法语助手
  • 关闭

纵向的

添加到生词本

longitudinal, -e(aux)

Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.

它一般包括数次横

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

我们大家都关切核不扩散(和横)。

Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.

因此,信息和情报交几乎完全是,非常集中。

Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.

信息和情报然几乎是完全,因而高度集中。

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

女性和男性不平等不仅是横,也是

De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.

方案设计大力强调跨部方面,而其执行方式却是

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

政府将这一工资差距归结为存在横职业隔离。

Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.

我们正在采取若干预传染措施。

Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.

大坝是一种人工或天然堤。

Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.

我们支持旨在止核武器和横扩散努力。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

次临界试验更加剧了关于扩散争议。

Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.

我们采取方法,顺便指出,这并不只是运用于一些社区。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开和秘密地进行横扩散情况。

L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.

旅游业就业情况可以说明横分类例子。

L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.

在该部分离情况下,更难鼓励进行投资。

En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.

例如,乌拉圭农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成横联合。

Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.

正如一名与会者所说那样,外空武器化是一种扩散形式。

Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.

在国际一级,贸易走集中和大型公司实行结合趋势持续存在。

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取和横做法。

Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.

然而,方案结构却呈极度型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 纵向的 的法语例句

用户正在搜索


sétaire, setchouan, séteux, setier, sétifère, sétiforme, setinette, Sétois, séton, setter,

相似单词


纵使, 纵谈, 纵弯曲应力, 纵向, 纵向变形, 纵向的, 纵向垫木, 纵向断裂, 纵向谷, 纵向行程,
longitudinal, -e(aux)

Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.

它一般包括数次横向调动或调动。

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

我们大家都关切核不扩散(和横向)。

Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.

因此,信息和情报交流全是,非常集中。

Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.

信息和情报流动仍,因而高度集中。

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

女性和男性不平等不仅是横向,也是

De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.

方案设计大力强调跨部方面,而其执行方式却是

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

政府将这一工资差距归结为存在横向和职业隔离。

Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.

我们正在采取若干预防传染措施。

Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.

大坝是一种人工或天堤。

Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.

我们支持旨在防止核武器和横向扩散努力。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

次临界试验更加剧了关于扩散争议。

Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.

我们采取方法,顺便指出,这并不只是运用于一些社区。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开和秘密地进行横向和扩散情况。

L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.

旅游业就业情况可以说明横向和分类例子。

L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.

在该部横向或分离情况下,更难鼓励进行投资。

En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.

例如,乌拉圭农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成横向和联合。

Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.

正如一名与会者所说那样,外空武器化是一种扩散形式。

Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.

在国际一级,贸易走向集中和大型公司实行结合趋势持续存在。

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取和横向做法。

Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.

而,方案结构却呈极度型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纵向的 的法语例句

用户正在搜索


s'évanouir, sève, sévère, sévèrement, séverginite, sévérité, s'évertuer, sévices, sévies, Sévigné,

相似单词


纵使, 纵谈, 纵弯曲应力, 纵向, 纵向变形, 纵向的, 纵向垫木, 纵向断裂, 纵向谷, 纵向行程,
longitudinal, -e(aux)

Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.

它一般包括数次横调动或调动。

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

我们大家都关切核不扩)。

Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.

因此,信息情报交流几乎完全是,非常集中。

Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.

信息情报流动仍然几乎是完全,因而高度集中。

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

女性男性不平等不仅是横,也是

De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.

方案设计大力强调跨部方面,而其执行方式却是

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

政府将这一工资差距归结为存在横职业隔离。

Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.

我们正在采取若干预防传染措施。

Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.

大坝是一种人工或天然堤。

Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.

我们支持旨在防止核武器努力。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

次临界试验更加剧了关于争议。

Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.

我们采取方法,顺便指出,这并不只是运用于一些社区。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开秘密地进行横情况。

L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.

旅游业就业情况可以说明横分类例子。

L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.

在该部分离情况下,更难鼓励进行投资。

En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.

例如,乌拉圭农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成横联合。

Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.

正如一名与会者所说那样,外空武器化是一种形式。

Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.

在国际一级,贸易走集中大型公司实行结合趋势持续存在。

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取做法。

Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.

然而,方案结构却呈极度型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 纵向的 的法语例句

用户正在搜索


sex, sexadécimal, sexage, sexagénaire, sexagésimal, sexagésime, sexagésimo, sex-appeal, sex-boutique, s'exclamer,

相似单词


纵使, 纵谈, 纵弯曲应力, 纵向, 纵向变形, 纵向的, 纵向垫木, 纵向断裂, 纵向谷, 纵向行程,
longitudinal, -e(aux)

Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.

它一般包括数次横向调

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

我们大家都关切核不扩散(和横向)。

Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.

因此,信息和情报交流几乎完全是,非常集中。

Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.

信息和情报流几乎是完全,因而高度集中。

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

女性和男性不平等不仅是横向,也是

De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.

方案设计大力强调跨部方面,而其执行方式却是

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

政府将这一工资差距归结为存在横向和职业隔离。

Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.

我们正在采取若干传染措施。

Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.

