de papier.

我们战斗的帝国主义和一切反动派都是纸老虎.

Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.

协商将保证,我们通的各项决议不授权于好高骛远,找不到必要的部队执行,纸老虎,在实际中毫无用处。

Néanmoins, en résumé, grâce à sa novatrice résolution 1295 (2000), le Conseil a avisé la communauté internationale que les sanctions contre l'UNITA ne devraient plus être traitées comme un tigre de papier. L'impunité sera sévèrement sanctionnée comme le prévoient les résolutions en question.

然而总之,安理有创意的第1295(2000)号决议,提醒国际社注意对安盟的制裁不应再看作是纸老虎:将以有关的决议的全部力量来对付不受惩罚的行

Dès le départ, il a inscrit le renforcement des capacités de l'ONUDI sur le terrain au rang de ses toutes premières priorités; le système de représentation sur le terrain qu'il a trouvé à son arrivée était en quelque sorte un tigre de papier, en ce sens qu'il donnait l'illusion qu'il y avait de fortes capacités au niveau des pays, alors que la moitié des postes n'étaient pas pourvus.

从一开始,他就将增强工发组织的外地能力列首要的优先任务之一;他所接管的外地代表系统曾是一只纸老虎它使人产生具有很强的国内能力这样的错觉,而有一半的职位是空缺的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸老虎 的法语例句

用户正在搜索


sclérite, scléro, scléroblaste, scléroceen, scléroclase, sclérodermie, sclérodermiforme, sclérodermique, scléroérythrine, sclérogène,

相似单词


纸浆废液, 纸巾, 纸卷, 纸绝缘, 纸卡, 纸老虎, 纸篓, 纸马, 纸帽, 纸媒,
zhǐ lǎo hǔ
tigre en papier
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.

这个政党只不过是只纸老虎

La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.

◊ 原子弹在某上说是纸老虎

Les impérialistes et les réactionnaires que nous avons combattus ne sont que des tigres de papier.

我们战斗的帝国主义和一切反动派都是纸老虎.

Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.

协商将保证,我们通过的各项决议不会因为授权过于好高骛远,找不到必要的部队执行,因而纸老虎,在实际中毫无用处。

Néanmoins, en résumé, grâce à sa novatrice résolution 1295 (2000), le Conseil a avisé la communauté internationale que les sanctions contre l'UNITA ne devraient plus être traitées comme un tigre de papier. L'impunité sera sévèrement sanctionnée comme le prévoient les résolutions en question.

然而总之,安理会通过其富有创意的第1295(2000)号决议,提醒国际社会注意对安盟的制裁不应再看作是纸老虎:将以有关的决议的全部对付不受惩罚的行为。

Dès le départ, il a inscrit le renforcement des capacités de l'ONUDI sur le terrain au rang de ses toutes premières priorités; le système de représentation sur le terrain qu'il a trouvé à son arrivée était en quelque sorte un tigre de papier, en ce sens qu'il donnait l'illusion qu'il y avait de fortes capacités au niveau des pays, alors que la moitié des postes n'étaient pas pourvus.

从一开始,他就将增强工发组织的外地能列为其首要的优先任务之一;他所接管的外地代表系统曾是一只纸老虎,因为它使人产生具有很强的国内能这样的错觉,而有一半的职位是空缺的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸老虎 的法语例句

用户正在搜索


scléronychie, scléroœdème, scléropélite, sclérophylle, sclérophyte, scléroplastie, scléropode, scléroprotéine, sclérosant, scléroscope,

相似单词


纸浆废液, 纸巾, 纸卷, 纸绝缘, 纸卡, 纸老虎, 纸篓, 纸马, 纸帽, 纸媒,
zhǐ lǎo hǔ
tigre en papier
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.

这个政党只不过纸老虎

La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.

◊ 原子弹在某种程度纸老虎

Les impérialistes et les réactionnaires que nous avons combattus ne sont que des tigres de papier.

我们战斗帝国主义和一切反动派都纸老虎.

Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.

协商将保证,我们通过各项决议不会因为授权过于好高骛远,找不到必要队执行,因而纸老虎,在实际中毫无用处。

Néanmoins, en résumé, grâce à sa novatrice résolution 1295 (2000), le Conseil a avisé la communauté internationale que les sanctions contre l'UNITA ne devraient plus être traitées comme un tigre de papier. L'impunité sera sévèrement sanctionnée comme le prévoient les résolutions en question.

然而总之,安理会通过其富有创意第1295(2000)号决议,提醒国际社会注意对安盟制裁不应再看作纸老虎:将以有关决议力量来对付不受惩罚行为。

Dès le départ, il a inscrit le renforcement des capacités de l'ONUDI sur le terrain au rang de ses toutes premières priorités; le système de représentation sur le terrain qu'il a trouvé à son arrivée était en quelque sorte un tigre de papier, en ce sens qu'il donnait l'illusion qu'il y avait de fortes capacités au niveau des pays, alors que la moitié des postes n'étaient pas pourvus.

从一开始,他就将增强工发组织外地能力列为其首要优先任务之一;他所接管外地代表系统曾一只纸老虎,因为它使人产生具有很强国内能力这样错觉,而有一半职位空缺

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸老虎 的法语例句

用户正在搜索


sclérotisation, sclérotite, sclérotome, sclérotrichie, sclodowskite, scmestriellement, scolaire, scolairement, scolaoser, scolarisable,

相似单词


纸浆废液, 纸巾, 纸卷, 纸绝缘, 纸卡, 纸老虎, 纸篓, 纸马, 纸帽, 纸媒,
zhǐ lǎo hǔ
tigre en papier
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.

这个政党只不过是只

La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.

◊ 原子弹在某种程度上说是

Les impérialistes et les réactionnaires que nous avons combattus ne sont que des tigres de papier.

我们战斗帝国主义和一切反动派都是.

Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.

协商将保证,我们通过各项决议不会因为授权过于好高骛远,找不到必要部队执,因而,在实际中毫无用处。

Néanmoins, en résumé, grâce à sa novatrice résolution 1295 (2000), le Conseil a avisé la communauté internationale que les sanctions contre l'UNITA ne devraient plus être traitées comme un tigre de papier. L'impunité sera sévèrement sanctionnée comme le prévoient les résolutions en question.

然而总之,安理会通过其富有创意第1295(2000)号决议,提醒国际社会注意对安盟制裁不应再看作是:将以有关决议全部力量来对付不受惩为。

Dès le départ, il a inscrit le renforcement des capacités de l'ONUDI sur le terrain au rang de ses toutes premières priorités; le système de représentation sur le terrain qu'il a trouvé à son arrivée était en quelque sorte un tigre de papier, en ce sens qu'il donnait l'illusion qu'il y avait de fortes capacités au niveau des pays, alors que la moitié des postes n'étaient pas pourvus.

从一开始,他就将增强工发组织外地能力列为其首要优先任务之一;他所接管外地代表系统曾是一只,因为它使人产生具有很强国内能力这样错觉,而有一半职位是空缺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸老虎 的法语例句

用户正在搜索


scolexerose, scoliaste, scolie, scoline, scoliose, scolithe, scolopendre, scolopsite, scolyte, scombre,

相似单词


纸浆废液, 纸巾, 纸卷, 纸绝缘, 纸卡, 纸老虎, 纸篓, 纸马, 纸帽, 纸媒,
zhǐ lǎo hǔ
tigre en papier
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.

这个政党只不过是只纸老虎

La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.

◊ 原子弹程度上说是纸老虎

Les impérialistes et les réactionnaires que nous avons combattus ne sont que des tigres de papier.

我们战斗的帝国主义和一切反动派都是纸老虎.

Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.

协商将保证,我们通过的各项决议不会因为授权过于好高骛远,找不到必要的部队执行,因而纸老虎实际中毫无用处。

Néanmoins, en résumé, grâce à sa novatrice résolution 1295 (2000), le Conseil a avisé la communauté internationale que les sanctions contre l'UNITA ne devraient plus être traitées comme un tigre de papier. L'impunité sera sévèrement sanctionnée comme le prévoient les résolutions en question.

然而总之,安理会通过其富有创意的第1295(2000)号决议,提醒国际社会注意安盟的制裁不应再看作是纸老虎:将以有关的决议的全部力量不受惩罚的行为。

Dès le départ, il a inscrit le renforcement des capacités de l'ONUDI sur le terrain au rang de ses toutes premières priorités; le système de représentation sur le terrain qu'il a trouvé à son arrivée était en quelque sorte un tigre de papier, en ce sens qu'il donnait l'illusion qu'il y avait de fortes capacités au niveau des pays, alors que la moitié des postes n'étaient pas pourvus.