大坝是一种人工或天堤。

Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.

我们支持旨在止核武器和横向扩散努力。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

次临界试验更加剧了关于扩散争议。

Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.

我们采取方法,顺便指出,这并不只是运用于一些社区。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开和秘密地进行横向和扩散情况。

L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.

旅游业就业情况可以说明横向和分类例子。

L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.

在该部横向或分离情况下,更难鼓励进行投资。

En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.

例如,乌拉圭农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成横向和联合。

Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.

正如一名与会者所说那样,外空武器化是一种扩散形式。

Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.

在国际一级,贸易走向集中和大型公司实行结合趋势持续存在。

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取和横向做法。

Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.

而,方案结构却呈极度型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纵向的 的法语例句

用户正在搜索


sexologie, sexologue, sexonomie, sexothérapeute, sexothérapie, sex-ratio, sex-shop, sextant, s'extasier, sexte,

相似单词


纵使, 纵谈, 纵弯曲应力, 纵向, 纵向变形, 纵向的, 纵向垫木, 纵向断裂, 纵向谷, 纵向行程,
longitudinal, -e(aux)

Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.

它一般包括数次横向调动或纵向调动。

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

大家都关切核不扩散(纵向和横向)。

Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.

因此,信息和流几乎完全是纵向,非常集中。

Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.

信息和流动仍然几乎是完全纵向,因而高度集中。

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

女性和男性不平等不仅是横向,也是纵向

De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.

方案设计大力强调跨部方面,而其执行方式却是纵向

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

政府将这一工资差距归结为存在横向和纵向职业隔离。

Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.

正在采取若干预防纵向传染措施。

Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.

大坝是一种人工或天然纵向

Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.

支持旨在防止核武器纵向和横向扩散努力。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

次临界试验更加剧了关于纵向扩散争议。

Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.

采取纵向方法,顺便指出,这并不只是运用于一些社区。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开和秘密地进行横向和纵向扩散况。

L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.

旅游业就业况可以说明横向和纵向分类例子。

L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.

在该部横向或纵向分离况下,更难鼓励进行投资。

En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.

例如,乌拉圭农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成横向和纵向联合。

Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.

正如一名与会者所说那样,外空武器化是一种纵向扩散形式。

Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.

在国际一级,贸易走向集中和大型公司实行纵向结合趋势持续存在。

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取纵向和横向做法。

Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.

然而,方案结构却呈极度纵向型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 纵向的 的法语例句

用户正在搜索


sextuplés, sexualisation, sexualiser, sexualité, sexué, sexuel, sexuellement, sexueur, sexy, seyant,

相似单词


纵使, 纵谈, 纵弯曲应力, 纵向, 纵向变形, 纵向的, 纵向垫木, 纵向断裂, 纵向谷, 纵向行程,
longitudinal, -e(aux)

Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.

它一般包括数次横向调动或调动。

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

我们大家都关切核不扩散(和横向)。

Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.

因此,信息和情报交流几乎完全,非常集中。

Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.

信息和情报流动仍然几乎完全,因而高度集中。

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

女性和男性不平等不仅横向

De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.

方案设计大力强调跨部方面,而其执行方式却

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

这一工资差距归结为存在横向和职业隔离。

Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.

我们正在采取若干预防传染措施。

Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.

大坝一种人工或天然堤。

Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.

我们支持旨在防止核武器和横向扩散努力。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

次临界试验更加剧了关于扩散争议。

Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.

我们采取方法,顺便指出,这并不只运用于一些社区。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开和秘密地进行横向和扩散情况。

L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.

旅游业就业情况可以说明横向和分类例子。

L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.

在该部横向或分离情况下,更难鼓励进行投资。

En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.

例如,乌拉圭农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成横向和联合。

Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.

正如一名与会者所说那样,外空武器化一种扩散形式。

Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.

在国际一级,贸易走向集中和大型公司实行结合趋势持续存在。

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取和横向做法。

Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.

然而,方案结构却呈极度型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纵向的 的法语例句

用户正在搜索


SFP, sfumato, sfu-mato, SGBD, SGML, sgraffite, shaanxi, shaba, shabynite, shackanite,

相似单词


纵使, 纵谈, 纵弯曲应力, 纵向, 纵向变形, 纵向的, 纵向垫木, 纵向断裂, 纵向谷, 纵向行程,
longitudinal, -e(aux)

Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.

它一般包括数次横向调动或纵向调动。

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

我们大家都关切核扩散(纵向和横向)。

Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.

因此,信息和情报交流几乎完全纵向,非常集中。

Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.

信息和情报流动仍然几乎完全纵向,因而高度集中。

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

女性和男性平等横向,也纵向

De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.

方案设计大力强调跨部方面,而其执行方式却纵向

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

政府将这一工归结为存在横向和纵向职业隔离。

Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.

我们正在采取若干预防纵向传染措施。

Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.

大坝一种人工或天然纵向堤。

Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.

我们支持旨在防止核武器纵向和横向扩散努力。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

次临界试验更加剧了关于纵向扩散争议。

Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.

我们采取纵向方法,顺便指出,这并运用于一些社区。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开和秘密地进行横向和纵向扩散情况。

L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.

旅游业就业情况可以说明横向和纵向分类例子。

L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.

在该部横向或纵向分离情况下,更难鼓励进行投

En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.

例如,乌拉圭农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成横向和纵向联合。

Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.

正如一名与会者所说那样,外空武器化一种纵向扩散形式。

Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.

在国际一级,贸易走向集中和大型公司实行纵向结合趋势持续存在。

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取纵向和横向做法。

Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.

然而,方案结构却呈极度纵向型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纵向的 的法语例句

用户正在搜索


shrapnel(l), shubnikovite, Shuifen, shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que,

相似单词


纵使, 纵谈, 纵弯曲应力, 纵向, 纵向变形, 纵向的, 纵向垫木, 纵向断裂, 纵向谷, 纵向行程,
longitudinal, -e(aux)

Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.

它一般包括数次横向调动或纵向调动。

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

我们大家都关切核扩散(纵向和横向)。

Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.

因此,信息和情报交流几乎完全是纵向,非常集中。

Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.

信息和情报流动仍然几乎是完全纵向,因而高度集中。

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

和男平等仅是横向,也是纵向

De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.

方案设计大力强调跨部方面,而其执行方式却是纵向

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

政府将这一工资差距归结横向和纵向职业隔离。

Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.

我们正采取若干预防纵向传染措施。

Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.

大坝是一种人工或天然纵向堤。

Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.

我们支持旨防止核武器纵向和横向扩散努力。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

次临界试验更加剧了关于纵向扩散争议。

Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.

我们采取纵向方法,顺便指出,这并只是运用于一些社区。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

公开和秘密地进行横向和纵向扩散情况。

L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.

旅游业就业情况可以说明横向和纵向分类例子。

L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.

该部横向或纵向分离情况下,更难鼓励进行投资。

En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.

例如,乌拉圭农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成横向和纵向联合。

Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.

正如一名与会者所说那样,外空武器化是一种纵向扩散形式。

Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.

国际一级,贸易走向集中和大型公司实行纵向结合趋势持续

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取纵向和横向做法。

Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.

然而,方案结构却呈极度纵向型。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纵向的 的法语例句

用户正在搜索


Sidérolithique, sidérolitique, sidéronatrite, sidéronécrose, sidéronitique, sidéropénie, sidéropéxie, Siderophacus, sidérophage, sidérophile,

相似单词


纵使, 纵谈, 纵弯曲应力, 纵向, 纵向变形, 纵向的, 纵向垫木, 纵向断裂, 纵向谷, 纵向行程,
longitudinal, -e(aux)

Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.

它一般包括数次向调动或纵向调动。

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

我们大家都关切核不扩散(纵向)。

Le flux d'information et de renseignements est donc presque exclusivement vertical et fortement centralisé.

因此,信息和情报交流几乎完全纵向,非常集中。

Le flux d'informations et de renseignements est encore presque exclusivement vertical et donc fortement centralisé.

信息和情报流动仍然几乎完全纵向,因而高度集中。

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

女性和男性不平等不,也纵向

De par son caractère particulièrement intersectoriel, le programme a été exécuté de façon verticale.

方案设计大力强调跨部方面,而其执行方式却纵向

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

政府将这一距归结为存在向和纵向职业隔离。

Nous prenons des mesures visant à éradiquer la transmission verticale.

我们正在采取若干预防纵向传染措施。

Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.

大坝一种人或天然纵向堤。

Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.

我们支持旨在防止核武器纵向向扩散努力。

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

次临界试验更加剧了关于纵向扩散争议。

Notre démarche est une démarche verticale, qui, d'ailleurs, ne se limite pas à certaines zones communales.

我们采取纵向方法,顺便指出,这并不只运用于一些社区。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开和秘密地进行向和纵向扩散情况。

L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.

旅游业就业情况可以说明向和纵向分类例子。

L'investissement est difficile à encourager lorsque le secteur comporte une fracture, horizontale ou verticale.

在该部向或纵向分离情况下,更难鼓励进行投

En Uruguay, par exemple, elles ont favorisé l'intégration horizontale et verticale des agriculteurs, petits et moyens.

例如,乌拉圭农业合作社发挥重大作用,让中小农民形成向和纵向联合。

Comme l'a dit un participant, l'«arsenalisation» de l'espace est une forme de prolifération verticale.

正如一名与会者所说那样,外空武器化一种纵向扩散形式。

Au niveau international, la concentration des échanges et l'intégration verticale des grandes sociétés se poursuit.

在国际一级,贸易走向集中和大型公司实行纵向结合趋势持续存在。

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取纵向做法。

Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.

然而,方案结构却呈极度纵向型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 纵向的 的法语例句

用户正在搜索


siège, Siegénien, siegénite, siéger, siemens, siemréap, sien, siénischiste, siénite, siérozem,

相似单词


纵使, 纵谈, 纵弯曲应力, 纵向, 纵向变形, 纵向的, 纵向垫木, 纵向断裂, 纵向谷, 纵向行程,