从一开始,他就将增强工发组织的外地能力列为其首要的优先任务之一;他所接管的外地代表系统曾是一只纸老虎,因为它使人产生具有很强的国内能力这样的错觉,而有一半的职位是空缺的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸老虎 的法语例句

用户正在搜索


-scope, scopie, -scopied, scopitone, scople, scopolamine, scopospore, scopulariopsis, scopule, scopulite,

相似单词


纸浆废液, 纸巾, 纸卷, 纸绝缘, 纸卡, 纸老虎, 纸篓, 纸马, 纸帽, 纸媒,

用户正在搜索


scrofulariacées, scrofularinées, scrofule, scrofuleuse, scrofuleux, scrofulide, scrofuloderme, scrofulophema, scrofulose, scrogneugneu,

相似单词


纸浆废液, 纸巾, 纸卷, 纸绝缘, 纸卡, 纸老虎, 纸篓, 纸马, 纸帽, 纸媒,

用户正在搜索


scrupuleusement, scrupuleux, scrutateur, scrutation, scruter, scrutin, scrutiner, Scud, Scudéry, scudo,

相似单词


纸浆废液, 纸巾, 纸卷, 纸绝缘, 纸卡, 纸老虎, 纸篓, 纸马, 纸帽, 纸媒,
zhǐ lǎo hǔ
tigre en papier
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.

这个政党只不过

La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.

◊ 原子弹在某种程度上说

Les impérialistes et les réactionnaires que nous avons combattus ne sont que des tigres de papier.

我们战斗的义和一切反动派都.

Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.

协商将保证,我们通过的各项决议不会因为授权过于好高骛远,找不到必要的部队执行,因而,在实际中毫无用处。

Néanmoins, en résumé, grâce à sa novatrice résolution 1295 (2000), le Conseil a avisé la communauté internationale que les sanctions contre l'UNITA ne devraient plus être traitées comme un tigre de papier. L'impunité sera sévèrement sanctionnée comme le prévoient les résolutions en question.

然而总之,安理会通过其富有创意的第1295(2000)号决议,提醒际社会注意对安盟的制裁不应再看作:将以有关的决议的全部力量来对付不受惩罚的行为。

Dès le départ, il a inscrit le renforcement des capacités de l'ONUDI sur le terrain au rang de ses toutes premières priorités; le système de représentation sur le terrain qu'il a trouvé à son arrivée était en quelque sorte un tigre de papier, en ce sens qu'il donnait l'illusion qu'il y avait de fortes capacités au niveau des pays, alors que la moitié des postes n'étaient pas pourvus.

从一开始,他就将增强工发组织的外地能力列为其首要的优先任务之一;他所接管的外地代表系统曾一只,因为它使人产生具有很强的内能力这样的错觉,而有一半的职位空缺的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸老虎 的法语例句

用户正在搜索


scutiforme, scutum, scybales, scylla, scyphozoaires, Scythe, scythes, Scythien, scythique, scytobacille,

相似单词


纸浆废液, 纸巾, 纸卷, 纸绝缘, 纸卡, 纸老虎, 纸篓, 纸马, 纸帽, 纸媒,
zhǐ lǎo hǔ
tigre en papier
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.

这个政党只不过是只纸老虎

La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.

◊ 原子弹在某种程度上说是纸老虎

Les impérialistes et les réactionnaires que nous avons combattus ne sont que des tigres de papier.

我们战斗的帝国主义和一切反动派都是纸老虎.

Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.

协商将保证,我们通过的各项决议不会因授权过于好高骛远,找不到必要的部队执行,因而纸老虎,在实际中毫无用处。

Néanmoins, en résumé, grâce à sa novatrice résolution 1295 (2000), le Conseil a avisé la communauté internationale que les sanctions contre l'UNITA ne devraient plus être traitées comme un tigre de papier. L'impunité sera sévèrement sanctionnée comme le prévoient les résolutions en question.

然而总之,安理会通过其富有创意的第1295(2000)号决议,提醒国际社会注意对安盟的制裁不应再看作是纸老虎:将以有关的决议的全部量来对付不受惩罚的行

Dès le départ, il a inscrit le renforcement des capacités de l'ONUDI sur le terrain au rang de ses toutes premières priorités; le système de représentation sur le terrain qu'il a trouvé à son arrivée était en quelque sorte un tigre de papier, en ce sens qu'il donnait l'illusion qu'il y avait de fortes capacités au niveau des pays, alors que la moitié des postes n'étaient pas pourvus.

从一开始,他就将增强工发组织的外地能其首要的优先任务之一;他所接管的外地代表系统曾是一只纸老虎,因它使人产生具有很强的国内能这样的错觉,而有一半的职位是空缺的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸老虎 的法语例句

用户正在搜索


se chamailler, se colleter, se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner, se craqueler, se crasher, se cuiter, se dandiner,

相似单词


纸浆废液, 纸巾, 纸卷, 纸绝缘, 纸卡, 纸老虎, 纸篓, 纸马, 纸帽, 纸媒,
zhǐ lǎo hǔ
tigre en papier
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.

这个政党纸老虎

La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.

◊ 原子弹在某种程度上说是纸老虎

Les impérialistes et les réactionnaires que nous avons combattus ne sont que des tigres de papier.

我们战斗的帝国主义和切反动派都是纸老虎.

Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.

协商将保证,我们通的各项决议会因为授权于好高骛远,找到必要的部队执行,因而纸老虎,在实际中毫无用处。

Néanmoins, en résumé, grâce à sa novatrice résolution 1295 (2000), le Conseil a avisé la communauté internationale que les sanctions contre l'UNITA ne devraient plus être traitées comme un tigre de papier. L'impunité sera sévèrement sanctionnée comme le prévoient les résolutions en question.

然而总之,安理会通其富有创意的第1295(2000)号决议,提醒国际社会注意对安盟的制裁应再看作是纸老虎:将以有关的决议的全部力量来对付受惩罚的行为。

Dès le départ, il a inscrit le renforcement des capacités de l'ONUDI sur le terrain au rang de ses toutes premières priorités; le système de représentation sur le terrain qu'il a trouvé à son arrivée était en quelque sorte un tigre de papier, en ce sens qu'il donnait l'illusion qu'il y avait de fortes capacités au niveau des pays, alors que la moitié des postes n'étaient pas pourvus.

,他就将增强工发组织的外地能力列为其首要的优先任务之;他所接管的外地代表系统曾是纸老虎,因为它使人产生具有很强的国内能力这样的错觉,而有半的职位是空缺的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸老虎 的法语例句

用户正在搜索


se démener, se démerder, se démoder, se déplumer, se déprendre, se désargenter, se désertifier, se désintéresser, se désister, se dévergonder,

相似单词


纸浆废液, 纸巾, 纸卷, 纸绝缘, 纸卡, 纸老虎, 纸篓, 纸马, 纸帽, 纸媒,
zhǐ lǎo hǔ
tigre en papier
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.

这个政党只不过是只纸老虎

La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.

◊ 原子弹在某种程度上说是纸老虎

Les impérialistes et les réactionnaires que nous avons combattus ne sont que des tigres de papier.

我们战斗帝国主义和一切反动派都是纸老虎.

Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.

协商将保证,我们通过各项决议不会因为授权过于好高骛远,找不到必要部队执行,因而纸老虎,在实际中毫无用处。

Néanmoins, en résumé, grâce à sa novatrice résolution 1295 (2000), le Conseil a avisé la communauté internationale que les sanctions contre l'UNITA ne devraient plus être traitées comme un tigre de papier. L'impunité sera sévèrement sanctionnée comme le prévoient les résolutions en question.

然而总之,安理会通过其富有创意第1295(2000)号决议,提醒国际社会注意对安盟制裁不应再看作是纸老虎:将以有关决议全部力量来对付不受惩罚行为。

Dès le départ, il a inscrit le renforcement des capacités de l'ONUDI sur le terrain au rang de ses toutes premières priorités; le système de représentation sur le terrain qu'il a trouvé à son arrivée était en quelque sorte un tigre de papier, en ce sens qu'il donnait l'illusion qu'il y avait de fortes capacités au niveau des pays, alors que la moitié des postes n'étaient pas pourvus.

从一开始,他就将增强工发组织能力列为其首要优先任务之一;他所接管代表系统曾是一只纸老虎,因为它使人产生具有很强国内能力这样错觉,而有一半职位是空缺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纸老虎 的法语例句

用户正在搜索


sec, sécabilité, sécable, Secale, SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession,

相似单词


纸浆废液, 纸巾, 纸卷, 纸绝缘, 纸卡, 纸老虎, 纸篓, 纸马, 纸帽, 纸媒,